ID работы: 10701815

Damned Demented Demons

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
395
Горячая работа! 67
переводчик
5377200 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 67 Отзывы 204 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
Следующий день ворвался рано. Фил заскочил первым, чтобы сказать им, где находится убежище, адрес которого хранитель тайны аккуратно выписал на маленький листочек. Гермиона зашла сразу же после этого в комнату Винчестеров, чтобы сообщить им, что она аппарирует в убежище, а затем по каминной сети отправляется в библиотеки. Дин неуклюже кивнул ей и зашаркал в душ, крикнув Сэму, чтобы тот принес ему кофе. Когда они собирались, Сэм иногда находил желтое перо и начинал хихикать, в то время как Дин хмуро смотрел на него. Гарри не мог не задаться вопросом: на сколько смущение Дина из-за того, что он случайно съел Сливки для Канареек, было для выгоды Сэма и Гарри, а на сколько реально. Потому что, хотя Гарри и знал, что Сэм не простил ему его замечание той ночью, Сэму было трудно относиться к Гарри хладнокровно, когда он был единственным, с кем Сэм мог объединиться, чтобы подразнить Дина. На всякий случай Гарри напомнил Дину, что Рон не виноват в том, что Дин съел странную конфетку с пола. Он не был уверен, что Дин мог сделать Рону, но, по подсчетам Гарри, он спас Рона от удара по лицу дважды. Рон вошел в комнату через полтора часа после того, как Гермиона ушла, и казался озадаченным, когда Дин хмуро посмотрел на него, а Сэм широко улыбнулся. Гарри пожал плечами Рону, что означало: 'не беспокойся об этом', и Рон пожал плечами в ответ, сказав: 'слишком рано, чтобы волноваться, даже если я попытаюсь'. Наблюдая, как Винчестеры пакуют оружие, Гарри и Рон обсуждали последние новости Квиддича. Только когда Гарри увидел, что Сэм начал паковать свой ноутбук, он снова обратил свое внимание на Винчестеров. "Ноутбук, вероятно, не будет работать в убежище, - сказал Гарри, - так что, если есть что-то, что вы хотите поискать перед отъездом, я предлагаю сделать это здесь." "Там нет связи?" - спросил Дин. "Нет, но дело не в этом, - ответил Гарри. - Я имею в виду, что если вы попытаетесь включить ноутбук, вы можете сжечь жесткий диск. Кроме того, в некоторых домах может не быть электричества." "Что?" - спросил Сэм. "Вам, вероятно, также следует оставить свои мобильные телефоны выключенными", - добавил Гарри. "Они работают от батарей…" - начал Дин. "Я знаю, но все еще есть вероятность их короткого замыкания", - ответил Гарри. "Почему?" - спросил Сэм. "Никогда не задумывались, почему я использую зеркало вместо мобильного телефона?" - спросил Гарри в ответ. "Потому что ты волшебник, - предположил Дин, - а волшебники делают странную хрень как эта." "Ну, да, - засмеялся Гарри, - но это еще и потому, что я не могу использовать мобильный телефон. Магия мешает работе электроники. Вы должны были видеть, сколько компьютеров я перебираю за год. Джинни все удивляется, зачем я вообще пытаюсь." "Вот почему мой папа должен хранить все свои магловские вещи в сарае, - добавил Рон. - Когда он попытался провести элек-трик-оник в доме, провода загорелись." Гарри увидел, как Дин нахмурился, а затем быстро порылся в ближайшей спортивной сумке. Он вытащил странно выглядящее электронное оборудование. "Не знаю, почему я не подумал об этом раньше", - сказал Дин, включив устройство и направив его на Гарри. "Это что?" - слегка обеспокоенно спросил Рон. "Это детектор ЭМП, - ответил Дин, немного разочарованный тем, что