ID работы: 10961521

Ведьма, Волк и Смертный

Гет
Перевод
R
Завершён
146
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 16 Отзывы 107 В сборник Скачать

Часть 2 - Быстрый взгляд и бам! Запечатление

Настройки текста
       Джейкоб сидел за кухонным столом и ел хлопья вместе с отцом. Всё было тихо, Джейкоб думал о девушке, в которую был влюблён с первого взгляда.       Белла Свон.       Всего через несколько недель её сердце перестанет биться, и она превратится в немёртвую красавицу. Вампиршу. Совсем как этот её жених-кровопийца.       Она больше не будет его Беллой, краснеющей по любому поводу или спотыкающейся на пустом месте. Вместо этого она не сможет краснеть, у неё будет идеальный, фарфоровый цвет лица, и она будет так же грациозна, как самая талантливая балерина.       Билли посмотрел на сына, переворачивая страницу газеты. С тех пор как Белла обручилась, его сын стал таким замкнутым. Ему не нравилось, что она так сильно влияет на Джейкоба, но он ничего не мог поделать. Молодая любовь — сильная вещь.       Сильнее были только настоящая любовь и импринтинг. Импринтинг был уникален для волков племени Квилет. По сути, это была настоящая любовь с первого взгляда, и она привязывала волка, на которого воздействовала, к его второй половинке.       Он мог только надеяться, что Джейкоб скоро найдёт свою половинку, чтобы избавиться от своей одержимости Изабеллой Свон, которая скоро станет Каллен.       В дверь постучали, и выглянуло улыбающееся лицо Эмбри.       — Привет, Билли. Джейк, — кивнул он.       — Эмбри. Что привело тебя так рано? — спросил Билли.       Эмбри занял место за столом и передал Билли несколько писем. Он задержался на одном и перевернул его в руках.       — Ах, спасибо, — Билли улыбнулся.       Не так давно Эмбри начал работать на почте и часто приносил им почту около полудня.       Значит, должно быть что-то очень важное или неправильное, ведь было только девять.       — Что у тебя? — Джейкоб посмотрел на письмо, с которым возился Эмбри.       — Эм… — Эмбри посмотрел вниз на конверт.       — Эмбри… — сказал Джейкоб предупреждающим тоном.       Эмбри взглянул на Билли, передавая письмо Джейкобу.       — Это для тебя.       Джейкоб уставился на конверт, сжав его в своих руках. Он казался гораздо тяжелее, чем на самом деле, и гораздо опаснее, чем казалось.       Он прекрасно знал, что это такое, и не хотел открывать.       — Джейкоб? — позвал Билли, возвращая его в настоящее.       Джейкоб дрожащим пальцем провёл по шву конверта, чувствуя разрыв бумаги, словно она вырывала его сердце из груди.       Он вытащил изнутри тонкую открытку и перевернул её. На ней наскоро были написаны слова: «Вы сердечно приглашены на свадьбу Эдварда Энтони Каллена и Изабеллы Свон».       Он уставился на приглашение, его сердце разрывалось в груди.       — Так ты идёшь? — спросил Эмбри.       Джейкоб покачал головой. Он бросил приглашение на стол и резко встал, направляясь к двери.       — Джейк! Куда ты идёшь? — крикнул Эмбри.       — Вон, — рыкнул Джейкоб.       Как только он вышел на улицу, он начал дрожать. Он почувствовал прилив адреналина, и его тело словно взорвалось, превратившись в тело волка. Русый волк взлетел на деревья.       — Видишь, ты нашёл приглашение, — голос Лии Клируотер звучал в его голове.       — Заткнись, Лия, — прорычал Джейкоб.       — По крайней мере, теперь хоть кто-то знает, каково это, — Лия фыркнула.       Джейкоб издал злобное рычание и помчался в сторону Форкса. Ему просто необходимо было уехать из резервации, подальше от стаи.       Он не обращал внимания на то, куда идёт, он просто бежал. Он наслаждался ощущением прохладной земли под лапами, когда мчался вперёд.       Он остановился, внезапно узнав линию деревьев. Дом Калленов.       Джейкоб покачал головой и пошёл в другом направлении, снова погрузившись в свои мысли и воспоминания о Белле.       Он не мог не вспомнить, как она выглядела, когда приехала в резервацию после того, как её бросил кровосос. Она была такой хрупкой, и он не мог понять, почему она вернулась к нему.       — Потому что она любит его, идиот! — голос Лии сорвался.       — Ты никогда не слышала о такой вещи, как личная жизнь? — прорычал Джейкоб.       — В этой стае? Такого не бывает, — насмехается Лия.       — Просто оставь меня в покое, — простонал Джейкоб.       Он всё быстрее и быстрее продирался сквозь деревья. Ему нужно было уйти, скрыться от любопытных мыслей Лии и тех, кто ещё может быть в фазе.       Вскоре он оказался на окраине деревьев, окаймлявших дом Беллы. Он бывал здесь много раз, чтобы присматривать за ней, пока её кровосос был в отъезде, чтобы защитить её от рыжеволосого вампира.       Он сделал паузу и сел. Его внимательный взгляд остановился на окне кухни, где он мог видеть, как Белла готовит завтрак для Чарли.       Она выглядела такой счастливой, выполняя простую задачу. Конечно, она была бы счастлива. Сколько времени у неё осталось, чтобы делать такую простую вещь?       