ID работы: 10701815

Damned Demented Demons

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
407
переводчик
5377200 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
407 Нравится 67 Отзывы 205 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
"Сколько?" - спросил Сэм. "Роджер, еще два", - ответил Гарри. "Сэм, на вас с Филом Роджер. Вы двое, - указал Дин на Гарри и Драко, - придерживайтесь плана." "Да, сэр", - сказал Гарри. Сэм не был уверен на сколько серьезно он это сказал. "Дин…" - мягко сказал Сэм. Было бы гораздо разумнее, если бы Сэм разобрался с двумя демонами, а Дин только с одним. "Сэм", - сказал Дин, и 'не смей спорить со мной об этом' было ясно. Сэм еще немного посмотрел на Дина в ответ, но затем вздохнул и кивнул ему. Дин снова повернулся к Гарри и Малфою и продолжил: "Я постараюсь отвлечь их внимание. Это поможет, если дать им недооценить вас, так что ведите себя напуганными и бесполезными, или что-то в этом роде." Гарри выглядел немного обеспокоенным, а Малфой выглядел так, словно его сейчас стошнит. "Хорошая работа, мужик, - сказал Дин. - Это идеально!" "Оставайся позади меня", -сказал Сэм Филу. Сэм знал, что демон не сможет отбросить его, и если он сможет прикрыть Фила от броска, то все пройдет очень гладко. Сэм надеялся, так гладко, что они смогут позаботиться о Роджере и двух других демонах прежде, чем кто-нибудь пострадает. Было бы лучше, если бы Сэму не пришлось использовать латынь, но, к сожалению, у него не было выбора. Если бы здесь были только он и Дин, он, возможно, подумал бы о нарушении приказа Дина не использовать свои способности, но он не мог позволить волшебникам увидеть, насколько он отличался. Гарри знал и был удивительно понимающим, но Малфой работал в Отделе Тайн. Конечно, Малфой работал в Великобритании, а Сэмом интересовался американский Отдел, но он не мог рисковать. Было очевидно, что Фил не доверяет Малфою, и у Сэма не было возможности узнать, почему это так. Гарри, казалось, доверял ему, но Гарри также настаивал на том, что Малфой ему не друг. Было слишком много переменных, поэтому Сэм понимал, что у него не было другого выбора, кроме как следовать приказу Дина использовать только латынь. Кивнув Дину, Сэм распахнул дверь и побежал к Роджеру, в то время как Дин побежал сломя голову, уже поливая святой водой двух других демонов. Роджер все еще был за стойкой безопасности, но уже стоял. Сэм окатил его струей холодной воды. Демон, казалось, попытался применить какое-то отражающее заклинание, но ничего не вышло, и вода попала на него и закипела, а Роджер вздрогнул и зарычал, его глаза почернели от гнева. "Немного старомодно для тебя, Винчестер", - прорычал демон, хотя это не звучало угрожающе, учитывая, что голосовые связки, с которыми работал демон, все еще принадлежали мальчишке двадцати с небольшим лет. Сэм не стал отвечать и просто облил его еще одной струей холодной воды. Конечно же, демон поднял руку, словно собираясь отбросить его, но не смог. Фил все еще был полностью закрыт большим телом Сэма, а Сэм был благодарен за то, что план пока работал. Он уже видел черные линии, появляющиеся на полу под демоном, пока Фил за его спиной бормотал заклинания.