сообщал ему прибор. - Он обнаруживает изменения электромагнитных частот." "Эле-что?" - спросил Рон. "Иногда духи, демоны и некоторые другие сверхъестественные существа воздействуют на окружающие электромагнитные частоты. Вот почему призраки влияют на радио и телевизоры, - объяснил Сэм. - Но он не обнаруживает вас, ребята." Дин придвинул его ближе к Гарри, но, похоже, ничего не изменилось. Рон все еще ничего не понимал. "Подожди, не выключай, - сказал Гарри. - Мне любопытно." Затем он вытащил свою палочку. "Вингардиум левиоса", - спортивная сумка, лежащая на кровати, поднялась в воздух на 30-40 сантиметров. Детектор ЭМП начал тихонько гудеть. "Круто, - сказал Дин. - Попробуй что-нибудь еще, что-нибудь большое!" Сумка бесцеремонно упала на кровать, и Гарри улыбнулся. "Экспекто Патронум", - сказал Гарри, и Олень ожил на конце его палочки. Детектор ЭМП завизжал. "Очешуенно!" - сказал Дин. Сэм тоже начал улыбаться, хотя его внимание было обращено на Оленя, а не на детектор ЭМП. Дин повернулся к Рону: "Можешь тоже такого сделать?" "Экспекто Патронум", - сказал Рон, и его Терьер пробежался вокруг ног Оленя. Детектор ЭМП завизжал громче. "Вы двое попробуйте! - сказал Гарри. - Сосредоточьтесь на своем кольце и браслете!" Гарри знал, что не сможет действительно увидеть Патронусов, но он наблюдал, как кольцо Дина и браслет Сэма начали светиться голубым, хоть и немного. Детектор ЭМП завизжал еще громче, потом издал странный хлопок и замолчал. Рон выглядел разочарованным и его Патронус исчез, Гарри тоже отпустил своего Патронуса. "Э-э, - сказал Дин, - я думаю, мы его сломали." "Ага… - сказал Рон, - вот почему Гермиона не позволяет мне купить компьютрон." "Компьютер", - поправил Гарри. "Это то, что я и сказал", - ответил Рон. Гарри закатил глаза. "Ты сможешь починить его?" - сказал Гарри, показывая на датчик ЭМП в руке Дина. "Да, это не в первый раз, когда что-то взрывает его, - ответил Дин. - Кроме того, у меня все равно есть запасной." "Где ты купил эту штуку? - спросил Рон. - Это будет потрясающим подарком для папы." "Я сделал этот", - сказал Дин с широкой улыбкой. Глаза Рона расширились. "Ух ты…" "Вероятно, поэтому он и взорвался", - добавил Сэм, повернувшись к своей спортивной сумке. Гарри наблюдал, как улыбка Дина превратилась в обиженные сжатые губы, и невольно хмуро посмотрел на спину Сэма в защиту Дина. Рон продолжил, как будто Сэм ничего не сказал. "Как думаешь, ты мог бы сделать один мне для моего папы? - спросил Рон. - Я заплачу тебе конечно… за запчасти, и работу, и, ммм, все, что тебе понадобится." "Конечно, приятель", - сказал Дин, и его улыбка вернулась. "Дин, - строго сказал Сэм, затем с извиняющимся тоном повернулся к Рону. - Извини, Рон, у нас нет времени делать самодельные детекторы ЭМП для людей. Мы скажем тебе, где можно купить настоящий, хорошо?" Гарри все больше негодовал от поведения Сэма. Теперь не только Дин не улыбался, но и Рон выглядел слегка разочарованным. "Ах, да, простите, - сказал Рон. - Было бы здорово, если бы вы сказали мне, где можно купить такой." "Я уверен, что Дин сможет показать тебе, как исправить его, если он сломается, - предложил Гарри. - Это может случиться, если ты дашь своему папе играть с ним." Рон в надежде улыбнулся Дину. "Да, я мог бы это сделать", - беспечно сказал Дин, но Гарри мог сказать, что Дин был рад, что кто-то проявил интерес к его навыкам. "Великолепно, - кивнул Гарри. - Уже почти полдень, нам действительно нужно выдвигаться, если мы хотим добраться до убежища к ночи."

