***
— Не понимаю, что случилось с отцом и зачем мы должны явиться в дом к Поттерам, — нахмурился Орион, прослушав сообщение призрачного леопарда. — Надеюсь, с Сириусом всё в порядке, — сказала Вальбурга. Пусть несносный мальчишка и был своенравным, но ведь он был её сыном, и мадам Блэк действительно за него переживала. — Терпение, Вал, — сказал Орион. — Если бы что-то случилось с Сириусом, руководство школы сразу сообщило бы об этом нам, а не Арктурусу. К тому же Поттеры… хм… разве что эти два оболтуса утворили что-то вдвоём, и теперь нам придётся разгребать последствия. Она кивнула. Старший сын был их головной болью. Непокорный, взрывной, такой… Блэк. Без тормозов, и все ограничения, накладываемые воспитанием, словно были не для него. Он не держал себя в рамках, и блэковская чертовщинка, присущая всем им без исключения, проявлялась в Сириусе больше всего. Поступив на Гриффиндор, он нарушил все неписанные правила рода. и они бы забрали его из Хогвартса, отправив в Дурмстранг, только вот Арктурус запретил это делать. Лорд Блэк вообще проявлял слабость к старшему внуку, позволяя ему то, чего не позволял никому другому. — Посмотрим, что ещё натворили эти два оболтуса, — со вздохом сказала она. — Сириус и наследник Поттеров вечно влипают в неприятности со своими розыгрышами, но сейчас случилось явно что-то посерьёзнее обычных шалостей. — Не спеши с выводами, возможно, проделки в Хогвартсе ни при чём, и дело в чём-то другом. — Надеюсь, а то с них станется разобрать Хогвартс по кирпичику, — пробурчала она. — И сказать, что они совершенно ни при чём! Орион в ответ лишь рассмеялся.***
— Отлично, Гарри, теперь ложись в круг, — сказал Арктурус, кивая на каменную кладку. — Это ведь рунный круг? — спросила вдруг Лили, внимательно осмотрев начертанные на полу знаки. — Круг Ормонда Джонса. Я читала о таком. Джеймс в этот момент помогал сыну раздеться и облачиться в белые одежды, специально зачарованные для будущего ритуала. — Да, вы правы, мисс Эванс, — с интересом глядя на девушку, ответил лорд Блэк. Ему эта волшебница нравилась гораздо больше той, которую выбрал внук. Хотя вполне возможно, что это происходило из-за их схожести с покойной Меланьей? Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от образа покойной жены. — Вы посещаете руны? — Да. Они мне почти так же интересны, как зелья, — ответила девушка и добавила: — Впрочем, спец по рунам у нас Марлин. Я всего лишь любитель. В отличие от зельеварения, они не настолько сильно меня привлекают, а вот моя подруга увлекается ими всерьёз. Лили смущённо улыбнулась, заметив ухмылку на лице пожилого волшебника. — Вы действительно магглорожденная? — спросил вдруг Арктурус. — Вы слишком сильны, я бы, скорее, поставил на то, что вы полукровка. — Сомневаюсь, что кто-то из моих родственников был магом, — сказала Лили, слегка нахмурившись. — Я знаю, что сквибы видят и бар, и даже в Хогвартсе они могут жить, если вспомнить мистера Филча, но и отец, и мать, и сестра, никто из них не является сквибом. — Странно всё это, мисс Эванс, — пристально разглядывая девушку, сказал Арктурус. — Ну, возможно, я просто исключение из правил, — пожала плечами девушка. Мужчина кивнул. Загадка появления столь сильной магии у магглорожденной стала для него вызовом, с которым ему предстояло разобраться. Возможно, вся разгадка кроется в том, что девушка либо приёмная, либо отец девушки не Эванс, а волшебник. Знавал лорд Блэк таких идиотов, которые кувыркались с магглами, а потом стирали о себе память. Всякое могло быть, а если посмотреть на её внешность, на её волосы… либо Пруэтт, либо Уизли, либо Шафики. Или Аббот. В магическом мире есть несколько семей, у которых дети наследуют рыжий цвет волос. Впрочем, это не его дело. Стоит вплотную заняться ритуалом и извлечением крестража из головы мальчишки. — Встаньте за круг, — приказал он парню и девушке. — Если понадобится ваша помощь, я скажу, моей магии может быть недостаточно. Подростки кивнули. Гарри лег в центр рунного круга и, хотя старался быть спокойным, немного волновался. — Закрой глаза, Гарри, и потерпи, может быть немного больно, — сказал Арктурус. — Потерпишь? Тот кивнул. Лорд Блэк улыбнулся, глядя на мальчика. Храбрый… львёнок. Активировав руны, лорд Блэк опустился на колени перед ребёнком и стал читать заклинание призыва. Шрам на лбу взбугрился, заставив ребёнка застонать от боли. Лили хотела кинуться к нему, но Джеймс удержал. Она позволила ему себя обнять, беззвучно глотая слёзы, глядя на то, как мальчик корчится от боли, явно не такой маленькой, как говорил лорд Блэк. Когда вокруг них стал клубиться тёмный дым, послышалось шипение: — Кто посмел! Кто посмел меня трогать! — Мамочки! — прошептала Лили. — Это кто? Тёмный Лорд? К этому времени ритуал закончился, страшный дым исчез, и Арктурус с помощью палочки очистил одежду Гарри от вязкой жижи, которая вытекала из его шрама. — Скорее всего, я слышал, он змееуст, — сказал Джеймс. — От этого шипения прямо мурашки по коже. — Шипения? Он же говорил, — сказала Лили, повернувшись к Поттеру. — В смысле, говорил? — спросил Джеймс, слегка нахмурившись. — Ну… как мы с тобой, — не поняла Лили, глядя, как округляются глаза Поттера. — Ты поняла то, что он прошипел? — сглотнул Джеймс. — Гарри, ты ведь тоже понял всё, да? Ты же змееуст, это мы уже знаем из твоего рассказа. Гарри кивнул. Ему уже было известно, что основатель факультета Слизерин говорил со змеями. — То есть вы, мисс Эванс, тоже понимаете язык змей? — самодовольно сказал Арктурус, словно говорил: я ведь был прав! — Не знаю, я… — растерялась Лили. — Разве такое возможно, если мои родители самые настоящие магглы? — Поговорим с вами у Поттеров, всё-таки кто-то из вашей родни был магом, — сказал лорд Блэк. Лили сглотнула, беспомощно глядя на Джеймса, который смотрел на неё, прищурив глаза. — Что? — Ничего, — ответил он, улыбнувшись, — просто представляю себе рожи этих чистокровных ублюдков, когда они узнают о твоём происхождении. — Думаешь, я каким-то образом могу принадлежать Мраксам или Слизеринам? — спросила девушка. — Скорее всего, так оно и есть, мисс Эванс, — подал голос лорд Блэк, держа на руках обессиленного Гарри. — Давайте Гарри мне, лорд Блэк, — спохватился Джеймс. — Моих сил достаточно, чтобы отнести ребёнка в Поттер-мэнор, мистер Поттер, — холодно сказал Арктурус Блэк, который терпеть не мог жалости. Да, за последние несколько месяцев он сильно сдал, но уж такого доходягу, каким был ребёнок, он был в состоянии пронести до камина. — Простите, — пробормотал Джеймс. Лорд Блэк кивнул. — А теперь пошли разбираться со всем творящимся вокруг безумием, мистер Поттер, — сказал Арктурус.