***

Гарри побежал за Дином, прикрывая Драко, единственного среди них без какой-либо боевой подготовки. Конечно, Гарри знал, что Драко сможет постоять за себя на дуэли, но это было другое; даже Гарри был не в своей тарелке с этим врагом. Дин подбежал к двум демонам. Один держал палочку, другой - нет. Брызги святой воды из бутылки, которую нес Дин, попали в обоих, и Гарри увидел, как их глаза меняются, когда они корчились от боли. "Авада-", - сказал демон с палочкой, целясь прямо в Дина. "ЛОЖИСЬ!" - закричал Гарри, когда его сердце пропустило удар от слов. "-Кедавра", - закончил демон, и пятно зеленого света ударило туда, где Дин был полсекунды назад. Дин обеспокоенно взглянул на Гарри с пола, но в следующую секунду он уже поднялся и снова бросился к демонам со святой водой. Гарри мог только догадываться, какое выражение Дин увидел на его лице. Гарри мысленно встряхнул себя и сосредоточился на задаче, которую Дин поручил ему, мельком взглянув на бумагу, которую крепко сжимал в руке. Если демоны использовали смертельное проклятье, Дину нужно было, чтобы Гарри сделал это как можно быстрее. "Ты идиот! - Гарри услышал, как демон без палочки сказал. - Ты мог задеть волшебника!" "Пытаюсь вернуть Винчестера на место. Держу пари, он скучает по этому - по тому, как они кричали", - ответил вооруженный демон. Дин выбрал этот момент, чтобы облить всей оставшейся святой водой обоих демонов, быстро двигаясь влево, прикрывая Гарри от демонов. "Перестань бродить вокруг и дерись! - Зарычал демон с палочкой. - Боишься небольшой магии? Боишься подойти достаточно близко, чтобы использовать нож?" "Я ничего не боюсь, сукин сын", - ответил Дин, рванув вперед так резко, что демон инстинктивно сделал шаг назад. "Авада-", - демон снова поднял палочку, теперь уже, когда Дин был прямо перед ним. "Экспеллиармус!" - закричал Гарри, и палочка демона полетела к Гарри. План сработал, поскольку оба демона взглянули на Гарри, по-видимому, только тогда вспомнив, что Дин не был их единственным противником. "Он не дрался с вами, - сказал Гарри с улыбкой, - он отвлекал вас." Гарри был уверен, что улыбка на лице Дина отражала его собственную, когда оба демона одновременно посмотрели вниз и обнаружили идеально нарисованную Гарри дьявольскую ловушку под своими ногами. "Сэм?" - спросил Дин, поворачиваясь, чтобы проверить своего брата. "Все готово, Дин", - ответил Сэм, холодно глядя на Роджера. Дин улыбнулся и оглядел комнату, и Гарри увидел, как его улыбка дрогнула, а на лице появилось беспокойство. "Малфой? - позвал Дин, - Дра-" Внезапно Драко появился прямо рядом с Дином, развеивая дезиллюминационные чары. "Здесь", - спокойно сказал Драко, слегка улыбаясь, когда Дин подпрыгнул. "Читай", - сказал Дин, бросив на Драко немного раздраженный взгляд. Драко начал читать слова экзорцизма чистым, четким голосом; даже Гарри пришлось признать, что его произношение было замечательным. Демоны обезумели, разглядывая дьявольские ловушки и выходы, а затем упали на колени. "Все еще собака своего отца, Дин", - начал говорить демон без палочки сквозь стиснутые зубы. Гарри увидел, как Драко на мгновение перестал смотреть на слова на латыни и бросил на Дина быстрый взгляд, широко открыв глаза. "Читай быстрее", - сказал Дин, и глаза Драко метнулись обратно к странице, и он продолжил в более быстром темпе. "Это все, чем ты когда-либо был, послушной собачкой, - продолжил демон. - Ты просто поменял хозяев. Интересно, что твой папочка думает о тебе сейчас, после того, что ты сделал." "Дин, не следует ли нам их допросить?" - голос Сэма раздался из другого конца комнаты. Драко сразу замедлился. "Просто продолжай читать, - сказал Дин, покачав головой. - Достаточно с меня этих ублюдков, и так было столько, что до конца жизни хватит." Дин горько рассмеялся и отвернулся от них. Он начал собирать выброшенные