Часть 8
12 июня 2021 г. в 11:31
— Гарри! — воскликнула Гермиона, подбегая к лорду Блэку, который осторожно поставил мальчишку на ноги.
— Гермиона, всё хорошо, — мальчик пытался стоять ровно, но его всё равно пошатывало из стороны в сторону. Джеймс, поддерживая, подвёл ребёнка к креслу.
— Так, садись, Гарри, тебе надо восполнить силы, — скомандовала Дорея, протягивая ему пузырёк с восстанавливающим зельем. — Выпей это, тебе полегчает.
— Спасибо, бабушка, — вспыхнув, ответил мальчишка. Дорея ласково потрепала ребёнка по голове, от чего тот покраснел ещё больше. Бардак на голове всегда был его головной болью.
— Ритуал прошёл нормально? — спросил Арктуруса Карлус.
— Нормально, за исключением весьма интересного факта, — кивнул лорд Блэк. — Судя по всему, мисс Эванс всё-таки не совсем магглорожденная.
— В смысле? — не понял старший Поттер.
Джеймс тут же рассказал о том, что случилось во время ритуала, и о знании Лили парселтанга.
— С чего вы вообще взяли, что у магглорожденной не может быть этого дара? — полюбопытствовала Лили. — Это ведь тоже дар магии, так почему я не могу быть просто магглорожденной, умеющей общаться со змеями?
Взрослые замолчали. Такое им даже в голову не приходило.
— Ну… это странно, — первым пришёл в себя Гектор. — Хотя магии виднее, но я бы посоветовал вам пройти проверку у гоблинов.
— Я уже говорила лорду Блэку, что мои родители и моя сестра полностью магглы, — стояла на своём Лили. — Не сквибы, так как бар они не видят и без моей помощи войти в Косой Переулок не могут.
— Да, моя мама тоже не видит бар, в отличие от отца, — кивнула Гермиона.
— С твоим отцом всё понятно, он сквиб, — сказал Альберт, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
Взрослые переглянулись. Каждый понял, что либо девушка права, либо её отец не Эванс. Второй вариант был для них более объясним, чем первый.
— Проверку проведите всё-таки, мисс Эванс, — сказал лорд Блэк, но тут же замолчал, когда в гостиной из камина появились Орион и Вальбурга Блэк.
Они с недоумением рассматривали многочисленных гостей Поттеров и понимали, что дело вовсе не в сыне.
— Странная компания, — прокашлявшись, сказал Орион Блэк. — Гектор, Альберт, вы тоже здесь?
— Здесь моя внучка, — кивнул Альберт на маленькую девочку, сидевшую с так внезапно появившимся в волшебном мире младшим сыном Поттеров.
— В общем, надо со всех взять Непреложный Обет о неразглашении, дело очень и очень серьёзное, Орион, — сказал Арктурус. — На кону жизнь и смерть рода Блэк.
Орион побледнел. Вальбурга ахнула.
— Мы дадим Непреложный Обет, — кивнул Орион, глядя на сына. Тот старался не сталкиваться с родителями взглядом. Слишком сильно они поругались перед летними каникулами, и злость на них ещё не прошла.
Пока все взрослые решали свои проблемы, дети были рядом друг с другом. Гермиона держала за руку Гарри. Он был бледным, но старался не показывать своей усталости, ведь им ещё предстояло разобраться со всем происходящим и выяснить, наконец, причину, по которой они попали сюда.
Когда дошла очередь до них, оба с готовностью подняли свои палочки.
— Гарри, может, стоило тебе отлежаться чуть подольше? — спросила Лили.
— Нет, со мной всё в порядке, спасибо, — покачал головой Гарри.
— Итак, начнём, — сказал Альфард. — Орион, Вальбурга, началась вся история с того, что эти двое попали на Кинг-Кросс прямиком из тысяча девятьсот девяносто первого года.
— Временной коридор? — удивилась Вал.
— Мы сначала тоже так думали, — ответил Поттер. — Только ведь известно, что он появляется лишь на территории Хогвартса, да и сразу двое путешественников… Это с самого начала показалось нам странным, а сейчас выяснилось, что временной коридор здесь совершенно ни при чём.
— Частично ни при чём, скорее всего, — покачал головой Арктурус. — Ты ведь читал о ритуале «Возвращение Грима»?
— Но ведь его может провести лишь глава рода со своей супругой! — побелел Орион. — Получается…
— Получается, титул лорда Блэка в далёком будущем получил Гарри, — подтвердил Арктурус, — из чего следует вывод, что как минимум через двадцать лет мальчик останется единственным представителем рода Блэк.
Взрослые замолчали. Осознавать тот факт, что и Сириуса, и Регулуса не станет, как и их самих…
— Если я правильно понимаю, — начал Орион, — вы, мисс Эванс, станете женой мистера Поттера?
— Да, всё так и есть, — подтвердила девушка, с вызовом глядя в глаза этому чистокровному снобу, который смотрел на неё, как на букашку.
— Не советовал бы тебе её злить, отец, — со смешком сказал Сириус. — Она в гневе страшна.
Лили вспыхнула, зло глянув на Бродягу.
— А мисс Дагворт-Грейнджер станет женой Гарри, — продолжил как ни в чём не бывало Орион.
— Скорее всего, так и есть, сын, но это не главное, главное то, что ваш драгоценный лорд наклепал крестражей и…
— Крестражей?! — воскликнула Вальбурга, ещё не придя в себя от новости о смерти обоих сыновей. — Во множественном числе?
— Больше трёх точно, — кивнул лорд Блэк.
Он рассказал о проведённом ритуале над шрамом Гарри, который привёл Вальбургу и Ориона в состояние, близкое к панике. Живой крестраж! Это же немыслимо!