***

"Значит, ты едешь с нами?" - Сэм услышал, как Дин спрашивал Рона, когда Сэм пытался засунуть последнюю сумку в багажник, пытаясь освободить место для ног на заднем сиденье. "Я бы с удовольствием, приятель, - ответил Рон, - но я подумал, что было бы лучше, если бы я был твоими глазами в воздухе. Так что, если ты не против, я полечу." Сэм так быстро выглянул из багажника, что чуть не ударился головой. Он огляделся вокруг машины и увидел, что Дин смотрит на Рона так, как если бы тот только что сказал, что поплывет обратно в Англию, а Гарри выглядел так, как будто действительно хотел, чтобы он был Роном, а не самим собой. "Полетишь?" - спросил Дин. "Ага, - пожал плечами Рон, - на моей метле." Рон секунду осторожно оглядывал парковку, а затем, убедившись, что вокруг никого нет, полез в сумку и вытащил старомодную метлу. "Вы действительно летаете на метлах? - медленно спросил Дин. - Серьезно? Метлы?" "Ну, да, - сказал Рон, как будто это Дин был странным. - Как еще я бы мог это сделать?" "Сэмми! - воскликнул Дин. - Они летают на метлах!" Сэм закусил губу, чтобы не улыбнуться: "Я знаю, Дин, я стою прямо здесь". "Метлы!" - теперь Дин громко смеялся, согнувшись пополам и положив руки себе на колени. Рон выглядел смущенным такой реакцией, и на мгновение Сэм забеспокоился, что Дин может случайно обидеть волшебников, но Гарри просто выглядел позабавленным. "Я думаю, это отличная идея, Рон", - сказал Сэм, пытаясь снова немного привести беседу в порядок. Рон по деловому кивнул Сэму, а затем недоуменно поднял бровь, глядя на Дина. "Да, чувак, лучше ты, чем я, - сказал Дин, взмахнув рукой. - Хорошо, давайте отправляться в путь!" Сэм подошел к пассажирской двери. Собираясь открыть ее, он увидел, как Гарри быстро отвел Рона в сторону. "Если увидишь дементоров, немедленно приземлись и позвони мне, хорошо?" - приказал Гарри. "Хорошо, Гарри", - юмористически сказал Рон. "Я серьезно, Рон, - сказал Гарри. - Если ты упадешь на шоссе-" "Гарри, я знаю! - Рон перебил его немного разочарованным тоном. - Я приземлюсь, но мне не нужно, чтобы ты рванул меня спасать." "Рон", - строго сказал Гарри. "Ладно, ладно, я позвоню тебе", - ответил Рон, затем повернулся и увидел Сэма. Сэм отвернулся, но понял, что нет никакой надежды притвориться, что он не подслушивал, поэтому он виновато улыбнулся Рону. "Эм, если станет слишком ветрено или что-то в этом роде, в машине достаточно много места", - предложил Сэм. Рон слегка улыбнулся Сэму, затем взглянул на небо. Дементоры были достаточно далеко, теперь, когда светило солнце, и было только несколько белых облаков. Улыбка Рона стала шире. "Не, это отличный день для полетов, - сказал Рон, а затем по-озорному улыбнулся Гарри. - Удачной поездки на заднем сиденье, Гарри, надеюсь, в машине есть охладитель воздуха!" "Спасибо… - саркастично сказал Гарри, и Рон засмеялся, перекинув ногу через метлу, а затем оторвался от земли и взмыл в воздух быстрее, чем Сэм мог увидеть, - …и это кондиционер, придурок", - закончил Гарри. Сэм рассмеялся и увидел, как Рон, казалось, исчез из поля зрения, хотя по какой-то причине Сэм все еще мог сказать, где он. Сэм бросил взгляд на Гарри, который с завистью смотрел в небо. "С ним все будет нормально там, наверху?" - спросил Сэм. "Ага, - сказал Гарри, - если только он не наткнется на дементоров, - Гарри снова обратил внимание на Сэма. - Он ветеран войны и…" Сэм кивнул, пытаясь сказать Гарри, что ему не нужно было больше ничего говорить. Гарри взглянул, проходя мимо Сэма в машину туда, где сидел Дин, скорее всего бросая на них взгляд, говорящий: 'Что, черт возьми, заняло у вас так много времени?' "…он был там, когда его брата убили, - закончил Гарри. Сэм кивнул, в то время как его рука крепче сжала ручку двери. - Сэм, - продолжил Гарри, - насчет прошлой ночи…" Дин выбрал этот момент, чтобы посигналить. Сэм подскочил и резко распахнул дверь. "Да идем мы, черт побери! Боже!" - крикнул Сэм. "Можешь просто звать меня Дин, - невозмутимо сказал Дин. - А теперь тащите свои медленные задницы в машину."

