ID работы: 10699001

Книга о будущем. История хозяина Тьмы.

Гет
NC-17
Заморожен
227
автор
Размер:
221 страница, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 252 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:
      Когда директор Флитвик объявил о десятиминутном перерыве, все присутствовавшие Блэки направились к мистеру Тень, выходившему из Большого Зала.       — Мистер Тень, — окликнул мага Лорд Блэк.       Тот обернулся.       — Вы что-то хотели, сэр? — спросил он.       — Да, мы бы хотели узнать… что случилось с нами… тогда. Почему остался только Сириус.       — Понимаю, пойдемте со мной.       Они вышли из зала в холл и встали возле лестничной площадки. Мистер Тень взмахнул палочкой, и всю группу накрыло антипрослушивающие чары.       — Вы хотели узнать, что случилось с вашим Родом, так? — они кивнули, — Что ж, дело в том, что Регулус должен был пополнить ряды Пожирателей.       Блэки разом побледнели.       — Н-но к-как? — дрожащим голосом спросила Леди Блэк.       Маг посмотрел на неё и слегка наклонил голову на бок, будто задал немой вопрос.       — Вообще-то вы сами этого хотели, разве не так? — поинтересовался колдун.       — Да, но… теперь, как мы узнали…       — Я не сомневаюсь в вашем нежелании сотрудничать с Реддлом, но это после моего прибытия. А до этого?       Вопрос был риторическим.       — Мы сторонники чистой крови…— начал Орион, но был прерван мистером Тень.       — Что подразумеваете под этим выражением? Отсутствие маггловской крови в ваших жилах? Мне рассказать к чему ведет кровосмешение? — спросил он Лорда и Леди Блэк, которые были троюродными братом и сестрой. — Я уже говорил, что грязнокровки — это осквернители магических порядков. Маглорожденные — дар магии всему волшебному сообществу и чистокровным родам в первую очередь. Вы должны научиться их принимать, дабы очистить кровь от проклятий и защитить от инбридинга. Андромеда — ярчайший тому пример.       Все представители темнейшего семейства Волшебной Британии дружно посмотрели на названную девушку, с которой несколько лет назад порвали все связи. Та же стояла с недоумевающим взглядом.       — Что вы имеете в виду?       — Род Блэк уже много поколений не имел метаморфов, не так ли?       Блэки кивнули, а Андромеда расширенными глазами уставилась на мага, когда поняла, о чем хотел сказать маг. Выражение её лица не осталось незамеченным.       — Андромеда, в чём дело? — спросила Друэлла свою дочь.       — Моя дочь, Нимфадора, она метаморф, — ответила та.       Вся её родня выпучила глаза, а у сестёр Андромеды крайне не аристократично отвисли челюсти.        — Как? — одним словом озвучил общий вопрос её отец Сигнус.       За девушку ответил мистер Тень.       — Потому что новая кровь очистила потомство Андромеды от вырождений и проклятий.       Блэки, не изменяя выражений лиц, смотрели на колдуна.       — Но ведь Тед Тонкс маглорождённый, — сказал Регулус.       — В этом и суть, — ответил мистер Тень, — благородные семьи так перероднились друг с другом, что куда не глянь, то кузен, то дядя в каком-то поколении. А вы всё продолжаете вступать в браки с ними.       — Но ведь это ради усиления семьи, — попытался аргументировать Орион, — связь и богатство…       — Я понимаю, род нужно усиливать и брак кратчайший то путь, но не в ущерб здоровью рода же. Почему по-вашему у Малфоев и Гринграссов проблемы с плодовитостью, а у Крэббов и Гойлов умственная отсталость? Да взять хотя бы вашу семью — почему у Нарциссы и Регулуса слабое здоровье, а у Сириуса и Беллатрикс такая чрезмерная эмоциональность? — названные представители Блэков смущенно отвели взгляд, — Ваша принадлежность к магам не спасёт от побочных эффектов близкородственных связей. Не надо повторять ошибки маглов.       Блэки с недоумением уставились на колдуна.       — То есть? — спросила Вальбурга. — У маглов тоже были проблемы с подобным?       — Разумеется, — ответил мистер Тень, — Многие магловские монархи и аристократы ради власти и обогащения нередко вступают в брак с родственниками. И результат порой печален. Вы слышали о наследнике магловского испанского короля Филиппа Второго, Дон Карлосе, жившего в шестнадцатом веке?       — Нет, — ответил за всех Блэков Орион. — Многие волшебники не интересуются историей маглов.       — Действительно, о чём это я, — невесело усмехнулся мистер Тень.       — Расскажите поподробней, пожалуйста, — попросила Белла, от которой этого ждали меньше всего.       — Дон Карлос — это ярчайший пример вреда кровосмешения. Его отец, Филипп Второй, сын Карла Пятого и Изабеллы Португальской, был женат на Марии Португальской, дочери Екатерины Австрийской и Жуана Первого, короля Португалии.       Мистер тень для наглядности начертил палочкой в воздухе световыми линиями генеалогическую схему.       — Карл Пятый был родным братом Екатерины Австрийской, а его жена Изабелла, родной сестрой Жуана.       — То есть Филипп был двоюродным братом своей жены по обеим родительским линиям? — удивленно спросил Сириус.       — Да, но это ещё не всё, — ответил мистер Тень. — Карл и Екатерина были двоюродными братом и сестрой Жуана и Изабеллы, их матери, Хуана и Мария, были родными сестрами.       — Подождите, то есть Филипп был и троюродным, и двоюродным братом своей жены одновременно? — спросила Вальбурга.       — Именно, — ответил маг, — в итоге их первенец, Дон Карлос родился уродом и психом. А Филиппу наследовал только четвертый сын.       Маг взмахнул палочкой, и схема растворилась в воздухе.       — Как я уже сказал, магия от подобного не спасает. Так что подумайте над тем, что я сказал.       Блэки какое-то время стояли в полной тишине.       — А что касается будущего вашей семьи, — заговорил маг, возвращая к себе внимание, — Орион, Альфард и Сигнус умерли от драконьей оспы стараниями Дамблдора. — упоминание экс-директора привело Блэков в ярость, — Регулус, уже будучи Пожирателем, осознал, что из себя представляет Реддл. Однажды Реддл решил спрятать крестраж в чаще с ядом, расположенной в пещере с озером инферналов. Он взял у Регулуса Кикимера, чтобы тот выпил яд, а затем поместил туда крестраж и восстановил яд. Регулус решил достать крестраж самостоятельно и выпил яд, а крестраж отдал Кикимеру, дабы тот его уничтожил. Учитывая, что в пещерном озере были инферналы, а Регулус был слаб, выжить он не смог.       Мужская часть семейства стала бледной как мел, женская часть закрыла рты ладонями, а Вальбурга в ужасе вскрикнула.       — Мама, я живой! — попытался успокоить свою мать Регулус.       Но та, будто не услышав Регулуса, со слезами бросилась к нему крепко и обняла, не желая отпускать. Сам Регулус побагровел от нехватки воздуха, а его кузины не скрывали слёз.       — А… а потом? — с трудом выдавила Вальбурга, не отпуская сына.       — Вы и Друэлла умерли от разрыва сердца, — ответил маг, — Беллатрикс и Сириус попали в Азкабан. Только Нарцисса и Андромеда остались. По сути, ваш Род прекратил существовать.       Тут они заметили как толпа собирается у входа в Большой Зал.       — А перерыв уже и прошёл, — сказал мистер Тень, наколдовав Темпус.       Колдун направился в сторону Большого Зала, а вслед за ним и Блэки.              *******              — Итак, кто следующий? — поинтересовался Флитвик, когда все расселись.       — Можно я? — подняла руку Андромеда.       — Прошу.       Андромеда взяла книгу, села за кафедру и открыла нужную главу.       Проснулся Гарри от странного шума под дверью. Придя в себя после сна, он понял, что кто-то скулит и скребется в его комнату.       «Но в доме Сириуса не было собаки! Это странно», — читательница удивлёно посмотрела на старшего кузена, — Собаку завёл?       Сам же Сириус побледнел до синевы, причём его лучший друг от него не отставал. Оба студента осознав, какую информацию будет содержать эта глава, посмотрели на владельца книги, который пристально смотрел на главных сорванцов Хогвартса.       — Нет, — просипел Сириус.       — Да.       — Н-нет.       — Да.       — Ну нет.       — Да, и ещё раз да.       Остальная же аудитория с непониманием смотрела на крайне странный диалог. А увидев, как лица наследников Блэк и Поттер приобрели вид мучников-смертников, их родственники нахмурились.       А за столом красно-золотого факультета староста мальчиков бросил яростный взгляд на колдуна в маске, попутно проклиная его за инициативу читать эту книгу.       Андромеда же решила чтением разрядить обстановку.       Мальчик тихо поднялся, взяв палочку и окутавшись сильнее тьмой. Он тихо направился в сторону двери и резко открыл ее. На пороге стояла большая, черная собака. Мальчик направил в ее сторону палочку и стал внимательно оглядывать. Собака скалилась и радостно махала хвостом. Мальчик посмотрел в глаза животному, и в его голове промелькнуло озарение. Он опустил палочку.       — Сириус. Значит в Азкабане ты сидел не просто так. Анимаг? И видимо не зарегистрированный. — Собака встрепенулась, и через мгновение перед мальчиком предстал его крестный в черной пижаме и слегка лохматыми волосами после сна. — Ты бы хоть сперва умылся.       Андромеда, как и вся аудитория, не считая трёх человек, круглыми, как блюдца глазами вылупилась на Сириуса, закрывшего лицо руками.       — Сын, — суровым тоном обратился к нему Орион, — ничего не хочешь рассказать?       Тот лишь тяжело вздохнул и посмотрел на Джеймса с немым вопросом в глазах. Получив в ответ такой же тяжелый вздох и кивок, Сириус встал с кресла и присел на корточки. Мгновенье спустя на его месте стоял большой чёрный пёс, появления которого сопровождалась криками, как ужаса, так и восхищения. Но больше всего выделялось семейство Блэков, которые изображали выброшенных на берег рыб, ловя ртами воздух.       — Мой брат — анимаг, — пробормотал Регулус, — теперь я видел всё.       Лили же с трудом оторвав взгляд от пса, взглянула на своего парня, так старательно избегавшего прямого зрительного контакта.       — Джеймс, а ты тоже, — она кивнула на пса, — анимаг?       Хоть она и говорила в полголоса, её вопрос услышали многие. Теперь на Поттера смотрел почти весь зал.       Тот лишь повторил действия друга, и на месте Поттера стоял благородный олень. Лили заворожено смотрела на зверя и нежно погладила его по морде. Многие студенты смотрели на зверей с восхищением, а кто-то с завистью.       Юноши вместе вернулись в человеческий облик и со смущенным видом сели обратно в кресла.       — Теперь понятно, почему вы называете друг друга Сохатым и Бродягой, — сказала Марлин.       Парни кивнули.       — И… как давно вы… обучились анимагии? — задала общий вопрос Дорея.       Те невнятно пробурчали в ответ.       — Ещё раз, — наклонился Орион.       — С пятого курса, — ответила за парней Лили.       — Что? — воскликнул Крауч, — вы почти два года практиковать анимагию, будучи незарегистрированными?       — Барти уймись, — оборвал его Скримджер, — они всего лишь школьники.       — Закон…       — Да угомонитесь Вы уже, — прошипел Грюм. — Всё равно никаких заявлений с упоминанием оленя и большой собаки не было. Не та анимаформа для преступлений, даже мелких. В глаза сильно бросаются.       — Ха, я вспомнил, — громыхнул тихо сидевший до этого Хагрид, — Я вас двоих в лесу Запретном видел. Я с дежурства возвращался, и двух школьников было заметил. Окликнул их, они убежали, ну я за ними следом. А потом на опушку вышел, глядь, а там олень гуляет, а с ним толи пёс, толи волк. Впотьмах не разглядел, полночь почти была. Вы ж, поди, двое и были.       — Ой, да когда такое было-то, — попытался отмахнуться Сириус.       — Позавчера, — ответил лесничий.       Студенты засмеялись, а взрослые суровыми взглядами сверлили двух молодых анимагов, не знавших куда деться.       — Так, молодые люди, — окликнул их Флитвик, — за нарушение комендантского часа и проникновение в Запретный лес минус двадцать баллов с каждого.       Грифы застонали от досады, а змеи усмехнулись.       — Давненько я этой фразы не слышал, — прокомментировал Гидеон.       — Но за освоение анимагии в таком возрасте десять баллов каждому, — усмехнулся Флитвик, — Вы у нас самые юные анимагии за последние полтора века.       Парни улыбнулись похвале.       — Теперь-то понятно, зачем тебе нужна была книга по анимагии из сейфа, — сказал Карлус своему сыну.       Тот кивнул.       — Миссис Тонкс, продолжайте, — обратился полугоблин к Андромеде.       — Откуда ты знаешь об анимагах?       — Декан Гриффиндора. Питер Петтигрю. Да и есть учебники, один из них я нашел в своем сейфе.       — О, мы учились именно по учебнику Поттеров. А ты, хочешь стать анимагом?       — Крестный, ты же меня никому не выдашь? Ты же перед Магией крестный?       — Разумеется, Гарри! Это как непреложный обет о твоей защите.       — Тогда интересно, почему это не учли, когда тебя арестовывали.       — Никто не знал. А чтобы ты наследовал и мой род, в случае чего, нужно было все закрепить по магическим законам.       — Интересно. О таком я не читал. Так вот, мой магический крестный.       По телу мальчика прошла волна и на полу, вместо него стояла гордая, большая птица. Мужчина принял ее за большого орла, но приглядевшись, понял, что это не так. Птица взмахнула крыльями, и перед мужчиной вновь стоял мальчик.       После последнего абзаца пришлось сделать маленький перерыв, так как декану львов потребовалось успокоительное зелье. Благо мастер-зельевар под рукой.       — Как видишь, я владею этим талантом.       — Но как ты так быстро научился? И что это за вид птицы такой?       — Это Гарпия. Я просто умнее тебя.       — Ах, так, крестничек. И не стыдно издеваться над старым человеком?       — Старым, серьёзно? — спросил брата Рег.       Тот лишь отмахнулся.       — Да какой ты старый, Сириус. Мы завтракать будем? А то мне надо бы умыться и переодеться. Да и тебе не помешало бы.       — Да, точно. Я поэтому и шел тебя будить. Быстрее собирайся, завтрак. А то Кикимер отравит, если сильно задержимся.       — А у тебя своенравный домовик.       — Какой есть. Быть домовиком Блэков тяжело, — мужчина махнул рукой и отправился приводить себя в порядок.       — Нормальный у нас домовик, — вставил лорд Блэк, — просто чужаков не любит.       Мальчик вернулся в свою, темно-синюю, спальню. Сириус долго убеждал его выбрать более светлую, но мальчик был не преклонен. Он и свет несовместимы, а говорить об этом с Сириусом пока не хотелось. Он подошел к шкафу и открыл дверцы. Задумчиво разглядывая вещи, мальчик со вздохом взял черные джинсы и майку в цвет. Он отправился в ванную, чтобы умыться и переодеться. Выполнив все утренние процедуры и переодевшись в выбранные вещи, мальчик вернулся в комнату, поразмыслив немного, мальчик надел черные кеды. Оглядев себя в зеркало, он расчесал волосы и слегка приглушил тьму вокруг себя.       Спустившись вниз, мальчик наткнулся на домовика.       — Кикимер проводит наследника славного рода Блэк в столовую.       — Хорошо, Кикимер, — немного ошарашенно сказал Гарри.       «Домовик и правда чудной. Его слова звучат, как насмешка. Очень необычно».       Мальчик последовал за домовиком в уже знакомую малую столовую. За столом сидел Сириус, попивая кофе из большой чашки, выставив локти на стол.       — Сириус, — возмутились Вальбурга и Друэлла.       — Вот только давайте сейчас без ваших уроков этикета, — запротестовал наследник Блэк.       — Гарри. Наконец-то ты собрался. Ты как девушка, право слово.       — Эй! — воскликнула большая часть представительниц прекрасного пола.       — Что, разве не так? — задал риторический вопрос Сириус, которому оказали поддержку почти все мальчишки.       — О да, Сириус. Выглядеть опрятно, по-твоему, плохо?       — Точно, Слизерин. Ты даже похож на портреты основателя. Хотя я точно знаю, что Поттеры с ним не пересекались.       — У наших семей общий предок. Певерелл.       — Но, ни у кого в семье не было таких глаз, кроме твоей матери, разумеется. А это была отличительная черта всех Слизеринов. Может твоя мать была от сквибов Слизерина?       — Да, крестный. Мы с деканом проводили проверку с помощью зелья. Она даже носила фамилию Слизерин, пока ее не удочерили Эвансы.       — Вот черт! Джеймс на самом деле был счастливчиком. Жаль, что они не знали.       Лили покраснела и посильней прижалась к обнимавшему её Джеймсу. Она до сих пор стеснялась своего знатного происхождения.       — Ты уверен, что мама не знала?       — Она бы не стала терпеть оскорбления, если бы была в курсе своего происхождения. В те времена к маглорожденным относились намного хуже, чем сейчас. Золотое время Пожирателей и их Лорда.       — Кстати, — воскликнул Джеймс, глядя на «серпентарий».       — Они ужи принесли мне извинения, — остановила его Лили, — на второй день, как узнали о моём происхождении.       — Тут ты прав. Фамильная гордость не позволила бы этого терпеть. Но она знала парселтанг?       — Я не знаю. Змей как-то мы не встречали, так, что откуда ей было знать? А если и знала, то тщательно скрывала это, даже от нас с Джеймсом.       — Ясно дело, такой дар мало кто одобрит, — заступилась за подругу Алиса.       — Мисс Стоун…       — Да-да, помню это предрассудки, но месяц назад так считала большая часть школы как минимум.       Джеймс сказал:       — Жаль я змеиный не знаю.       — Зачем тебе? — удивилась Лили.       — Знал бы, о чём ты шипишь, — улыбнулся он.       Лили цокнула языком и закатила глаза. Джеймс наклонился поближе к ней.       — А ещё бы…       Дальнейшее слышала только Лили, которая от слов вся покраснела, да так, что знамя её факультета показалось бы бледным.       — Извращ-щ-щ-щенец, — яростно прошипела она, но понял её лишь один человек, так как девушка говорила на парселтанге, чем напугала окружающих.       Джеймс лишь рассмеялся и покрепче обнял надувшую губы Лили.       — А родители были анимагами?       — Твой отец, да. Он был оленем…       Андромеде пришлось прерваться, так как народ не слушал её, а хохотом заглушил любой звук в зале.       — Получше не мог сказать? — возмутился Сохатый.       — Прости, — сказал сквозь смех Бродяга.       …Не смейся. Красивое животное, между прочим. Хотя странно, что он был не птицей. Он потрясающе летал. А у тебя как с полетами? Опробовал мою метлу?       — Она в мэноре у Малфоев. Тогда было слишком холодно, чтобы летать, а в школу метлу брать было нельзя. Когда навестим их, полетаю. На уроках полетов мне очень понравилось. Хотя в виде птицы полет намного интересней.       — Могу представить. А инстинкты не захватывают? Ну, например, схватить кролика и съесть его?       — Фу, Сириус! — скривился Джеймс, — ты серьёзно.       — А что тебя удивляет? — пожал плечами тот, — у меня вон даже смех, как собачий лай.       — Фу, Сириус! Я хорошо контролирую свой разум.       — Даже слишком хорошо. Гарри, я понимаю, что мы еще совсем мало знакомы, но только не злись на мой вопрос. Дурсли плохо с тобой обращались? Поэтому ты такой? — мужчина обвел пространство рукой. — Такой собранный и отстраненный?       — Мы с ними в итоге смогли найти общий язык, но было время, когда я считал, что смерть для меня более приятный вариант, чем жизнь с ними, но, к сожалению, Госпожа не приходила за мной.       Когда Лили услышала слова сына, её лицо скривилось от ужаса и гнева, а лицо Джеймса — от боли. Он в очередной раз убедился, что пусть его девушка и была на вид нежной, но хватка у неё очень крепкая.       — Что ты говоришь? Ты же был ребенком! Они били тебя?       — Они били меня, пока я не терял сознание, а потом продолжали, пока, по их мнению, из меня не выйдет достаточно крови. Они думали, что это поможет мне, сделает нормальным.       — Им конец, — прокомментировал Регулус.       — Я убью их! — мужчина вскочил, мгновенно сжимая появившуюся палочку в руке.       — Успокойся, Сириус. Я не желаю им смерти. Я смог им отомстить по-своему. Они три года жили в жутком страхе, почти полностью поседели. Я научился контролировать магическую силу в восемь. И использовать я ее мог по своему желанию. А желания, как ты понимаешь, были особыми. Думаю, они теперь дружно ходят в церковь, молятся и благодарят Бога за то, что я не вернулся.       Слизеринцы, и не только, одобряли Гарри и видом, и возгласами.       — Этого недостаточно, Гарри. Они били маленького ребенка. Свою кровь.       — Они мне не родня. Хотя тетя об этом не знала.       — Это их не может оправдывать. Я придумаю, как им отомстить, не попавшись. И ты не будешь меня останавливать, Гарри. Они заслужили.       — Хорошо, Сириус. Но это будет на твоей совести. Давай не будем об этом. Так, что? Олень? Серьезно? — улыбнулся Поттер.       — Ох, сын, ты на чьей стороне, — простонал Джеймс под смешки аудитории.       — На самом деле эта форма хорошо нам помогала в Запретном лесу. Рога были хороши.       — Да? И что вы делали в лесу?       — Ну, тебе я могу рассказать… — Андромеда пробежала взглядом по строчке и в шоке уставилась на гриффиндорцев, трое из которых были белыми как мел.       — Читайте, — спокойно сказал ей мистер Тень.       Та, взглотнув, быстро прочитала на одном выдохе.       …Наш друг, Люпин, был оборотнем. Мы решили в свое время стать анимагами, ради него, чтобы поддерживать его в полнолуние.       — ЧТО?!       — КТО?!       — ДАМБЛДОР, ДАЖЕ НЕ СМЕЙ ГОВОРИТЬ, ЧТО НЕ ЗНАЛ ОБ ЭТОМ.       — ГДЕ ВЫ ЕГО ВООБЩЕ ДЕРЖАЛИ?       — Чем вы оба думали?! — взревели отцы самых молодых анимагов за последние полтора века.       — Он наш друг!       — И никто до сих пор не пострадал!       — Тишина, — Крауч использовал Сонорус для усмирения толпы, — прежде всего я хочу знать, где вы его прятали в полнолуние.       Сириус и Джеймс мрачно переглянулись и посмотрели на Ремуса, красного толи от стыда, толи от гнева.       — В Визжащей хижине, — ответил оборотень.       — И как Вас выводили, что этого никто не заметил? — продолжил допрос Крауч.       — Через подземный ход под Гремучей ивой.       — А как давно она посажена?       — В шестьдесят первом.       — То есть вы семь лет подвергали учеников такому риску! — прорычал Крауч, глядя на экс-директора.       — Он не виноват, что на нём такое проклятье, — ответил Дамблдор, — Я хотел помочь.       — Рискуя сотнями детей?!       — Всё было под контролем, никто не знал даже.       — Вообще-то, — привлек внимание Регулус, — Старшие курсы Слизерина вот уже как три года знают.       — На Когтевране все семикурсники тоже знают, — заявила староста воронов.       — Что?! — взревели Мародёры, — Откуда?       — Наблюдательность, — усмехнулся Нотт, — Сравнили периодичность исчезновений Люпина и полнолуний. И шума в Визжащей хижине.       — И никому не сказали из взрослых?!       — Вообще-то как правильно подметил Поттер, никто за семь лет не пострадал, значит всё контролировалось, — пожал плечами Люциус, — к тому же чистокровные волшебники притесняют маглорождённых, но не магические расы.       Люпин что-то проворчал невнятное о тёмных магах и выродках, но этого никто не расслышал.       — В любом случае, — строгим тоном заявил Крауч, — по закону пребывание оборотней в Хогвартсе запрещено.       — А домашнее обучение? — Сириус предпринял последнюю попытку защитить друга.       — Допускается.       Люпин сидел на кресле с видом смертника, идущего на казнь. Вокруг него уже сформировалось пустое пространство. И в очередной раз он мысленно проклял мистера Тень.       — Вы хорошие друзья. Другие бы отвернулись, — заметил Гарри.       — Ну, у тебя есть Малфой. Не думаю, что он тебя бросит.       — Он предан мне. Но я не думаю, что в выборе между семьей и мной, он выберет последнее.       — А я выбрал Джеймса. Мне было шестнадцать. Я тогда сбежал из дома и жил у твоего отца. Его родители были в шоке, ведь его мать была моей тетушкой. Скандал был знатным. Я же прямой наследник рода.       — Представляю. Но Драко слишком любит своих родителей. Он не пойдет против них.       — А если его родители пойдут за ним? За тобой?       — Давай пока не будем мечтать о несбыточном. Что будем сегодня делать?       — Как насчет того, чтобы сходить в Косой Переулок и прошвырнуться по магазинам?       — Я не против. Только за мантией схожу.       — Зачем? Ты нормально одет.       — Я волшебник. Мы же не через магловский Лондон идем, а через камин. Не хочу выделяться.       — По-моему это бесполезное занятие, ты всегда выделяешься. Но дело твое. Я без мантии пойду.       — Твоя одежда и так кричит, что ты волшебник.       — Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил мужчина.       — Маглы, сюртуки не носят.       — Как и мантии, — вставила свои пять кнатов Мэри.       — Надо погулять по магловским магазинам, совсем отстал от жизни, — удрученно сказал Сириус.       — Потом погуляем. У них, правда, довольно удобная одежда. Я скоро.       Мальчик направился в свою комнату за мантией. Открыв шкаф, он начал размышлять над тем, какую мантию выбрать. Остановив свой выбор на темно-зеленой, одеваясь, его взгляд упал на мантию-невидимку. Подумав некоторое время, прихватив рюкзак, он сложил туда мантию и кошелек. Готовым ко всему, он отправился вниз.       — Я готов, - сообщил очевидное, мальчик.       Сириус оглядел его внимательным взглядом и закатил глаза. Поттер ухмыльнулся. Крестный не любил зеленые цвета. Гриф, что еще тут сказать?       — Гриффиндор — это диагноз на всю жизнь, — вставил Люциус, за что был освистан грифами.       Они шагнули в камин и перенеслись в Дырявый Котел. Выйдя из камина оба огляделись и направились в сторону прохода на Косую Аллею. Постучав палочкой по нужным кирпичам, Сириус открыл проход. На улице было довольно многолюдно и шумно, крестный стал немного дерганный, мальчик на это только улыбнулся.       — Отвык от толпы? — с иронией подметил Гарри.       — Да. Как-то непривычно. Видимо я скоро стану нелюдимым, как и все Блэки, — ухмыльнулся мужчина.       Сириус, судя по взглядам, которые на него бросала его семья, решил никогда не критиковать родню на людях. Те более вслух.       — Не переживай. Ты не станешь. Я помогу тебе вернуть себя.       — Только не полностью. Все-таки я был балбесом в то время, — с грустной усмешкой сказал Сириус.       — Да, у тебя было время над этим поразмыслить.       — Спасибо, что напомнил. Идем, посмотрим мантии.       Они несколько часов таскались по магазинам, Сириус долго выбирал артефакт в подарок крестнику и в итоге выбрал браслет, с активным щитом против проклятий. Мальчику понравился подарок: браслет был в виде змеи, обвивающей запястье, морда кусала себя за хвост, это был замок браслета. Надев ее, змейка слегка засветилась и застежка исчезла, оставив уробороса.       — Спасибо, Сириус. Потрясающий подарок.       — Ты только с ним не разговаривай. Людям неприятно слушать змеиный язык, ассоциации не самые хорошие.       — Я понимаю. Куда дальше?       — Голоден?       Мальчик кивнул.       — Тогда идем обедать.       Они направились в какое-то кафе и сели за столик, Сириус щелкнул пальцами, появился эльф в забавной одежде.       — Динки слушает, господин.       — Нам мясо, овощей, вина и сока. Затем чай и сладости.       — Хорошо, господин, — домовик исчез, и через минуту на столе появилась заказанная еда, за исключением чая и сладостей.       Они принялись неспешно есть. Уютная тишина было прервана внезапно.       — Кого я вижу. Сам Сириус Блэк!       — Макнейр. Не скажу, что рад нашей встрече. Позволь представить тебе своего крестного сына и наследника. Гарри Джеймс Поттер.       — Очень приятно, мистер Поттер. Наслышан о вас.       — А я о вас не слышал, мистер Макнейр.       — Какой вежливый молодой человек. Я слышал, что вы учитесь в Слизерине?       — Вы верно слышали.       — Великолепный выбор. Не то, что у некоторых, — мужчина глянул на Сириуса. — Но извините, что прервал вашу трапезу. Мне пора, приятного аппетита, мистер Поттер, Блэк. — Макнейр склонил голову в поклоне и отошел от их стола.       Он направился к выходу из заведения. Мужчина выглядел очень грузным. У него были каштановые волосы и тяжелое не аристократическое лицо. Неприятное выражение глаз, похожее на рентген. Мальчику не понравился мужчина, и Тьма поддерживала его антипатию.       — Ужасный человек. Он палач.       — Палач?       — Во время войны он был на стороне Темного Лорда и был лучшим убийцей, но его оправдали, когда он доказал, что был под Империусом. Хотя я не верю, да и выбор дальнейшей работы это явно демонстрирует. Он работает в службе ликвидации опасных существ.       — А где он сейчас? — испуганно воскликнула Дорея.       — Не бойтесь, — усмехнулся Грюм, — Сейчас он на курорте под названием Азкабан.       — Понятно. И вправду, он мне не понравился.       — Я заметил, у тебя странная аура. Слишком темная. Ты ничего не хочешь мне рассказать?       — Может быть потом?       — Я подожду, когда ты будешь готов. Помни, что вряд ли ты меня сможешь испугать.       — А разочаровать?       — Ты меня разочаруешь, только если сам воскресишь Темного Лорда и станешь его самым преданным слугой.       — Ну, этого точно не произойдет. Ведь я это уже не сделал, хотя мог. Но все же, из- за него я стал таким. Поэтому я никогда не соглашусь встать на его сторону. Но и бороться я с ним не буду. Если он будет за мной охотиться, я отвечу вызовом на дуэль.       — Ты смелый. Как и твой отец. Надеюсь, ты не закончишь как мы.       — Конечно нет, Сириус. Я же Слизеринец.       — Некоторые слизеринцы в Азкабане.       — Значит, они ошиблись факультетом. Истинные Слизеринцы были под Империусом и служат в Министерстве на хороших должностях.       — Хорошо сказано, — усмехнулся Абракас вместе с прочими змеями.       — А ты правильно подметил. Ну, что доел?       — Да. Очень вкусно.       — Тогда продолжим прогулку.       Пока крестный с крестником гуляли по магической улице Лондона, в Малфой-мэноре вели диалог истинные слизеринцы (На этом моменте Малфои гордо вскинули подбородки). Люциус выговаривал Северусу за его поведение.       — Звучит как-то нелепо, — пробурчал вечно недовольный Снейп.       — Ты понимаешь, что твое бездействие привело к ужасающим последствиям? Мы же даже не знаем, чего на самом деле хочет Поттер. А если бы Темный Лорд смог бы его привлечь на свою сторону? Не мне тебе рассказывать, как он хорошо умеет уговаривать. Если бы Гарри не поддерживала Тьма, он бы мог сдаться. Все боятся смерти, и не думаю, что мальчик исключение.       — Я не знаю, Люциус. Директор что-то планирует и скрывает от меня. Я не знаю, что и думать. Такое ощущение, что он хотел показать Поттеру, что сторону Лорда принимать нельзя ни в коем случае и стравил их специально. Иначе, как так получилось, что он не заметил в Квирелле Лорда. Он же его учил, сражался с ним, он знает о Волдеморте больше всех. Он не мог не узнать его. Я просто не знаю, что и думать по этому поводу.       — Нам нужно быть осторожными. У меня есть одна вещь, принадлежащая лорду, мне надо от нее избавиться. Но есть проблема. Она неуничтожаемая.       — Что это?       — Тетрадь.       Министерские дружно посмотрели на Люциуса и его отца.       — Нет у меня никакой тетради! — замахал руками Малфой-младший.       Хотя подозрений к его семье это не убавило.       — Выбрось ее, или подбрось кому-нибудь. И это станет чужой головной болью. Сейчас нельзя оступиться.       — Я тоже так думаю. Подброшу в день раздач автографов того пустоголового автора.       — Вы с ума сошли!       — А если это мощный артефакт.       — Мы ничего ещё не делали.       — И не будем.       — А что за автор пустоголовый?       — Хорошая идея. Там будет много народу. Будь осторожен, Люциус.       — Ты тоже, Северус. Мистер Поттер скоро навестит нас.       — Ты все-таки решил его приблизить к своей семье, — утвердительно сказал Снейп.       — Если бы у меня была дочь, он бы был ближе некуда, — с ухмылкой сказал Малфой.       — Э Цисси…       — Даже не смей заканчивать предложение, иначе у тебя вообще детей не будет.       — Я слышал, что семья Гринграсс заинтересована в Поттере, — отметил Декан.       — Тебе видней, они твои студенты. Гринграссы хитрые. Они были в нейтралитете во время войны. Не знаю, чего от них ждать. Хотя я хочу просить их младшую дочь за своего сына.       — Это неплохая идея. Если Гарри обратит внимание на старшую дочь, и они поженятся, то через сестер Гринграсс мальчики станут почти родственниками.       — Прям Средневековье какое-то, — пробурчала недовольно Лили. Мысль обручения её сына в столь юном возрасте её совсем не прельщала.       — Они и так родственники, и лучшие друзья. А мне нужно, чтобы Поттер поддерживал род Малфоев.       — Поговори с ним об этом. Он слизеринец, если почувствует выгоду для себя, его и уговаривать не надо будет. Он, же даже не стараясь, привлек нас на свою сторону, не говоря уж о студентах своего факультета.       — Он хитер. Надо обдумать наш с ним разговор. Думаю, когда он прибудет, я поговорю с ним. Главное, чтобы Нарцисса отвлекла Сириуса.       — Думаю, это не большая проблема. Мне пора. Нужно готовить зелья.       — Иди. Приходи в любое время, для тебя камин всегда открыт.       — Я помню об этом, Люциус. — Мужчина поднялся с кресла и направился в сторону камина. — Хогвартс. — Он исчез в зеленой вспышке.       В комнату тихо зашла красивая женщина.       — Ты хочешь предложить Поттеру сотрудничество, — утвердительно сказала миссис Малфой.       — Да. Равное. Он не примет покровительство.       — Да. Этого мальчика ждет великое будущее. Нам будет выгодно быть его союзниками. Тем более он наследник моего рода.       — Это хорошее преимущество. Быть наследником двух родов очень почетно. Как Драко?       — Читает. Ждет, когда придет Гарри. Ты знаешь, он действительно ему очень предан. Это даже немного пугает.       — Он еще ребенок. Со временем это станет просто крепкой дружбой. Не переживай. Мы будем поддерживать их общение. Напиши письмо Сириусу, позови их к нам на обед завтра.       — Хорошо. Я тогда пойду в кабинет.       — Иди Нарцисса.       Мужчина проводил взглядом свою жену и откинулся на спинку кресла. Как же он устал.       — Малфой, — прошипела Лили, — если этой книге ты навредишь моему сыну…       — Мисс Слизерин, я хоть сейчас дам Непреложный обет не вредить Вам и Вашей семье! — дрожащим голосом воскликнул Люциус.       — Как ты меня назвал?       — Мисс Слизерин, Ваша фамилия ведь Слизерин.       Гарри сидел в малой столовой вечером и пытался сдержать зевок. Они уже отужинали и сейчас пили чай и обсуждали волшебный спорт. Вернее, квиддич.       — Но, Гарри, нужно и отвлекаться от учебы. А спорт тут поможет. Да и летать ты любишь. К тому же ты не в Гриффиндоре, у вас так рьяно не тренируются.       — Я попробуюсь в команду, уговорил. Только нужно купить ту защиту, из драконьей кожи.       — Я тебе на день рождения подарю ее.       — Спасибо.       — Думаю, пора спать, я тебя совсем утомил.       — Ничего. Просто тебе некуда девать свою неизрасходованную энергию.       — Это верно. Доброй ночи.       Доброй ночи, — мальчик покинул столовую и отправился в свою комнату.       Зайдя в спальню, он не стал включать свет, наслаждаясь темнотой комнаты.       Переодевшись, мальчик устроился в кровати с очередной книгой. Ритуалы и магия крови были интересной темой. Мальчик недолго почитал и понял, что плохо запоминает прочитанный материал. Зевнув еще раз, он отложил фолиант и лег поудобней. Засыпая, он подумал о том, что теперь у него жизнь стала такой, какой он заслуживал. Он уснул с улыбкой, а Тьма охраняла его сон и улыбку всю ночь.       — Так, время-то уже сколько, — воскликнул Флитвик, — Пора спать.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.