пустые бутылки из-под воды, которые окружали дьявольскую ловушку. "Дин…" - сказал Сэм поверх четкого голоса Драко. Дин посмотрел на Сэма как раз в тот момент, когда Драко подходил к концу экзорцизма. Черный дым с ужасающими криками вырвался из тел перед ними, затем рассыпался до углей и вернулся обратно в ад. Казалось, Роджер упал без сознания, но двое незнакомцев быстро открыли глаза и начали в страхе оглядываться по сторонам. "Фил, присмотри за Роджером. Остальные со мной", - скомандовал Гарри, а затем двинулся к двум бывшим сосудам. Дин уже был там, подавая руку одному из них. "Эй, Вы в порядке? - любезно спросил Дин. - Мы должны убираться от сюда." Мужчина выглядел ошеломленным, но кивнул и встал. Гарри пошел помочь другому, и вскоре они поднялись по лестнице и вышли из американского Министерства, оставив Фила изменять воспоминания Роджера. "Присядьте на минутку", - сказал Гарри и указал двум незнакомцам на скамейку в парке. "Что случилось? Я не понимаю… я не мог… там был…" - сказал один из них. "Мой друг ответит на все ваши вопросы, хорошо?" - спокойно сказал Гарри и указал на Драко. Он жестом пригласил Сэма и Дина отойти с ним в сторону. Малфой подошел к двум незнакомцам и отключил их обоих одним заклинанием. "Малфой!" - воскликнул Гарри. "Что? - ответил Драко и пожал плечами. - Так проще." "Ладно", - вздохнул Гарри, передавая Малфою отобранную палочку, чтобы он мог вернуть ее, когда закончит. Он отодвинулся вместе с Сэмом и Дином немного подальше от того места, где работал Малфой, не желая, чтобы их голоса мешали чарам памяти. "Мы могли бы узнать, что им было нужно, - приглушенным тоном проговорил Сэм. - Нам нужно узнать, связаны ли они с дементорами, работают ли они с Лилит и что, черт возьми, они пытаются сделать." "Мы уже знаем, что они связаны с дементорами, - резко ответил Дин. - Мы также знаем чего они хотят. Тот, что был в Филе, уже сказал нам все, что нужно." Сэм захлопнул рот на том, что бы он не собирался сказать, и Дин воспользовался этим как возможностью продолжить. "Мы знаем, что дементоры были посланы демонами с целью вывести нас из строя, пока Гарри в стране или, может быть, навсегда, - сказал Дин, а затем улыбнулся. - В любом случае, их глупый план обернулся против них." "Верно, - сказал Сэм, - но мы не знаем, почему…" "Нет, мы знаем, - продолжил Дин. - Очевидно, им нужен Гарри по какой-то причине. И не только это, он также нужен им живым, что, конечно, плюс для нас." "Я бы сказал, что это плюс и для меня, - сказал Гарри. - Я ненавижу, когда люди хотят чтобы я умер." Дин улыбнулся, но Сэм все еще выглядел немного рассерженным. "Но мы не знаем, зачем он им нужен", - заметил Сэм. "Думаю, можно с уверенностью сказать, что они не хотят пригласить его на чай с блинчиками", - невозмутимо сказал Дин. "Но, если бы мы знали почему, мы были бы на шаг впереди них. Мы бы знали, что делать", - сказал Сэм. "Мы и так на шаг впереди, Сэм, - сказал Дин, теперь звучавший так же раздраженно, как и Сэм. - Мы знаем, что они хотят Гарри, и мы знаем, что они хотят его живым, поэтому все, что нам нужно сделать, это обезопасить Гарри, и мы победим. Неважно, знаем ли мы каков план или нет, мы все равно разрушим его." "Откуда вы знаете, что они хотят меня живым?" - спросил Гарри, потому что, откровенно говоря, его действительно начинало беспокоить то, что демоны вообще хотели его. "Когда один из них выстрелил в меня этим заклинанием, - начал объяснять Дин, - во-первых, ты жутко испугался, так что я полагаю, оно могло убить меня. Затем другой демон сказал, что тот был идиотом и мог попасть в 'волшебника'. Демоны точно знают, что я не волшебник, поэтому они не могли беспокоиться о том, чтобы убить меня, и они не могли даже видеть Драко, а Фил был на другом конце комнаты." "Что это было за заклинание? Красное? - спросил Сэм. - Немного