***

Поездка длилась два часа, и Дин чувствовал себя довольно хорошо. Пробок не было, в окна дул прохладный ветерок, и Сэм разрешил ему проигрывать Metallica Mix #5 на повторе, хотя на прошлой неделе он сказал Дину, что если Дин не даст этой кассете передышку, то он собирается… ну, сделать что-нибудь гадкое с Дином или Импалой, ни об одном из этих вариантов Дину не хотелось думать. Однако вместо этого Сэм просто закатил глаза при выборе музыки, а затем заявил, что собирается вздремнуть. Теперь Сэм частично дремал, и частично, как обычно, тупо смотрел в окно. Гарри казался довольно сосредоточенным на заднем сиденье. Довольно странно, что это выглядело, как будто он считал свои налоги. "Ты занимаешься бумажками?" - недоверчиво спросил Дин. Гарри посмотрел на него через зеркало заднего вида, слегка покраснев. "Э-э, да, - признал Гарри. - Я глава… понимаешь, я на международном…" Дин не смог сдержать вырвавшийся из него смешок. "Ты хочешь сказать, что в законной работе есть загвоздка?" - предложил Дин. "Можно и так выразиться", - вздохнул Гарри. Сэм повернул голову на спинку сиденья и поднял брови в сторону Гарри. "Что ты им говоришь? - спросил Сэм. - Я имею в виду, что ты не заполняешь отчет, говоря, что ты печать апокалипсиса, и ты путешествуешь с Винчестерами…" "Мерлин, нет", - ответил Гарри. "И какое тогда оправдание?" - спросил Дин. "Я все продумал! - с усмешкой сказал Гарри. - Я держу все как можно ближе к истине, упоминаю об усилившейся демонической активности за последний год и предполагаю, что может быть связь… это не мой Отдел, поэтому к тому времени, пока все пройдет по нужным каналам…" "Гарри", - прервал его приглушенный голос, и Дин в зеркало заднего вида увидел, как Гарри полез в карман, вытаскивая раскладное зеркало. Сэм сел на пассажирском сиденье и прислонился спиной к двери, так что он сидел на сиденье боком, лицом к Гарри. "Рон?" - спросил Гарри. "Сверните на следующем повороте и заберите меня на заправочной станции", - ровный голос Рона заполнил машину. "Рон, что…" - начал было говорить Гарри, когда Дин вывел машину на выездную полосу и внимательно посмотрел на погоду впереди. "Дементоры", - одновременно ответили Дин и Рон. Рона было легко заметить, он был единственным высоким долговязым парнем с огненно-рыжими волосами стоявшим у заправочной станции. Его метлы нигде не было видно, но Дин предположил, что она, вероятно, надежно спрятана в очень обычном на вид рюкзаке Рона. Рон открыл заднюю дверь и бросил Гарри пакет с продуктами прежде, чем забраться внутрь. "Купил немного припасов, да?" - спросил Гарри, доставая из сумки упаковку Сникерсов. "Эх, Гарри, - задумчиво сказал Рон, - это был такой прекрасный день для полетов…" "Хм?" - сказал Гарри, протягивая Рону шоколадный батончик. "А потом я начал думать… - продолжил Рон, вздохнув, медленно разворачивая Сникерс. - Ты помнишь, как хорошо Фред летал… Мерлин, они были неудержимыми Загонщиками вместе, знаешь…" "Да, Рон", - ответил Гарри. "Ну, тогда я понял, насколько холодным стал