***
Дис нагнала их на одной из центральный улочек дворца, забрала Тиру и взглядом пожурила Мори за то, что позволила Фили сбежать. Эльфа лишь невинно пожала плечами и развернулась, направляясь бастиону. Очень уж хотелось вдохнуть морозный воздух. Тем более, Кили за завтраком не смолкал о выпавшем снеге, что наконец убелил пустошь. Флои размечтался о том, как вытащит Зои за ворота и устроит с ней настоящее снежное сражение. Оказалось, Фили опередил племянника. Наблюдать за тем, как наемница упирается и боязливо пятиться от Атли к воротам, было невероятно забавно. Казалось, прошла сотня лет, пока эльфа не видела Зои. Очень хотелось, чтобы убеждения Кили, что южанка приходит в себя после всего, оказались правдивыми. Интересно, скольких усилий стоило принцу вытащить Хару из своего кокона. Ох, знала бы Дис, кого предпочел Фили Тире… В трапезной было как-то не так без Хары. Обычно самодовольная наемница постоянно рассказывала о своих приключениях. Флои тогда чуть ли в рот ей не заглядывал, совсем забывая про еду. А теперь… Притихший Фили, приунывший Флои, засыпающая Фанси, частенько отсутствующие Торин, Двалин и Балин. Даже балагур Кили скучал. Без неё было слишком тихо, без неё было действительно не то. Однако Дис все более, чем устраивало — южанку она так и не полюбила, а в свете последних событий никогда не упускала возможности напомнить Торину о том, что это он пустил наемницу в Гору. Может, поэтому Дубощит стал задерживаться в своем кабинете? Но в тот раз он, на свою беду, пришёл. — Дядя Фили, ну, приведи уже, пожалуйста, тётю Зои. Я больше не хочу играть с ней в прятки, — со всем детским отчаянием вздохнул Флои. — Это скорее догонялки, — пробурчал его отец. — Но я даже не вижу её, чтобы догнать! — Я тоже её не вижу, — поджал губы Фили. — Зато я вижу последствия её действий, — проворчала Дис, мазнув взглядом по шее внука с уже едва заметной красной черточкой. — Дис, — покачала головой Мори, тихо умоляя успокоиться. — Тогда уж это последствия моих действий, — оскалился Дубощит, пронзая сестру льдом в глазах. — Спасибо, что напомнил, Торин, что именно ты пустил наемницу в Эребор, доверился ей сам и доверил ей Фили, — плюясь ядом, парировала Дис. — Надо же тебе было притащить сюда эту дикарку! — Да что ж ты взъелась на неё?! — не выдержав, воскликнула Мори. Вилка была откинута слишком громко для застывшей трапезной — не ожидая крика от эльфы, все оторвались от еды. Фанси старалась отвлечь сына от взрослых разговоров. — Она ничего плохого тебе не сделала. — Хорошего в ней я тоже не наблюдаю, — несгибаемо оставалась на своем гномка. — Так раскрой глаза, — твердо отрезала Мори и, ставя точку, поднялась из-за стола к выходу. Аппетита все равно не было. Отношения между ними спасли лишь взаимоуважение, нелюбовь эльфы к ссорам и её неумение долго злиться.***
После своей последней выходки Зои ничком свалилась в кровать и прорыдала несколько дней к ряду — так паршиво было на душе. На третий — осмелилась выглянуть в город и даже тенью прошмыгнула к королевскому дворцу. Там-то она и увидела Фили под руку с незнакомой гномкой. Сердце болезненно дернулось, зашлось в ревностном галопе, но руки сами собой опустились. Она сама желала Фили счастья с другой, знала, что рано или поздно покинет принца и убеждала себя, что так лучше. Но отчего-то теперь по утрам вовсе потерялся смысл вставать с постели — разве, что в конец убедиться, что та рыжеволосая достойна стоять подле Фили, однако ноги, наверное, сговорились с ноющим сердцем и отказывались вновь нестись в королевский квартал. Да и перед Мори было стыдно. Она поклялась не сбегать, но как же хотелось сейчас оказаться в