ID работы: 10827332

Letters to Hope

Гет
Перевод
R
Завершён
206
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
206 Нравится 43 Отзывы 89 В сборник Скачать

Chapter XVII

Настройки текста
Примечания:
Всю жизнь Хоуп Клаус искал ответы на вопросы о своей дочери и её способностях. Однако, самым главным вопросом было: как обратить её и дать ей бессмертную (и первородную) жизнь без необходимости в крови двойника. В прошлом году он был более предан поиску чего-то отличного, от обычного «Ничего нельзя сделать» и «Мне жаль, но у неё нет возможности стать бессмертной». Она больше не могла превращать других волков в гибридов своей кровью, или даже использовать свою кровь, чтобы завершить обращение. Как правило ответы других ведьм и даже исследования Фрейи были просты. Единственный способ обратить её — отрезать её от волчьей и ведьминской природ. То есть, обратиться она сможет только если не активирует свой волчий ген. А если активирует, то у неё не будет никаких шансов разделить вечность со своей семьёй. Смерть Джексона сильно ударила по семье. В конце концов, они с Клаусом пришли к соглашению в прошлом, что волк не будет пытаться заменить гибрида в жизни его дочери. Клаус оказался в странной, но приятной дружбе с волком, и даже если его не особенно волновало горе Хейли, он чувствовал опустошение Хоуп из-за потери родителя. Конечно Клаусу было жаль о потере дочери, но смерть Джексона потрясла его и пробудила страх потерять её (когда это приняло такую реальность). Хоуп испытывала такой же мучительный страх после смерти отчима, но не за себя, а за свою мать. Она действительно не думала обо всём этом раньше. Всю жизнь она жила со знанием, что её семья не будет и не может быть убита. Но её мать была оборотнем, как и Джекс. Майклсоны были обеспокоены благополучием Хоуп. Она отключилась от внешнего мира в трауре, и никто, и ничто не могло достучаться до неё. Обычно она была такой живой и страстной девушкой, что её молчание и отсутствие энтузиазма к жизни выводили всех из равновесия. Она даже не могла заставить себя быть взволнованной по поводу своего дня рождения, тратя своё время на то, чтобы вообще забыть об этом дне. Семья понятия не имела, как вывести её из состояния паники, не выглядя равнодушными к её горю. В день рождения Хоуп в дверь постучали в обычное время, и Ребекка вышла, чтобы забрать подарок для племянницы, молча желая, чтобы это помогло. Тяжело вздохнув, Хоуп медленно открыла подарок. В пакете оказалась крошечная чёрная шкатулка, внутри которой лежала красивая серебряная цепочка. На цепочке висела подвеска со стрелой, к которой был прикреплён серебряный воющий волк и два пера, обернутые вокруг основания наконечника стрелы. Она подняла свои трясущееся руки, чтобы медленно погладить волка, понимая, на что пытается походить ожерелье. Все смотрели на эту сцену со слезами на глазах, когда Хоуп набралась достаточно смелости, чтобы прочитать письмо вслух.

______

~Мисс Хоуп Майклсон,

«Каждый раз, когда рядом находятся потерянные близкие или Ангелы, вокруг начинают парить бабочки и появляются перья.»

— Неизвестный

Смерть и горе неизбежны для людей, тем более для бессмертных. Ты столкнёшься со смертью и горем в своей жизни, будь то друг, союзник или любовник.

Не вини себя и не позволяй горю поглотить себя.

Двигаться дальше по жизни и быть счастливой не означает, что их смерть не повлияла на тебя. Ты всё ещё заботишься о тех, кто потерял свою жизнь, и ты не забудешь их.

Празднуй их жизнь, так как ты всегда будешь хранить память о них в своём сердце.

С величайшей любовью~

______

Письмо и подарок утешили Хоуп больше, чем когда-либо могли её родители. Она не могла понять связь между ней и женщиной, которую она никогда не встречала, и даже не знала её имени. Она просто знала, что за ней присматривали и следили за её безопасностью. Хоуп подумала, не тот ли это светловолосый ангел, которого духи показывали ей в детстве, девушка, очень похожая на рисунок, который она украла из студии своего отца много лет назад. Он всё ещё не заметил. Её отец по-прежнему избегал вопросов о своей личной жизни, его ответ всегда был одним. Облизнув губы перед обычным: «Может быть, однажды, через год или столетие, моя любовь появится на моём пороге,» — в его глазах появлялась дикая боль, и он покидал комнату, не желая продолжать разговор. Клаус увидел, как Хоуп вцепилась в письмо, и не сдерживая слёзы она наконец-то нашла утешение в своём горе. Он изо всех сил старался помочь ей, как и все остальные, но безрезультатно. Он всегда знал, что у неё образовалась связь с отправителем этих писем, но только сейчас он понял, как сильно она полагалась на них, как они направляли её. Он наконец понял ревность Хейли к человеку, с которым Хоуп находила больше утешения, чем с ними. Но он просто надеялся, что посылки не перестанут приходить, пока они нужны его дочери.
206 Нравится 43 Отзывы 89 В сборник Скачать
Отзывы (43)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.