ID работы: 10701815

Damned Demented Demons

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
395
Горячая работа! 67
переводчик
5377200 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 67 Отзывы 204 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
После того, как Гарри вышел из комнаты, Дин подождал обычные полминуты, прежде чем повернуться к Сэму и заговорить торопливым низким голосом. - Какого черта, Сэм?! - Как ты себя чувствуешь? - в тот же момент спросил Сэм. Пауза. Сэм нахмурился. Взгляд Дина смягчился. - Дин… - начал Сэм голосом, который Дин мог узнать где угодно. Он привык к нему за год до того, как попал в ад, хотя сейчас казалось, что прошла вечность. Это был я-только-пытаюсь-помочь голос Сэма. - Я в порядке, Сэм, - прервал его Дин, - а теперь можешь посвятить меня в то, что я пропустил? Вместо ответа Сэм встал, взял со стола свой дневник и бросил его Дину. - Здесь все, что я узнал о дементорах до того, как ты проснулся, - начал Сэм. - Ничего особенного. Что касается самого Гарри, я знаю столько же, сколько и ты. Из людей Гарри я видел только его самого и Фила. Каким бы не был их периметр, его не видно от сюда до торгового автомата. Я никого не видел, но я также не видел ни одного дементора, так что, что бы они не делали, это сдерживает их. Дин кивнул, глядя на аккуратный почерк Сэма: - Возможно, подчиняются темному волшебнику? - он прочитал вслух. - Чувак, как будто все уже не достаточно сложно… - Дин позволил этой мысли повиснуть, прислушиваясь к легкому вздоху Сэма, говорящему о его согласии, а затем вернулся к важной информации. - Но ты же их видел, так? Снова пауза, и Дин поднял глаза. Сэм слишком сосредоточенно складывал грязные бумажные тарелки на стол. - Ага, - почти прошептал Сэм, - я видел их. Едва ли… как будто мои глаза пытались смотреть сквозь них, - Дин знал, что у него нет причин больше спрашивать; Сэм либо расскажет ему все, либо оставит все при себе, и в любом случае Сэм уже принял решение. Он бросил тарелки в мусорное ведро. - Я должен был промолчать. Дин вздохнул. Да, Сэму следовало молчать об этом. У Дина зародилось подозрение, что границы между тем, что Сэм знал, что он должен делать, а что нет, становились все более размытыми. Однако сейчас не время для этой дискуссии. - Если Гарри говорит правду, то нам не нужно особо беспокоиться об этом. Он не будет болтать, - ответил Дин. - Но, я думаю, что нам нужно беспокоиться о том, можем ли мы действительно доверять Гарри, - Сэм, казалось, расслабился, поэтому Дин продолжил. - Я считаю, что проверка святой водой не помешает. Сэм закатил глаза, а единственная мысль Дина была: "некоторые вещи никогда не меняются". - Дин! В самом деле, ты не лучше Бобби. - И Бобби все еще жив! Сэм усмехнулся, но бросил взгляд на полупустую банку Колы Гарри: - Ага, хорошо. Пока Сэм заправлял напиток Гарри, Дин насыпал пару линий соли, на всякий случай. Он подумывал нарисовать дьявольскую ловушку на потолке у двери, когда Сэм внезапно заговорил позади него. - Это означает, что мы должны будем спать на одной кровати? Дин застонал. Ему не нужно было представлять случайный удар ногой, который он может получить, если они с Сэмом будут делить двуспальную кровать. - Треклятый волшебник может поспать на полу. Я ни за что на свете не буду спать с тобой на одной кровати, Бигфут. Дин повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть улыбку Сэма, которая имела такой же эффект, как и шоколадный торт ранее. Он знал, что Сэм собирался назвать его придурком, но это было прервано мягким стуком в дверь. Они переглянулись, и Сэм двинулся к открытой сумке у кровати. Дин посмотрел в глазок и расслабился, небрежно открывая дверь. - Извините, я не взял с собой ключ, когда уходил, - сказал Гарри, а затем посмотрел вниз. - Это соль? Я могу использовать защитные заклинания, и имею ввиду, это не совсем обязательно… - Дин пристально смотрел на Гарри и ждал, пока он снова поднимет голову, чтобы встретиться с ним глазами. Долго ждать ему не пришлось. - Но, конечно, нельзя быть слишком осторожным! Хорошая