материнских объятиях на другом конце света. Может, такая жизнь все-таки не для нее? Зои несколько привела себя в порядок и захотела вновь побывать на своем балкончике. Вопреки гулявшим в голове мыслям, хотелось выморозить душу. Без остатка. Сюда, казалось, не мог забрести никто из королевской семьи, но после случая с Кили она была начеку. И не зря. Среди простых работяг она заметила дорогую парчу платья. На угольных волосах блеснул венец королевы. Рядом нашлись светлая макушка мальчишки, который, на её же беду, встал в сердце наемницы в один ряд с Фили. Нечастым гостям в восточном чертоге благоговейно кланялись, останавливаясь. Мори со всей присущей ей кротостью улыбалась гномам, но про цель в виде покоев южанки не забывала. Задыхаясь от волнения и страха, Зои шагнула в первую попавшуюся дверь. Звякнул колокольчик, и на свет показался владелец лавки. — Зои? — хрипло удивился Бифур, оглядывая сжавшуюся южанку. Та, опешив, моргнула пару раз и, признав наконец гнома, кивнула. Не ожидала она здесь увидеть хоть кого-то знакомого. — Прости, что так ввалилась, — проворочала темноволосая бесцветно. — Проходи уж, не стой на пороге, — окинул рукой помещение мужчина. Теперь Зои огляделась и поняла, что наткнулась на лавку деревянных игрушек. Завороженно осматривая полки, она успокаивалась. Страх отступал перед восхищением от столь тонкой работы. Кинжал самовольно перекочевал из ножен в руку, привычно устроившись в ладони. С уст сорвалось быстрее, чем Зои подумала: «А можно попробовать?». Бифур препятствовать не стал. Кажется, ей ещё Куница говорил: хочешь отвлечься — найди себе занятие. Зои нашла себе и занятие, и компанию. Молчаливый Бифур оказался не против притихшей Лисцы. Работа спорилась в руках наемницы, что раньше вечно попусту крутила кинжалы в руках. Теперь из-под её пальцев, исколотых занозами, выходили причудливые фигурки мумаков и рыб. Неплохо получались волки и лисы, а вот от горных баранов южанка упрямо отказывалась. С разрешения хозяина кривоватую, пробную куницу она оставила себе. Её Куница ведь тоже не был идеальным. Кроме того, Бифур начал исполнять давнее желание Зои — стал учить её кхуздулу. Казалось, дышать стало легче. Кто бы мог подумать, что эта отнюдь не тихая наемница найдет общество гнома, совсем не любящего шум, приятным и успокаивающим. Он не расспрашивал её о Фили и их отношениях, не упрекал за бегство от проблем, не считал её дикой — даже если бы считал, тут бы южанка поспорила: она до сих пор помнила топор в голове гнома и его блеск в глазах. Бифур признался, что так и не смог привыкнуть к вечному шуму королевского дворца, где устроились все гномы похода, поэтому перенес свою лавку в менее оживленное место. Хотя, постепенно узнавая, кто торгует здесь, народ частенько привносил шум в восточный отрог. Слухи в Горе разлетаются быстро, и слава о невиданных мумаках дошла до королевского квартала за пару дней. Сопоставить, где обитают эти животные, и кто мог видеть их, труда не составило. Она заявились к Бифуру где-то за час до обеда. Светясь улыбкой, Фанси лукаво поинтересовалась, не соизволит ли мастерица сама занести игрушку своему самому преданному другу. Опешив от столь неожиданного прерывания её тихого существования, Зои икнула. Бифур, невинно пожав плечами, скрылся в глубине мастерской, куда за несколько минут до пришествия принцессы влетел, как всегда, веселый Бофур. — Зои, нас двое, у тебя меньше голосов, ты не сможешь отказаться, — огладив свой живот, весомо погрозила пальчиком гномка. В мастерской что-то громыхнуло, и от туда вывалился Бофур, всеми правдами и неправдами выпроваживая южанку из лавки брата. Зои просто опешила от