больно, но не убивает." Дин приподнял бровь. "Оно было зеленым, - сказал он, а потом засмеялся. - Чувак, на самом деле это звучало так, будто он сказал 'Абракадабра'." "Это смертельное проклятье, - раздался голос позади Гарри. - Оно бы убило тебя мгновенно." Смех замер на губах Дина, но затем он просто пожал плечами. "Ну, тогда это объясняет выражение лица Гарри, и это также означает, что я прав", - сказал Дин. Сэм все еще смотрел на Драко, как будто смертельное проклятье все таки поразило Дина. Гарри оглянулся через плечо, туда, где до этого на скамейке сидели два сосуда. Один из них блуждал по тропинке, а другой растянулся на скамейке и, казалось, спал. "Тот, кто был без палочки, какой-то бедный магл, - объяснил Драко, проследив за взглядом Гарри. - Я сказал ему, что была попытка ограбления, и его ударили по голове, но я отпугнул нападавшего. Другой был еще одним охранником Министерства. Он вспомнит, что во время патрулирования почувствовал себя немного сонным и присел на минуту. Когда он проснется примерно через двадцать минут, он решит, что заснул. Он никогда никому не расскажет, из-за страха потерять работу." Гарри кивнул: "Спасибо, Малфой, я должен тебе." Малфой практически рычал: "Нет, не должен." "Вы можете убивать людей мгновенно?" - внезапно спросил Сэм, и Гарри вздрогнул от его тона. "Мы можем, но мы этого не делаем, - холодно ответил Малфой. - Это Непростительно. К тому же, судя по вашему арсеналу, ты и твой брат тоже вполне можете убивать людей мгновенно, так что я бы не стал осуждать." Гарри увидел, как на лице Дина появилось понимание. "Получается, там внутри, перед боем… - начал Дин, - Фил обвинял тебя в убийстве людей?" "Есть три Непростительных. Фил был не прав, но он не обязательно обвинял Малфоя в убийстве." "Какие еще?", - спросил Сэм. "Гм, есть заклятие Империус, - ответил Гарри. - Оно заставляет людей делать все, что вы им говорите. И еще есть заклятие Круциатус. Это заклятие для пыток, причиняющее невообразимую боль жертве, но не оставляющее повреждений." "Во время войны я использовал только Круциатус, - сказал Драко, - но у меня никогда не получалось очень хорошо. Тем- э, Волдеморт только смеялся над моими попытками." "Ты должен действительно хотеть этого. Вообще, использовать Круциатус довольно захватывающе, когда делаешь это правильно, - сказал Гарри, прежде чем его мозг успел догнать его рот, а затем понял, что только что признал. - Черт, я..." Драко смотрел на него широко открытыми глазами. Лицо Дина ничего не выражало, но он был бледным, а Сэм... Сэм посмотрел на него взглядом, который, казалось, говорил: 'сейчас же заткнись, идиот', прежде чем бросить взгляд на своего брата. "Я сделал это только один раз, - закончил Гарри, а потом мягко добавил. - Успешно." Дин безрадостно рассмеялся: "Да не парься об этом, - сказал он. - В любви и на войне все средства хороши, или что-то в этом роде..." "Что я хочу сказать, - внезапно сказал Драко более протяжным голосом, чем обычно, - прежде чем этот разговор стал еще более неловким, - он бросил на Гарри выразительный взгляд, - это то, что Дин совершенно прав в своих суждениях о том, что демон не стеснялся убить его, но не хотел убивать Гарри, что указывает на то, что Гарри важно остаться в живых, чтобы их планы осуществились." "Именно, так что... - сказал Дин, благодарно взглянув на Малфоя, - все, что нам нужно сделать, это обезопасить Гарри, и все будет нормально." "Мы до сих пор не знаем, почему дементоры здесь", - сказал Сэм. "Я считаю, что они здесь с единственной целью: завлечь Гарри на этот континент, - сказал Малфой. - В волшебном мире хорошо известно, что способности Гарри к чарам Патронуса более развиты, чем у любого живущего волшебника. Если в какой-либо стране возникли проблемы с дементорами, Гарри был бы первым в списке людей, к кому можно обратиться за