ID работы: 10961521

Ведьма, Волк и Смертный

Гет
Перевод
R
Завершён
146
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 16 Отзывы 107 В сборник Скачать

Часть 3 - Рабочая жизнь

Настройки текста
      Гермионе не потребовалось много времени, чтобы найти работу. Работника, готового приступить к работе как можно скорее, было трудно найти в таком ленивом городе, как Форкс. Она получила простую работу в «Бутике Стэнли», магазине одежды недалеко от торгового центра.       На следующее утро ей предстояло приступить к работе. Остаток дня она провела с Ремусом и Тедди, сводив Тедди в местный парк и пройдясь по магазинам, чтобы у них было что-то на ужин. Гермиона приготовила довольно вкусное карри, и после ужина они сели смотреть телевизор.       Гермиона обнаружила, что в своей новой кровати она довольно легко погружается в сон. Но хорошо это или нет, было неизвестно.       Красные глаза уставились на грязное существо, стоящее на коленях на полу. Его матовая грива свисала, обрамляя лицо, а слишком худой каркас дрожал в холодной камере.       — Ты готова сотрудничать? — рыкнул красноглазый мужчина.       От фигуры донёсся ропот.       — Что? — красноглазый мужчина сплюнул.       — Никогда!       Вскинув голову, фигура увидела девушку с бледной кожей и карими глазами с тёмными кругами под ними. Несмотря на усталость, сковавшую её тело, глаза горели страстью и упрямством.       Красноглазый мужчина зашипел и направил свою палочку на девушку.       — Круцио!       Бип! Бип! Бип!       Гермиона резко проснулась и потянулась, смахнув будильник. Несколько минут она лежала неподвижно, задыхаясь и пытаясь стереть сон из памяти.       Когда она снова успокоилась, она встала и пошла в ванную. Она уставилась на своё отражение. Её волосы довольно быстро восстановили свою длину после того, как она коротко остригла их после войны, и ей удалось вернуть свою довоенную фигуру.       Её глаза больше не были впалыми и расположенными над выступающими скулами. Теперь её щёки были полными и имели здоровый блеск.       Она быстро занялась своими утренними делами, стараясь вести себя тихо, чтобы не разбудить спящих Тедди и Ремуса. Она почистила зубы, взяла тост и поспешила за дверь.       На ней была простая белая блузка и чёрные брюки. Она схватила свою сумку, в которой лежали новые именные бирки и ключи от машины. Ремус не только купил дом, но и купил ей машину, чтобы она могла добираться на работу без особых проблем.       Она забралась в неё и завела двигатель. До работы было недолго ехать, и ей удалось найти место для парковки.       Гермиона прикрепила бейджик к блузке и вошла в магазин. Две девушки её возраста стояли за прилавком и сплетничали. Одна была ярко-оранжевого цвета с крашеными пепельно-русыми волосами, сквозь которые пробивались тёмные корни. Она накрасила губы ярким блеском и наложила серые тени для век, рассматривая свои ногти, пока её собеседница разговаривала с ней.       Её спутница была чуть менее оранжевой, на ней был топ с низким вырезом, бледный блеск для губ и тени для век, а волосы были собраны в хвост.       — Извините, — позвала Гермиона.       Девушки замерли на середине разговора и повернулись к ней лицом. Ей стало немного не по себе, когда их взгляды пробежали от пальцев ног до кончика головы.       — Да? — сказала более оранжевая девушка.       — Меня зовут Гермиона Грейнджер. Я новый сотрудник, — Гермиона слабо улыбнулась и протянула руку для пожатия.       Оранжевая девушка, на бейджике которой было написано, что её зовут Лорен, обменялась взглядом с другой девушкой, а затем хихикнула.       — Твоя работа, Джесс, — она повернулась и ушла.       — Так ты Гермиона? — спросила Джессика. — Ты, типа, британка.       Гермиона кивнула.       — Да. Это я. Итак, где мне зарегистрироваться?       — Через чёрный ход, — Джессика указала наманикюренным ногтем на пару больших двойных дверей с зеркальным окном и клавиатурой сбоку.       — Какой код? — Гермиона нахмурилась.       — Я, типа, не могу с этим возиться. Мэнди! — позвала Джессика.       Подошла более естественная девушка. Её русые каштановые волосы были собраны в хвост, и она была слегка загорелой. Она широко и по-доброму улыбнулась.       — Ты звала, Джесс?       — Это Брайони. Присмотри за ней, — Джессика дала указания, вальсируя в том направлении, куда ушла Лорен.       Мэнди повернулась лицом к Гермионе.       — Привет, я Мэнди. Брайони, не так ли?       — Вообще-то, Гермиона, — девушка озорно улыбнулась.       — А. Не обращай на неё внимания. Отец Джессики владеет магазином, поэтому она считает себя лучшей после Лорен, — Мэнди усмехнулась.       — Я думала, что поговорка звучит как «нет никого лучше неё»?       — Лорен думает, что «нет никого лучше неё, а Джессика думает, что она — лучшее, что было после Лорен, — объяснила Мэнди, ухмыляясь.       Гермиона кивнула, хихикнув.       — Верно. Так, где мне зарегистрироваться?       — Сюда.       Мэнди провела Гермиону в заднюю часть магазина, через двойные двери, сообщив Гермионе код, и подвела к автомату для входа в систему.       День прошёл довольно гладко, что порадовало Гермиону, и она была удивлена тем, сколько покупателей привлекает такой магазин, как «Бутик Стэнли». Она бы, наверное, запаниковала, если бы не успокаивающие и терпеливые наставления Мэнди, которая вела её через весь процесс обучения.       Магазин закрылся на обед около часа дня, и все шесть сотрудников собрались в комнате для персонала, чтобы перекусить.       — Гермиона, это Наташа, — представила Мэнди.       Наташа была женщиной средних лет с чёрными волосами и добрыми, улыбающимися голубыми глазами. Она помахала рукой и кивнула Гермионе.       — Привет, — неровно ответила Грейнджер.       — Это Боб.       Боб был молодым человеком, которого на самом деле звали Деннис, но Джессика при первой встрече назвала его Бобом, и это прозвище прижилось.       — И, конечно, ты знаешь Джессику и Лорен, — заключила Мэнди, скорчив гримасу.       Гермиона подавила хихиканье и села обратно в кресло.       — Ну, и как тебе Англия? Я всегда хотел поехать, но мама никогда не могла выкроить время, а у нас никогда не было денег, — Боб наклонился, пока говорил.       Гермиона слабо улыбнулась.       — Вообще-то, это немного похоже на Форкс. Только не так влажно. У нас переменная погода, как и у вас здесь, и когда идёт дождь, то идёт дождь.       Боб откинулся на спинку кресла.       — Значит, я не много пропустил, — он усмехнулся.       — Не совсем.       — Должна сказать, мне нравится твой акцент, — Наташа сделала комплимент Гермионе.       На щеках Гермионы проступил румянец, и она слегка наклонила голову.       — Спасибо. Мои мама и папа следили за тем, чтобы я с ранних лет говорила на английском языке королевы.       — Чем они занимаются? — спросила Мэнди, поедая свой сэндвич. — Это был твой папа, с которым ты вчера пришла в магазин?       Гермиона, которая ела свой обед, положила еду обратно в сумку и запечатала её. У неё пропал аппетит.       — Нет, это Ремус. Он мой друг, с которым я живу. Он мне как отец. Мои родители умерли год назад. Они были дантистами, — прошептала Гермиона.       — О! Прости! Я не знала! — вздохнула Мэнди.       Гермиона отмахнулась от её извинений.       — Конечно, нет. Всё в порядке, правда.       Джессика внезапно поднялась на ноги.       — Обед окончен. Возвращаемся к работе!       Гермиона положила свою сумку обратно в шкафчик и вслед за остальными вышла в торговый зал. Двери снова открылись, и вскоре в магазин хлынули покупатели.       Остаток дня прошёл как в тумане: рубашки, юбки, платья, блузки, туфли и множество других предметов одежды. Гермиона старательно работала и обнаружила, что жители Форкса дружелюбны и разговорчивы.       Она даже выстроилась в очередь, когда какая-то женщина средних лет стала рассказывать о своем сыне Майке, о том, как он хорошо закончил школу и как он следующий в очереди на должность менеджера их семейного магазина.       Гермиона кивнула и улыбнулась, издавая соответствующие звуки, наблюдая за тем, как растёт очередь. Ей пришлось позвать Мэнди и Наташу, чтобы они открыли две другие кассы. Но эта женщина всё равно продолжала болтать, и она не могла вставить ни слова.       Наконец, наступило время закрытия. Боб закрыл двери и перевернул табличку с надписью «закрыто». Гермиона опустилась на место и наклонилась, чтобы помассировать больные ноги. Она счастливо вздохнула, когда боль немного отступила там, где она разминала.       — Хорошо? — Мэнди усмехнулась.       — Здесь всегда так много народу? — ныла Гермиона.       Мэнди и Наташа рассмеялись.       — Я приму это как «да», — пробормотала она.       «Мне придётся вложить деньги в амортизирующие подушечки», — подумала она.       — Пойдёмте. Мы должны помочь убрать, — Наташа улыбнулась, ведя двух молодых женщин в торговый зал и к одежде.       Ремус сидел на диване с книгой, Тедди в своей детской коляске, когда Гермиона вошла в парадную дверь. Она повесила пальто в шкаф у двери и села рядом с Ремусом, застонав, когда её мышцы расслабились на сиденье.       — Хороший день на работе? — спросил Ремус, закрывая свою книгу и кладя её на журнальный столик сбоку от дивана.       — Занятно, это точно, — Гермиона вздохнула.       — Тебе понравилось? — Ремус изучал её лицо.       Гермиона лучезарно улыбнулась ему.       — Конечно. Я всегда люблю вызовы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.