такого напора и очнулась уже только, когда тяжелая дверь бухнула за спиной. — Ты Бофура подговорила? — изумилась Хара, на что Фанси неопределенно повела плечами. — Но, послушай, я правда не хочу бродить по королевскому кварталу. — Фили все время с Торином, — отмахнулась гномка. — А я нечаянно захватила с собой фигурку, позабыв, что оставила кошель дома. — Пусть будет подарок, — взмолилась южанка. Она была скорее готова заплатить сама, чем возвращаться в квартал, где спиной облюбовала все темные стены и где сейчас разгуливала, наверное, эта Тира. — Это не тебе решать, — мягко одернула её Фанси. — А Бифура, боюсь, мы об этом сейчас не спросим. Пойдем. Конечно, Фанси лукавила. Гномку обожали, как и её сына. Бифур был бы счастлив отдать им эту несчастную фигурку мумака задаром. Однако принцесса оказалась такой же упрямой, какими и представляют гномов, потому она взяла под локоть южанку и прытко посеменила к своим покоям. Подгорные жители улыбчиво кланялись Фанси, настороженным взглядом окидывали южанку. Когда ступили наконец во внутренний дворец, Зои чуть не задохнулась от воспоминаний и постаралась поменьше крутить головой, чтобы не увидеть ненароком того, о чем не хотелось бы знать. Зайдя в покои, Фанси без раздумий распахнула дверь в детскую. Опасливо шагнув внутрь, Зои замерла. Играя в ненавязчивые кубики с Флои, на полу лицом ко входу сидел Фили. Фанси удивленно кивнула принцу — она действительно не ожидала его здесь найти. — Флои, посмотри, кто пришёл, — тяжело ворочая языком, одёрнул он слишком увлеченного ребенка от игры. Мальчишка раздосадовано цокнул, когда пирамида вновь распалась на кубики от резкого движения, и обомлел, повернув голову. Зои едва успела бухнуться на колени и в ответ крепко прижать к себе Флои. Она правда соскучилась. Оправившись от первого изумления, гноменок потянул южанку к игрушкам, задыхаясь от того, сколько хотелось рассказать тёте. Однако посреди комнаты он остановился и серьезно обронил: «Тётя Зои, ты больше так не прячься, пожалуйста». Прикрыв глаза, южанка кивнула. Она не могла отделаться от мысли, что сейчас в паре шагов от неё находится тот, кого обнять хотелось не меньше. — Что ж, Торин меня и так уже заждался. Мне пора, — поднявшись на ноги, заявил Фили. Подбежав к дяде, Флои обнял его на прощание. Зои отвернулась, чтобы не видеть, как Фили скроется за дверью. Едва принц ушел, южанка упала в кресло из-за ослабевших ног и считала бешеные удары сердца, что отдавались во всем теле. Проводив Фили, Фанси метнулась к Зои. — Его правда не должно было здесь быть. Я оставляла Флои с Кили. Прошу, прости меня. — Папа позвал дядю, — подал голос ребенок. — Тёте Зои плохо? — Все в порядке, Флои, — сипло улыбнулась южанка. — Дай нам немного поговорить с мамой. Девушки вышли, прикрыв дверь. Фанси обняла Зои. Южанка расплакалась.***
— Мори! — Фанси влетела в кабинет королевы, как только появилась возможность выбраться из покоев. Удивленными глазами на принцессу воззрились Торин с Фили, а вот хозяйки стола, заваленного всяческими пергаментами, в комнате не оказалось. — Её только что забрала Дис, они хотели захватить тебя и Флои по пути на ужин, — пояснил Дубощит. — Дис идёт к нам в покои? — в ужасе округлила глаза Фанси. Фили недоверчиво вскинулся, понимая, к чему клонит гномка. Торин кивнул. — Ей нельзя туда. У меня Зои спит прямо в гостиной. — Пойдем, — без раздумий вперед шагнул принц. Две величественные фигуры Фанси заметила издалека, подбежала и втиснулась между ними, направляя сразу в сторону трапезной. «Кили сам пусть с сыном разбирается. Обещал мне прийти к полудню, а сам только недавно нашёл на Флои время.» Фили же, поприветствовав