ветер, - сказал Рон, а затем сунул почти весь шоколадный батончик в рот и жестом показал в лобовое стекло машины. - Уб-юдки про-хто заб-окивовали -не пут!" "Ты смог увидеть, сколько их?" - спросил Гарри, очевидно, тренировавшийся в понимании Рона, полностью набившего рот едой. Дин взглянул на Сэма и был удивлен, увидев, что Сэм смотрит на него так, будто это Дин разговаривает с набитым ртом. Да, хорошо, Дин понял намек. "Нет, - внезапно раздраженно сказал Рон. - Я, черт возьми, приземлился, потому что ты, черт возьми, сказал мне так сделать." Дин и Сэм обратили свое внимание на Гарри, как будто смотрели на теннисный матч на заднем сиденье. Но Гарри не выглядел обеспокоенным раздражением Рона. "Хорошо", - ответил Гарри, что, казалось, только разозлило Рона еще больше, хотя вместо того, чтобы повысить голос, он понизил его. "Не знаю сколько, но они, похоже, направляются на северо-запад, - сказал Рон, - в любом случае, это то, что я могу сказать по облачным образованиям, когда я уже был на земле." "Черт", - одновременно сказали Дин и Сэм, снова обращая свое внимание на окно. "Именно", - сказал Рон, ссутулившись от поражения. В машине была долгая пауза, а затем тишину нарушил голос Рона. "Гарри, - устало сказал он, Дин посмотрел на Гарри и увидел, что тот выглядит слегка сбитым с толку. - Это то куда мы едем! Мерлин, иногда я не совсем понимаю, как тебе удалось выиграть ту войну." "Мне помогала та полная мерзавка", - серьезно ответил Гарри. "Нельзя так говорить о Гермионе", - невозмутимо сказал Рон. "Мерзавец", - закатил глаза Гарри. Дин улыбнулся, он действительно начал получать удовольствие от этих сумасшедших британских волшебников. Он на мгновение задумался, что бы его отец сказал на это… Дин дружит с волшебниками. Он задался вопросом, какой выговор он получил бы за это. Но что бы сделал его отец, убил их? "И что нам теперь делать?" - спросил Сэм, и Дин на мгновение забеспокоился, что Сэм только что прочитал его мысли. "Мы могли бы повернуть назад, защищаться из мотеля, как мы изначально планировали", - предложил Дин в качестве варианта. "Они могли спланировать это, спланировать, чтобы мы развернулись, - сказал Сэм. - Мы разворачиваемся и можем попасть в какую-нибудь засаду." "То же самое можно сказать, если мы поедем дальше", - заметил Дин. "Убежище, вероятно, было бы получше, чем заправочная станция", - вмешался Гарри. "Демоны никак не смогут попасть в убежище, - добавил Рон. - Мы просто должны добраться до туда." "Нужно ли мне напомнить, что в этой машине не демократия?" - ответил Дин, нахмурившись. "Дин…" - сказал Сэм, и, Боже, Дин ненавидел этот тон голоса. "Хорошо… - сказал Дин, - но я за рулем, поэтому, если эти ублюдки подойдут слишком близко, вам лучше держать магическую защиту, если только вы не хотите оказаться в канаве." "Принято", - ответил Гарри. "Ну что ж…" - сказал Дин и снова въехал в поток машин, направляя Импалу к зловещим облакам вдалеке, несмотря на свой здравый смысл.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.