Глава 3.
7 сентября 2019 г. в 21:28
— Хикару-доно, Акира-доно, благодарю вас за спасение моей жизни, — сказал Сай. Его глаза светились искренней благодарностью, и в них больше не лежало тени, полной старательно скрытой боли. — Когда-нибудь я смогу продолжить играть в го…
— Да, Сай. Но… Когда-нибудь? Эй!.. Теперь тебе не придётся для этого прождать много лет, заключенным в гобане, — напомнил Хикару.
Сай печально-сочувственно посмотрел на него.
— Вы действительно верите, что покончивший с собой игрок в го непременно должен быть заключён в гобан? Это странная судьба…
— Не должен, но ты… — тут Хикару умолк, потому что Сай заговорил снова.
— Но теперь я должен попрощаться с вами и покинуть город.
— Что? — воскликнул Хикару. Тойя ожидал, что тот скажет — что значит попрощаться? — но Синдо крикнул: — Ты что, не собираешься вернуться и проучить того подлеца?
— Хикару-доно, однажды я уже не смог это сделать. Ярость от его обмана должна была придать мне сил для победы, но вместо того ослабила меня. Я действительно проиграл ту партию.
— Го чище всего на свете; оно не содержит в себе ни капли человеческой бесчестности, — сказал Акира. — Уверен, вы, все ваши годы будучи поглощены игрой, не могли знать, какой бывает обычная жизнь, оттого и не смогли противостоять ей!
— Я знал достаточно, чтобы не позволить подлецу победить меня! — почти шёпотом ответил Сай.
— Как наивно. Только сейчас понял, каким взрослым и мудрым был тот Сай, которого я знал! — застонал Хикару с видом человека, которому только что открылась некая неожиданная истина. — Сай, ты именно с е й ч а с ведёшь себя как ребёнок! Младше, чем я, когда мы впервые встретились!
— Хикару-доно, мы только что встретились, — слегка вздохнув, ответил Сай. — Пожалуйста, не пытайтесь мне препятствовать.
Хикару недоверчиво нахмурился. Сай же учтиво поклонился ему и и Акире и пошёл прочь от них по дороге.
Пожав плечами, Хикару направился следом.
— Сай всегда был упрямым. Но я пойду за ним! Слышишь меня, Сай? Теперь моя очередь заставлять тебя играть со мной!
— …Я не стану отказываться от вашего сопровождения, — остановившись, Сай обернулся. Яростное нежелание лишаться возможности снова играть вспыхнуло на его лице. — Вы не просто единственные, с кем я могу играть сейчас — но одни из сильнейших игроков, которых я встречал!
— Сай-доно, вы подняли Го на очень высокий уровень развития ещё до нашего рождения — и после учили играть Хикару, поэтому не стоит удивляться нашей силе, — заметил Акира.
Сай не мог не удивляться. Он всё ещё не вполне осознавал всё, что происходило с его духом после смерти со слов новых знакомых. Мог ли он действительно стать призраком? Поверить в это было сложно.
— Знаешь, Са… знаете, Фудзивара-сан, мы должны восстановить справедливость, — сказал Хикару. — Если не ради Го, то ради вас. Вы даже и не знаете, каким были другом. Конечно же, требовали, чтобы я давал вам играть, но… в то время как я видел в этом глупые капризы, думая, что впереди — тысячи лет, вы оказались правы. Не знаю, как рассказать, кем вы стали для меня, — на губах Хикару появилась отчаянная улыбка, — но помню, как учили смотреть навстречу обнажённому лезвию и делать новый ход, как бы ни было страшно. Мы всегда искали справедливости — такое устраивали всяким бесчестным людям, пытавшимся обманывать, наживаться на Го, на имени Шусаку!.. Я не предам вас и не позволю его подлости погубить всё, понимаете?
— Когда вы говорите о том, что я требовал возможности играть, у меня не остаётся сомнений, что вы знаете меня, — сказал Сай, задумчиво раскрывая веер. Его взгляд упал чуть в сторону, где за стеной кустарников виднелись крыши домов. — Теперь идёмте. Нужно найти место для отдыха. Уверен, вы устали — откуда бы вы ни приехали, это был нелёгкий путь, к тому же прошла вся ночь…
— Ну что вы, Фудзивара-сан, легче не придумать! — возразил, смеясь, Хикару. — Наша первая встреча без всяких путешествий во времени далась мне труднее.
«Теперь, когда ты отказался от глупой затеи вот так расстаться с жизнью, новая встреча действительно легче», — подумал он между тем. Время будто отбросило его на несколько лет назад, когда он ещё был счастлив, имея возможность всегда поговорить с другом, увидеть безоблачную улыбку, вспыхивающую на лице того при малейшем намёке на то, что он сейчас сможет играть!..