— Так что за ритуал «Возвращение Грима»? — спросил Карлус, когда Блэк замолчал.
— Это секрет нашего рода, — ответил Арктурус. — Очень страшный, и я не представляю даже, что могло случиться в будущем этих двоих, что они на него решились. Всем известно, что тотемом нашего рода является Грим. Предвестник смерти. Весьма и весьма своенравное создание. Для ритуала этим двоим пришлось в буквальном смысле слова пожертвовать своими жизнями.
— Самопожертвование? — воскликнула Лили с ужасом, обхватив ребёнка.
— Да, девочка, самопожертвование, — кивнул лорд Блэк. — Они умерли оба на ритуальном камне Блэк-хауса, только мне до сих пор непонятно, почему их перенесло сюда! Разумеется, ошибки никакой не было, иначе бы они просто умерли и всё, а раз они здесь и воспоминания в них уже стали просыпаться, то всё было сделано правильно.
— А не мог этот ритуал всё-таки наложиться на возникший временной коридор? — нахмурился Карлус.
— Откуда я знаю? — пожал плечами Арктурус. — Такое проводилось в нашем роду лишь дважды, когда мы находились на грани выживания. Возможно, именно поэтому Гарри и воспользовался этим ритуалом. Правда, не понимаю, если они были женаты…
— В общем, дело ясное, что дело тёмное, — вздохнул Карлус, глядя на то, как сын с этой девочкой прижимают ребёнка к себе. Гермиона тактично отсела в сторону, давая возможность другу понежиться в объятиях родителей.
— А эти воспоминания, они будут проявляться постепенно? — спросил Гектор.
— Воспоминания мы можем достать, но лучше сделать это завтра, — сказал Арктурус. — Гарри только что перенёс не самый лёгкий ритуал, поэтому лучше пусть он наберётся сил, чтобы всё прошло без сучка и задоринки.
— Значит, в этом ритуале мы будем участвовать вдвоём? — спросила Гермиона.
— Да, мисс Дагворт-Грейнджер, вы совершенно правы, — кивнул лорд Блэк. — Для этого вам нужно будет лечь на алтарь, где я проведу специальный ритуал, который покажет нам всю вашу жизнь до того момента, как вы провели ритуал.
— Покажет, как в маггловском кинотеатре? — спросила Лили, а наткнувшись на вопросительный взгляд взрослых, пояснила: — У магглов есть такой… что-то типа артефакта, на котором записывается картинка со звуком, и потом в специальном помещении её переводят на экран.
— А как они записывают это? — нахмурилась Вальбурга, поражённая тем фактом, что магглы могут сделать такое без магии. — У них ведь нет магии.
— Магглы уже давно научились делать такое, — слегка высокомерно сказала Лили. — К вашему сведению, магглы даже в космос летают, я уже не говорю о том, что полёты из страны в страну — это вообще обыденность и рутина!
— Магглы могут летать в космос?! — восхитился Гектор.
Альберт, слегка усмехаясь над наивностью брата, кивнул.
— Магглы очень сильно продвинулись вперёд, Гектор, — сказал брат, подтверждая слова девушки. — Первыми в космос полетели русские. Это был самый настоящий прорыв. А если брать во внимание оружие, которое может разрушать целые города…
— Но это же катастрофа! — воскликнула Вальбурга.
— Не катастрофа, просто нам не сто́ит быть самодовольными кретинами, — высказался Карлус. — Все эти предрассудки по поводу чистоты крови… да, у магглов нет магии, но это не значит, что они в чём-то хуже нас, они просто другие. Не кривись, Вальбурга.
— Карлус прав, Вал, — сказала Дорея. — Взять вот, к примеру, мисс Эванс. Она довольно сильная волшебница. Вызвала полноценный телесный патронус с третьей попытки.
— Телесный патронус? — заинтересовался Орион. — Покажете?
Лили достала палочку и вызвала призрачную лань. Высокомерные взгляды родителей Сириуса бесили, и девушка, памятуя о своём даре змееуста, молила Мерлина, чтобы это был действительно дар обычной магглорожденной.
— Отличный патронус, — присвистнул Орион, тут же получив тычок в бок от жены, которая продолжала смотреть на мисс Эванс свысока, словно та была грязью под ногами.
— У вас в роду совершенно точно были волшебники, — сказала она.
— Не думаю, леди Блэк, — покачала головой Лили. — Мои родители магглы. Не сквибы. Ни мой отец, ни моя мать, ни моя сестра, никто из них не обладает ни каплей магии.
Лили перевела взгляд на Арктуруса Блэка, но тот лишь смотрел на неё, скептически приподняв бровь, словно напоминая ей о её тёмном даре. Остальные тоже молчали. Гарри к этому времени спал, а Гермиона, усевшись рядом с ним, тоже дремала, не ввязываясь в разговор взрослых.
— Завтра порталом переместитесь в Блэк-хаус, — сказал Арктурус. — Пусть дети отдыхают.
— Да, предупрежу Альбуса о том, что дети останутся на выходные у нас, — кивнул Карлус, провожая гостей.
— Сириус, идём, — сказала леди Блэк.
— Я останусь здесь, — покачал головой сын, глядя на неё твёрдым и решительным взглядом.
— Сириус… — начала было Вальбурга, но была перебита Арктурусом.
— Пусть он останется здесь, Вал, — твёрдо и холодно сказал глава рода Блэк, напоминая об их летней ссоре.
Вальбурга, поджав губы, кивнула.
— Увидимся завтра, Вал, — сказала Дорея, чувствуя себя неловко от того, что Сириус предпочитает остаться у них, чем побыть хоть немного с родителями.
Бедный мальчик!