матушку, поклялся забрать брата с сыном. Дис только посмеялась, что не за зря этих неразлучников так прозвали в Синих горах — уже выросли, а все друг без друга не могут. Фили хотел уже забыть Зои, отправиться вместе со всеми на ужин, но не мог. Тира была хорошей, но она не была его южанкой, что врала, смотря ему в глаза, что сбегала, что возвращалась, словно побитая собака, и от этого сводило зубы. Как будто эта девчонка специально врезалась в него тогда в таверне в том балроговом белом платье, пропахшим дымом, чтобы изводить потом всю жизнь. Но ведь и правда хотелось бы, чтоб всю жизнь… Свернувшись на мягкой софе, Зои дрожала во сне. От страха ли, от холода ли? — Папа, дядя Фили пришёл! — одернул принца звонкий голос. — Кили, прикрой меня, — попросил Фили, посмотрев на брата круглыми глазами. Темноволосый понятливо кивнул. — Тётя Зои сегодня плакала, — напоследок кинул мальчишка. Фили отрешенно кивнул, проводив взглядом брата с сыном до дверей. Подождав немного, принц завернул южанку в свой камзол, осторожно поднял на руки и прошёл к себе в покои, наконец возвращая своё сердце домой.***
Фанси все-таки умудрилась подловить Мори в одиночестве в тот вечер. Дис ушла пораньше, сославшись на усталость. Кили с Флои гномка послала к Торину. Так, они и остались позади вдвоём. — Зои сегодня в королевском чертоге. Была, по крайней мере, — начала Фанси. Мори искренне изумилась. — Я привела её увидеться с Флои, а Кили оставил вместо себя с сыном Фили. Она так расплакалась, когда он ушёл. Да, в общем-то, я не о том. Я ведь помню её, помню, какой она была. Ей плохо здесь. Ты бы видела её глаза. — Ей плохо от своих же чувств, которые не согласуются с действиями, и действий, которые не согласуются с чувствами, — качнула головой эльфа. — Она по итогу сегодня заснула у меня. Прямо в гостиной. Я подумала на миг, что скрываю дома беглую преступницу, когда узнала, что вы с Дис хотите зайти. — Ну, не съест же она её, в самом-то деле! — цокнула Мори. — Им бы с Фили разобраться безо всех, проветриться. Да хоть бы к семье Зои их отослать королевским указом, чтоб никто не противился. — Предлагаешь с харадцами торговые связи налаживать? — усмехнулась королева, — Они не Зои. Они действительно дикари, чтущие Моргота. — Я в этом не разбираюсь. Хоть с кем, но подальше от Горы. Вечером Фанси гадала, куда все-таки делась южанка. Мори прикидывала вместе с Торином, как дорого им обойдётся отсутствие Фили. А Фили так и не посмел лечь рядом с Зои — сидел в кресле у камина и неотрывно смотрел, как свет играет на смуглом лице, потому и заметил, как вдруг затрепетали черные ресницы. Медовые глаза сначала неверяще зажмурились, а потом в испуге расширились. — Так не хотела меня оставлять, что две седмицы сливалась со стенами Эребора? — хмыкнул Фили как-то болезненно, — А до этого ещё месяц шарахалась. — Я подумала, что ты не захочешь меня видеть, — гордо пожала плечиками южанка, но быстро потупилась, словно смахнув самодовольную пыль, — Я не могла смотреть тебе в глаза. — От чего же? — Потому что боюсь, — поджала губы она, принявшись нервно теребить край синего камзола. — Меня? Мою матушку? Торина? — медленно он поднялся с кресла, осторожно подходя ближе. — Себя, — чуть ли не задыхаясь, провыла Зои. — Своих чувств, реакции на тебя… Я не понимаю. Я словно зверь, загнанный в клетку, которого хотят приручить. Но меня никогда не учили, как быть тем, кто загнан. Я хочу на свободу. Фили замер, опешив. «Я не собираюсь тебя неволить.» — Без тебя ещё хуже, — покачала головой Хара. Принц нахмурился, задумался и прошептал напоминанием, что высшая свобода в любви. Южанка опасливо вытянула поджатую ногу и ступила на шкуры, направляясь к Фили. Словно зачарованная, она приблизилась к нему и робко обняла, пряча лицо у гнома на груди. Он обнял в ответ, зарылся пальцами в жесткие волосы и отыскал в копне тонкую косичку с его бусиной. — Что ты делаешь? — выдохнула Зои. — Люблю, — даже не задумываясь, ответил Фили. — Ты повторяешься, — несмело улыбнулась южанка, подняв голову к гному. — А ты не меняешься, — залихватски пожал плечами принц, приближаясь к манящим губам.***
