ID работы: 10787374

Легендами не рождаются... Том 1.

Джен
R
В процессе
7
автор
Lis_Neonfox соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. "Пир во время чумы".

Настройки текста
      Прошло 3 часа, как солнце взошло над архипелагом. Люди по всей стране постепенно отходили ото сна и спешили на работу. Как и в любом средиземноморском государстве, граждане не тратили время даже на еду. Все спешили на работу… или не все?       Себастьяно Ди Корд вышел в сад, располагавшийся на территории своей резиденции, и сел за крупный стол, который вскоре был заполнен различными яствами. Генералу предстоял долгий, полный работы день, потому ему нужно было плотно позавтракать, чтобы в дальнейшем не тратить время попусту. В меню диктатора в качестве основного были: небольшая испанская тортилья, 2 салсиччи, хрустящая фетунна с моцареллой, апельсиновый сок и отменная tostada con tomate, сделанная по строгому рецепту его матери. Честно говоря, пища диктатора мало чем отличалась от той, что была доступна бóльшей части жителей Чисо. Роскошь генерала мало походила на ту, что присуща заграничным миллионерам и правителям, и заключалась лишь в возможности позволить себе немногим больше, чем могли остальные. Ди Корд никогда не покупал того, что не продаётся, и не растрачивал государственный бюджет. Интересно и одновременно парадоксально то, что пропаганда никогда не упоминала скромность Себастьяно и его бедное, деревенское происхождение.       Диктатор уже хотел было приступить к десерту, состоящему из греческих оладьев с мёдом, корнетто и кофе, но вдруг в сад ворвался Альдо Пасторе. Сорокадвухлетний адъютант был очень взволнован, а волосы его были растрёпаны так, что ему приходилось зализывать их обратно. Помощник сделал приветственный жест диктатору и подошёл к его столу. Тот, не обращая внимание на неожиданного гостя, продолжал есть.       – Bonghjornu, сеньор... Vi-vive Чисо – пролепетал Пасторе.       – Да, утро доброе, Альдо, – Себастьяно откусил часть корнетто, – что привело тебя ко мне в столь ранний час?       Адъютант, протерев пот со лба и сглотнув слюну, всё же нашёл силы ответить.       – Беда, сеньор! Это кошмар… Кхем… Если б-быть очень кратким, то… центральная станция Аквилла была захвачена. И теперь… по существу… ИМ открыты пути во все концы острова!       Помощник генерала думал, что это конец. Подобная весть не могла не шокировать любого, кто понимал значимость Аквиллы. Пасторе прекрасно знал, что он был далеко не первым заместителем диктатора и что участь предыдущих была незавидна. Он ждал конца, но… к его великому изумлению, Ди Корд был совершенно спокоен. До безумия спокоен.       – Спокойней, Альдо, спокойней… – закончив с выпечкой и перейдя к оладьям, сказал генерал. – Ты не виноват, я знаю… я реалист. Ситуация действительно ужасна. Собери экстренное совещание, выдерни со своих мест всевозможных штабистов от бригадных до корпусных. Пусть эти cretinos решат проблему, раз не смогли за все эти годы достать мне Мендозу и всю его шайку. Потом я присоединюсь к ним, проверю прогресс их “деятельности”… А ты пронюхай всё о положении на Юго-Западе, слыхал, что там нынче неспокойно… Потом отдыхай. Свободен.       Но адъютант и не думал успокаиваться.       – Понимаете, сеньор, беда, она… ну… не приходит одна.       Ди Корд нахмурился, отложил оладушек и посмотрел в глаза своего заместителя холодным, до ненормальности неподвижным взглядом.       – Что-то… ещё? – спросил он.       – На центральной анриевой шахте Гранде-Массо произошёл бунт… Его пытались подавить, но…       – …не подавили и сбежали, поджав хвосты, верно?       Адъютант слегка покачнулся.       – Д-да, сеньор. Часть офицерского состава выбралась оттуда и… и я приказал их наказать по всей жестокости… за дезертирство и покидание своей зоны ответственности!       Генерал продолжил есть.       – Правильно сделал. Трусливые карьеристы не должны занимать подобные должности. А что с командующим? Погиб? Нет? Если нет, то прочешите весь архипелаг и доставьте ко мне! Этот трусливый пёс не мог далеко съе…       – Сеньор! – перебил своего босса Альдо. – Он уже здесь. Я подумал, что лучше вы разберётесь с ним, чем я, а потому… эм…       Заместитель повернулся к охранникам.       – Введите его! – приказал Пасторе.       В сад вошёл комманданте, которого сзади подталкивали телохранители Ди Корда. Мужчина был без фуражки, весь в пыли и потрёпанный, а на его одежде виднелись большие тёмные пятна пота.       – Здравствуйте, комманданте… – обратился к военному Себастьяно, – я рад, что вы почтили нас визитом… Будьте так добры рассказать мне и сеньору Пасторе, что же произошло на Гранде-Массо. М?       Глава базы откашлялся.       – Сеньор, дело было так… Я… выполнял свои обязательства вплоть до ночной вахты, пока меня не сменил следующий по званию офицер. Затем я отправился спать, чтобы, кхм, встать пораньше и принять командование в срок. Спустя некоторое время поступило сообщение о взрыве в одном из анриевых хранилищ, а центральная башня не ответила на вызов. Вся связь с внешним миром… оказалась буквально оборвана. Затем начался бунт. Заключённые каким-то образом выбрались из тюремного блока… Я предпринял решение вызвать подмогу, добравшись до ближайшего аванпоста. Когда это было сделано, мы отправили разведгруппу, которая доложила, что база пала, а к мятежникам присоединились какие-то боевики. После этого мы доложили о ситуации в Центр. Но вы не подумайте, что я сбежал! Я, как и все, дрался… до последнего патрона.       Когда командир закончил рассказывать, диктатор закончил свой завтрак. Сидя на стуле, он думал о чём-то.       – Хм… ясно – сказал Ди Корд. – Я понял, комманданте. Но несмотря на вашу долгую службу, я не могу так просто поверить вам. До последнего патрона, говорите? Альдо, будь добр…       Пасторе понял своего начальника, подошёл к командиру шахты и вынул из его кобуры пистолет. Затем заместитель положил оружие на стол генерала. Тот, осмотрев его, вынул магазин из рукояти и заглянул внутрь. Себастьяно рассмеялся и постучал магазином о стол. Из него один за другим стали выпадать патроны, которых было больше половины.       – До последнего патрона, ха-ха! – правитель встал со стула и подошёл к военному. – Я действительно польщён, что вы решили не прятаться, а отчитаться прямо передо мной… Но потеря Гранде-Массо… по сути самого крупного анриевого рудника в Чисо, одного из центров секретных разработок, не должна оставаться безнаказанной. Верно?       Генерал достал из-за пазухи свой фирменный револьвер. Командир побледнел.       – Видимо, комманданте Кобардури, ваша фамилия действительно говорящая, раз вы нашли смелость покинуть сей ответственный пост. Капитан должен уходить вместе с кораблём, а не бежать с него… Но знаете, ввиду ваших заслуг я не могу покарать вас так, как покарал бы самого жалкого предателя. Так что… сделайте это сами – Ди Корд протянул револьвер военному. – И побыстрее! Не тратьте ни ваше, ни моё время. Мне ещё нужно проверять установку ветряков на Западе, подписывать расстрельные документы и готовиться к фестивалю… Не тяните.       Кобардури сглотнул слюну. Он знал, что выхода нет. Сначала он посмотрел на равнодушного Пасторе, затем на угрюмых охранников, которые были готовы сделать всё за него, а потом и на Ди Корда, со спокойствием наблюдающего за процессом. Комманданте несколько раз выдохнул и вдохнул, закрыл глаза, приставил револьвер к виску и выстрелил.       Тело командира упало на землю. Себастьяно подошёл поближе, забрал оружие и положил обратно в кобуру. Вокруг головы Кобардури начала образовываться тёмно-красная лужица.       – Уберите – всё так же спокойно скомандовал диктатор.       Когда охранники выносили коммандате, правитель жестом подозвал своего заместителя к себе.       – Итак, Пасторе, слушай и вникай. Об инцидентах на Гранде-Массо и Аквилле умалчивать всеми способами. Если начнут спрашивать, то пусть СМИ оправдают это учениями, ясно? Ух…       Ди Корд отвернулся и посмотрел в сторону моря.       – Всё в порядке, сеньор? – осторожно спросил адъютант.       – В порядке? В порядке?! – голос Ди Корда сорвался на крик. – Ни черта не в порядке, Альдо! Враг перешёл в наступление и бьёт в больные места, а мы, чёрт побери… ПРАЗДНУЕМ! Это… это пир во время чумы!       Глаза Себастьяно налились кровью, как у быка. Он резко развернулся и подошёл вплотную к Пасторе.       – Как я и сказал: срочно собирай штабистов. А по поводу фестиваля… отменять мы его не будем, но… ТЫ ЛИЧНО будешь отвечать за охрану. Никому другому я не смогу доверить это… вокруг одни остолопы… Когда всё закончится, я прикажу начать чистку. А пока… да, ты теперь ответственный за охрану. Молодчики Мендозы обязательно явятся, раз они уже способны на разгром целых баз… И если вдруг что-то пойдёт не так, то ты, Альдо, БУДЕШЬ ОТВЕЧАТЬ ГОЛОВОЙ! Понял меня?!       – S-si – со страхом в голосе сказал Пасторе.       – Свободен!       Альдо хотел было уйти с глаз долой, но вляпался в лужу, оставленную комманданте. Тихо обругав её, он быстро покинул сад.       “Что ж, Рауль, 1:0 в твою пользу” – подумал Себастьяно. – “Ты вскормил своих орлов, чтобы использовать их по назначению. Но… это всё же хищники. Рано или поздно ты станешь жертвой своих питомцев, взращённых тобою же. Так было всегда… Ты сам об этом прекрасно знаешь. Хоть ты и идеалист...”       Ди Корд надел белую фуражку, лежащую на столе, а затем направился к выходу. Его уже ждала машина, а впереди намечался долгий рабочий день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.