Четырнадцать часов? Двадцать один?       Уши Джейкоба прижались к голове, когда он смотрел, как любовь всей его жизни произносит слова песни, которую она явно подпевала.       Она выглядела такой красивой и беззаботной в этот момент, что он просто хотел заморозить этот момент. Чтобы сохранить её такой человечной и невинной как можно дольше.       Белла рассмеялась и повернулась, чтобы поговорить с кем-то. В поле зрения появилась ещё одна фигура. Высокий бронзововолосый мужчина с бледной кожей и топазовыми глазами.       Эдвард Каллен. Кровопийца.       Джейкоб снова зарычал и сузил глаза, когда Эдвард выглянул из окна и посмотрел прямо на него.       — Надеюсь, ты счастлив, — он направил свои слова на читающего мысли. — Ты берёшь невинную и превращаешь её в монстра.       В доме глаза Эдварда из топазовых превратились в карие. Не совсем чёрные, но близко к этому.       Он увидел, как губы Эдварда скривились в рычании, а на его лице появилась волчья улыбка от того, что он добрался до вампира.       — Надеюсь, ты сможешь жить спокойно, когда украдешь её человечность.       Он наблюдал, как Белла реагирует на внезапно напряжённую позу Эдварда. Он видел, как шевелятся её губы, формируя успокаивающие слова, когда она провела руками по его груди. Она потянулась и поцеловала его. Эдвард ответил. Он глубоко поцеловал её, его глаза переместились на Джейкоба.       Джейкоб надулся и отвернулся. Он уже собирался уходить, когда что-то привлекло его внимание. Вернее, кто-то.       Мужчина, молодая женщина и ребенок выходили из дома по соседству с домом Свон. Мужчина и ребёнок были довольно простыми, и его взгляд легко пропустил их. Но его глаза отказывались покидать молодую женщину.       Он почувствовал, как внутри него что-то щёлкнуло, как выключатель. Всё остальное растаяло, пока он не увидел только её. Казалось, что во вселенной больше ничего нет, только она. Она была его солнцем, его луной и его кислородом. И всё это только с одного взгляда.       Глаза Джейкоба впитывали каждую деталь загадочной девушки, от её глубоких карих глаз до лёгкого шрама, прочерчивающего её скулу.       Он с тоской наблюдал, как она положила ребёнка, которого несла на заднее сиденье машины и забралась на переднее пассажирское сиденье.       Он жадно следил за машиной, когда она скрылась из виду, и почти поддался желанию последовать за ней, но он знал, что должен вернуться к стае.       Он слышал, как Эмбри, Сэм и ещё несколько человек описывали это раньше, но он никогда не мог представить себе, что это будет похоже на это.       — Вот дерьмо! — воскликнула Лия.       — Молодец! — раздался взволнованный голос Квилла.       Джейкоб повернулся и снова убежал в лес, следуя по тропе, которая вела обратно в резервацию.       — Ребята, соберите стаю. Я должен им сказать, — он приказал Лии и Квилу.       — За дело, — просигналил Квилл.       Когда Джейкоб вернулся в резервацию, стая собралась вокруг костра на берегу. Сэм сидел на бревне, разжигая палкой небольшой костёр, а остальные окружили его. Некоторые растянулись на полу, другие сидели на брёвнах. Все ждали его.       Среди них были Лия и Квилл, которые уже перешли в фазу и сидели на бревне. Квилл практически вибрировал от возбуждения, а Лия выглядела скучающей.       Сэм подняла голову, когда Джейкоб появился из подлеска, снова человек и в одних джинсовых шортах.       — Джейкоб. Квилл сказал, что ты хочешь собрания стаи. Что случилось? — спросил он, нахмурившись.       Джейкоб сел на песок, обхватив руками ноги.       — Ну, вообще-то у меня есть кое-какие новости.       — Ты получил приглашение на свадьбу? — невинно спросил Сет.       Несколько членов стаи застонали и в него полетели мелкие удары, ожидая, что Джейкоб начнёт дуться, так как он впервые за много лет оказался не в себе.       — Да, — Джейкоб кивнул, — но это не то, о чём я хочу поговорить.       Сэм наклонился вперёд, стоя на коленях.       — Ну?       — Я запечатлелся, — объявил Джейкоб.       — Что?       — Кто?       — Когда?       Различные вопросы посыпались от маленького круга членов стаи, которые смотрели на Джейкоба с удивлением и недоумением.       — Я был около дома Беллы и увидел её с устройством для чтения мыслей. Я отвернулся, и всё вокруг словно потеряло смысл, кроме меня и этой девушки, — вспоминал Джейкоб.       — Какая девушка? — Пол, казалось, жаждал услышать об этом.       — Эта красивая девушка. Она живет по соседству с Беллой. Я думаю, она только что переехала туда. Я никогда не видел никого в этом доме раньше, — ответил Джейкоб.       — Что ж, поздравляю, Джейкоб. Теперь следующий шаг — встретиться с девушкой, — Сэм усмехнулся, кивнув на Джейкоба.       Импринтинг был прост. А вот на самом деле встретить девушку. Это было сложнее всего. Он даже не знал, кто она!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.