Мори вспомнила свое прошлое, вспомнила горных баранов и пони. Совместила и пришла к выводу, что неплохо бы гонцам Эребора обзавестись какой-нибудь низкорослой, но быстрой породой лошадок. Фанси, обрадовавшись, закивала. Торин прикидывал, сколько месяцев реально проживёт без своего наследника. Дис настороженно сощурилась и совсем напряглась, когда Фили опоздал на завтрак, а Флои, сорвавшись с места, повис на южанке, зашедшей следом. Королевская воля была оглашена. Путь лежал в Рохан. В делегацию Эребора вошли: Зои, что из всех собравшихся, была более осведомлена о том, что творится в тех землях; Ори, что очень хотел вновь отправиться в путешествие; стражники Гроин и Борин, Оми и Оски, Хильд. Возглавил это сборище Фили. Очень рвался Гимли, но Глоин вновь оказался непоколебим, заявив, что его наследник нужен ему рядом. Дубощит даже растерялся, кого это первым мысленно покусать — Глоина за такое высказывание или женщин, которым, не пойми, что, в голову взбрело. Уж честно, легче бы южанку взять, связать, дать листочек с гномьей клятвой на кхуздуле, сказав, что это страшное непереводимое ругательство, браслет нацепить да косу заплести. Ну, и венец принцессы сразу в волосы вплести, чтоб не скинула. И делов-то. Однако потом вернулась Мори, встала рядом, мягко положила голову на его плечо, и король поуспокоился. Напутствовав гномов, Торин подозвал к себе Зои. Говорил кратко, но ёмко — не дурить, вернуться, потому что Дис остынет, а Фили без наемницы не будет прежним, и покуда на троне он, Дубощит, и последнее слово за ним, Эребор всегда будет ей домом. Зои это очень ценила — Торин был вторым, после Фили, мужчиной, которого она слушала. К тому же, он был тем, в ком она признавала истинного Короля. Потом Дубощит подозвал Фили и, растянув лукавую улыбку, обронил: «Благословляю тебя, сын моей сестры». Принц чуть не хохотнул, благодарно склонив голову, и почему-то зыркнул на Зои. Дис недовольно сверкнула глазами, но сына на прощание обняла. — Да прибудет с вами Махал! — громогласно разлилось у величественных врат. Делегация шагнула навстречу просыпающемуся солнцу. Зои вдохнула полной грудью морозный воздух. Впереди был манящий горизонт. По левую руку неспешно шёл Атли с хозяином. Так выглядела свобода.***
Ещё промёрзлая после снега, земля Рохана казалась совсем опустевшей. Однако впечатление было обманчивым. Уже на границе Эдораса перед эреборцами выросли рохиррим. — Мы гномы Эребора. Ваш король должен был получить весточку о нашем прибытии, — воин поспешно закивал. — Моё имя Алдор, король просил сопроводить вас, как только вы появитесь на границе. — Фили, наследный принц, — представился в ответ гном. — А девушка? — покосился Алдорна Зои. Фили кинул на южанку, стоящую чуть позади, быстрый взгляд и, пораскинув, начал: «Нев…» — Наемный гвардеец, — отчеканила Хара, шагнув вперёд. Фили обернулся к ней с долгим тяжёлым взглядом. Зои поспешила отвести глаза от него и наткнулась на роханца. — Прыткий наемный гвардеец, тогда уж, — ответил ей рохиррим в глаза. — Тщательно выполняющий свою работу, я бы сказала, — упрямо бурила она взглядом Алдора. Ропщущего, пышущего недовольством Фили Зои старательно избегала.