помощью: либо прямо противопоставить его дементорам, либо дать ему обучить этому других." "Хм, - сказал Гарри, - это имеет смысл. Может быть, все, что мне нужно сделать, это вернуться в Британию, если дементоры здесь только из-за меня." "Нет, - сразу ответил Дин. - Если бы дементоры не сработали, они бы просто сыграли на чем-нибудь другом. Тебе лучше оставаться здесь, где мы можем за тобой присматривать." "Везучий ты, Поттер, - протянул Драко. - Похоже, у тебя намечается продолжительный отпуск с твоими новыми друзьями. Постарайся не раскрыть им все секреты Волшебного Мира, а?" Гарри закатил глаза. "И на этой ноте, - продолжил Драко, - как бы я не хотел остаться и, возможно, быть убитым демонами, я отправляюсь домой." "Подожди, но ты мог бы помочь нам прочитать файл, - сказал Гарри. - Нам все еще нужно узнать, зачем Отделу Тайн понадобились Сэм и Дин." "Ты уже знаешь почему", - ответил Драко, пристально глядя на Гарри. "Что? Почему?" - спросил Сэм. Драко повернулся к нему. "Они просто хотят, гм… взять у вас интервью, - сказал Драко. - Я прочитал ваше дело. У вас двоих была… интересная… жизнь. Во что бы вы не впутались, это достаточно масштабно, чтобы касаться наших обоих миров, и вы двое каким-то образом оказались в центре всего этого. Отдел хочет расспросить вас об этом, поскольку вы гораздо более склонны к сотрудничеству, чем демоны." "Интервью… и все?" - спросил Дин, недоверчиво приподняв бровь. "Для начала, - нервно сказал Драко, - но… - он посмотрел на Гарри, а потом снова на Дина, - …возможно, будет лучше, если вы им не позволите. Они захотят взять вас под свой контроль. Чем бы вы не занимались, он не доверили бы это вам. Я не уверен… вы маглы и Охотники, поэтому одновременно глупы и опасны, - Малфой пожал плечами, заметив их поднятые брови. - В любом случае, они верят в это. Я просто пытаюсь предостеречь вас." "Они похожи на федералов, - улыбнулся Дин. - Думают, что все выяснили, когда не знают абсолютно ничего." "О, они много знают, - ответил Драко, - но у вас, вероятно, есть и так достаточно поводов для беспокойства сейчас. К тому же, независимо от того, что они думают, что могут сделать, чтобы контролировать вас, что-то мне подсказывает - это все равно было бы бессмысленно." Драко бросил еще один многозначительный взгляд на Гарри, и Гарри понял, что он думает о пророчестве, о том, как Волдеморт пытался предотвратить пророчество раньше, и только поспособствовал его свершению. Отдел заставит Винчестеров прослушать пророчество, а затем, возможно, попытается предотвратить его. Это действительно было бы бессмысленно и только расстроило бы Винчестеров, возможно, настроив их против Волшебного Мира. Гарри не должен забывать, что они были Охотниками, независимо от того, насколько добры они были к нему до сих пор. Сэм и Дин кивнули Драко. Гарри тоже кивнул. "Я действительно имел в виду то, что отправляюсь домой, - сказал Драко. - В Британии почти завтрак, и Астория будет волноваться о том, где я пропадаю." "Верно, - сказал Гарри, глядя на часы. - Еще раз спасибо, Малфой." "Э-э, Гар- Поттер? - неожиданно неуверенно сказал Малфой. - Перед отъездом, не против, пару слов о моем сыне?" Гарри нахмурился: "Скорпиус, верно?" "Да, это его имя", - ответил Малфой и закатил глаза. Он бросил слегка смущенный взгляд на Сэма и Дина, которые одновременно заметили это и начали медленно отходить назад, глядя куда угодно, но только не на Гарри и Драко. Гарри подавил улыбку, и Драко снова закатил глаза. "Послушай, Поттер, - сказал Драко. - Я не собираюсь рассказывать Скорпиусу о… о нас с тобой в школе." "Ты не собираешь рассказывать ему о войне? - смущенно спросил Гарри. - В конечном итоге он узнает…" "Нет, я расскажу ему о войне, идиот, - ответил Драко. - Как еще он сможет понять взгляды, которые мы получаем, когда идем по улице!" Драко закрыл рот, как