мысль. Соль. Гарри заметно сглотнул, и Дин не смог удержаться от ухмылки. Он практически мог слышать, как Сэм закатил глаза на другом конце комнаты, но решил игнорировать это. - Твои ребята снаружи в порядке? - спросил Дин, позволяя Гарри забыть про предыдущий комментарий. - Да, я скормил им историю, которую рассказал Филу. Вы, ребята, мои старые друзья. Дирк и Сал Виндермиры. Вы маглы, которые знают о волшебном мире, потому что вы по глупости решили посетить Британию зимой 1996-97 года. Так что да… вот и вся история. - Что такого особенного в 1996-97? - спросил Сэм. Дин увидел, как Гарри скривился. - Мрачные дни Второй Волшебной Войны. Мы проигрывали. В ту зиму я прятался в лесах с двумя моими лучшими друзьями, пытаясь не умереть от голода. Никто точно не знает, где я был в то время, поэтому никто не знает, кого я встречал и не встречал. - Сколько лет… - начал Сэм. - Мне было семнадцать, - ответил Гарри. - Что касается того, как я встретил вас, ну, вы можете выбрать историю, или в которой вас ради забавы пытают Пожиратели Смерти, и я спас вас, - эта история рисует меня в героическом виде, но может привлечь слишком много внимания к вам, если пресса волшебников узнает об этом… или мы могли бы сказать, что я появился в коттедже, который снимала ваша семья, и вы, сжалясь надо мной, взяли меня к себе на несколько дней; на самом деле, лучше вообще не предлагать историю, если в этом не будет крайней необходимости. Я надеюсь, мы сможем решить эту проблему без участия кого-либо еще. Дин кивнул, и старался не смотреть на Гарри, который взял свою Колу и сделал долгий глоток, слишком пристально. Он взглянул на Сэма, который уже стоял с выражением: "я же тебе говорил" на лице. Он пожал плечами - им действительно лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. - Так! - сменил тему Дин. - Я не знаю, почему ты настаиваешь на том, чтобы спать здесь с нами, но я хочу, чтобы ты знал, что ты спишь на полу, потому что я ни при каких условиях не проведу ночь теснясь рядом с моим гигантским младшим братом. Гарри засмеялся: - Брось мне подушку. Дин схватил лишнюю со своей кровати и бросил ему. Гарри поймал подушку одной рукой, а другой вытащил палочку. Затем, во время странных движений и неопределенных слов на латыни, Дин с открытым ртом наблюдал, как подушка растягивалась и росла, пока полностью не превратилась в раскладушку, которую Гарри втиснул в небольшое пространство между кроватью Дина и дверью. Последовал долгий момент ошеломленного молчания, Дин хотел придумать что-нибудь язвительное, чтобы стереть дерьмовую ухмылку с лица Гарри, когда Сэм заговорил удивительно робким голосом. - Ты можешь… сделать… - Сэм аккуратно указал на свою кровать, и на мгновение Дин был так же сбит с толку, как и Гарри. Потом его осенило. - О, - вырвалось у Дина, и он посмотрел на Гарри, который все еще пытался понять, о чем просил Сэм. Дин не был уверен, что ему нравилась идея того, что Сэм будет спать на волшебной кровати, но, прежде, чем он смог выразить эту мысль словами, которые бы не звучали смешно, до Гарри наконец дошло. - Сделать кровать больше? - уточнил Гарри. В ответ Сэм прикусил нижнюю губу и посмотрел вниз. Сэм делал так с пяти лет. Это его выражение лица означало: "Я знаю, что я не должен просить слишком много". - Он обычно спит по диагонали, - заявил Дин, - ему просто нужно еще несколько сантиметров. Гарри кивнул и поколдовал над кроватью Сэма, которая немедленно удлинилась. - Спасибо! - сказал Сэм, и на мгновение Дин увидел, что Сэм улыбнулся так, как он не видел с тех пор... ну, казалось, будто это было в другой жизни. Постепенно все настроились на ночлег. Дин знал, что не сможет долго спать с незнакомцем в комнате. Они с Сэмом переглянулись, пока Гарри был в ванной, и было решено, что они будут спать посменно. В любом случае, Дин спал не много в последние дни. Кроме того, он, вероятно, проведет всю ночь без сна, задаваясь вопросом, как они, привязанные к волшебнику, должны остановить апокалипсис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.