Внезапно навстречу им вышли несколько человек в повседневных каригину. Вежливо, но сухо поклонившись, они подозрительно покосились на людей в чужестранных костюмах и на самого Сая.
Тот вскинул голову, пусть на душе у него и лежала страшная тяжесть — как тот камень, к которому он так и не успел привязать верёвку. Никто из жителей города не поверит. Будущее Го в руках ужасного человека, будущее страны… нет, это его не касалось; Сай любил родину, но знал, как изменчивы политические законы, а с недавних пор всецело ощутил на себе несправедливость самого Императора… да что и говорить об этом — Го, а не страна, было для него всем! Они доверили развитие великой игры на годы вперёд подлецу, вот в чём была трагедия. И эти холодные взгляды ранее спокойно относившихся к нему людей подтверждали отсутствие той самой справедливости, в которую так верил Хикару-доно.
Эти неизвестные молодые игроки заставили его душу снова загореться, но недавно пережитая подлость других людей… как выяснилось, была не так уж и пережита.
— Сай-доно, тот комплект цветных камней, что вы заказывали, готов, — без улыбки сказал один из них, и Сай узнал говорившего. Почти заглянув в лицо смерти, а потом — встретившись с будущим го, он не сразу смог мыслями вернуться в Столицу, но теперь… он хотел получить эти камни. Как знать, возможно, ему ещё есть кому их отдать на прощание. Возможно, юный Тэндомару лишь капризничал при их последней встрече и ещё захочет играть в Го?
— Благодарю вас… — начал было он, но тут вмешался ещё один из встретившихся им мужчин.
— Да уверены ли вы, что ему всё ещё нужны камни?
Лицо Сая побледнело, глаза загорелись гневом, который Хикару иной раз случалось видеть — но на сей раз этот гнев смешался не только с болью при виде несправедливости. В этих глазах было сейчас что-то от того взгляда на воду, вчера, когда ему помешали сойти в реку.
— Известно ведь, что его искусство оказалось слабым, и он даже пошёл на обман, дабы сокрыть это и при дворе остаться…
Прежде чем Сай успел что-то сказать, Хикару рванулся к говорившему и выкрикнул:
— Не смейте оскорблять Фудзивара-но Сая! Держу пари, вы не знаете и простейших дзёсеки — и смеете судить о нём?! Вы и вам подобные позволили учить вашего императора последнему подлецу!
Ярость, полыхнувшая в его глазах, внезапно заставила говорившего отшатнуться.
— Кто… кто он? Его волосы состоят из двух цветов. Ёкай?!
Хикару о ёкаях знал большей частью из манги и видеоигр, Акира помнил истории из школьной программы, и все их знания ну никак не вязались с портретом обычного молодого японца хоть бы и с десятицветными волосами. Но, как бы смешны ни были подобные заблуждения, мужчины смотрели на них с ужасом.
Может быть, Хикару с Акирой и выглядели необычно — странные для Хэйана костюмы влажные от росы, лица бледны после бессонной ночи — но ёкаи? Впрочем, Сай сейчас кого-кого, а призрака вполне напоминал. При свете начинающегося дня было видно, что вокруг его глаз лежат тени, а лицо выражало смесь отчаяния и отвращения.
— Хикару-доно, прошу, оставьте это! — воскликнул он, тоже бросившись вперёд и схватив юношу за плечо.
— Оставлю. Когда эти недостойные людишки извинятся перед тобой, Сай!
Хэйанцы в растерянности отступили назад.
— Ками-сама, какая чудовищная ненависть на лице! Это точно не человек!.. — пролепетал один.
Второй бросил взгляд на лицо стоявшего поблизости Акиры… и внезапно, содрогнувшись, отступил ещё на пару шагов.
— Н-не знаю, с кем вы связались, Сай-доно, н-но… ступайте, мы не смеем вас более отвлекать!.. — вскрикнул он и почти побежал прочь. Остальные помчались за ним.
Хикару стремительно развернулся и заговорил настойчиво, резким, как у подростка, голосом:
— Сай, даже не думай обращать на них внимание, слышишь?
Он поймал себя на том, что боится за своего друга и учителя. Без тысячи лет в гобане тот выглядел совсем юным и уязвимым, хотя куда уж более юным-то?.. Также этот Сай был серьезнее, из-за обвинения ли, или просто не успел соскучиться по жизни, как его более поздняя версия?..
Сай улыбнулся Хикару в знак признательности и наконец собрался с силами, чтобы ответить:
— Ками-сама послал вас сюда, чтобы я продолжал играть. Я не стану лишать себя Го… снова. Не волнуйтесь, Хикару-доно.
— Пожалуйста, называй меня Хикару, как раньше.
— Хорошо, Хикару, — губы Сая снова тронула улыбка.
Утро переходило в день, и солнце сияло в пока ещё светлом небе им навстречу, пока они вместе шли по широкой дороге.