будто только что рассказал секрет, и Гарри скривился. Взгляды, которые Малфой получал в Косом Переулке, не были секретом, и Гарри не хотел думать о том, что сын Драко получает такие же. "Я имею в виду… - начал Драко снова, осторожно. - Я не собираюсь наговаривать на тебя перед моим сыном." "О, - сказал Гарри, - спасибо?" Драко снова закатил глаза, и Гарри начал задаваться вопросом, возможно ли, чтобы кто-то закатывал глаза так много, чтобы они выпали из головы. Затем Драко глубоко вздохнул и ненадолго прикрыл глаза… может, они болели после всех тех закатываний. "Буду признателен, если ты проявишь ко мне такую же любезность, - осторожно начал Драко; Гарри был сбит с толку. - Я просто не хочу… - продолжил Драко, но затем остановился и попытался снова. - Я не против того, чтобы Скорпиус сам выбирал себе друзей." "Ох, - сказал Гарри, и на этот раз он действительно понял. - Я бы не стал…" -начал было Гарри, но затем остановился. Он бы в любом случае не стал наговаривать на Малфоя и настраивать своих детей против какого-то бедного ребенка, никогда не делавшего ничего плохого, но он знал, что это не то, что Малфой хотел услышать: "Я даю слово, Малфой." Драко выглядел облегченным, возможно, просто из-за того, что ужасный разговор закончился. "Я даже поговорю с Роном для тебя, - весело сказал Гарри, а затем сделал паузу. - Если только ты не делаешь исключение для Уизли…?" "Гарри, я не уверен, заметил ли ты, но твои дети тоже Уизли, - ответил Драко, - так что исключений нет. Я действительно имею в виду то, что говорю: у него должен быть выбор." "Хорошо, тогда я поговорю об этом с Роном, - повторил Гарри. - Я не даю никаких обещаний, но я знаю, что Гермиона поймет, поэтому, если Рон не хочет спать на диване, он будет держать язык за зубами." "Она поймет? - сказал Драко, явно удивленный, но тут же спохватился. - Я имею в виду, я же называл ее грязно…" "Ты также говоришь о девушке, которая отстаивала права кентавров даже после того, как они пустили в нее стрелы и назвали низшим видом", - засмеялся Гарри. "Ну, я всегда думал, что она ненормальная. Думаю, я должен быть благодарен за это", - усмехнулся Драко. Затем Фил вернулся из Министерства, он подбежал к ним, бросив оценивающий взгляд на спящего охранника. "Роджер думает, что заснул за своим столом. - сообщил Фил. - Все свидетельства нашего пребывания там были стерты. Я снял заклятие, которое Вы наложили на картины. Это заняло у меня некоторое время, потому что Вы забыли упомянуть, что это была совокупность различных маскирующих чар… сэр." "Упс, прости за это, Фил", - поморщился Гарри. Драко вытащил из кармана новенький брелок для ключей, на котором висел ярко-красный миниатюрный двухэтажный автобус. Было странно видеть, как Драко держал что-то такое яркое, со своими бледными руками и темной одеждой. "Что? - защищаясь сказал Драко. - Это подарок, - Гарри засмеялся. - И ещё это мой незаконный международный порт-ключ", - ответил Драко, подмигнув. "Ну, он совершенно неприметный", - саркастически сказал Гарри. "Ха-ха, Поттер, - спокойно ответил Драко, затем он обратил внимание на Фила и кивнул ему. - Уверен, приятно познакомиться было только мне, мистер О'Шонесси, - а затем он повернулся к Дину и Сэму, которые стояли всего в трех метрах от них, очевидно, все слушая. - Спасибо, что не убили меня." "Эээ, нет проблем?" - ответил Сэм, а Дин рассмеялся. Драко улыбнулся. "Портус", - сказал Драко коснувшись кончиком палочки ярко-красного брелка, на мгновение он засветился синим, и Гарри мог слышать, как Драко считал себе под нос: "Три, два…" "Увидимся, Дрейк!" - махнул рукой Дин, с яркой улыбкой. И короткой выражение шока на лице Драко перед тем, как он исчез в никуда, заставило Гарри рассмеяться.
407 Нравится 67 Отзывы 205 В сборник Скачать
Отзывы (67)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.