ID работы: 10678298

Смерть - единственный конец злодейки

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1872
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
265 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1872 Нравится 471 Отзывы 498 В сборник Скачать

214 глава

Настройки текста
Ивонн, раненная мечом, пошатнулась, и её распахнутые от удивления глаза свидетельствовали о том, что она совсем не ожидала подобного трюка. - Б... Брат, почему? - Ивонн прикусила губу. Её голос был тихим и робким, похожий на пыль, которую вот-вот развеет ветер. Когда её ранили, она почувствовала острую боль, словно это был кинжал. Деррик же шокировано смотрел на меч, которым ударил девушку перед ним. Ударил свою младшую сестру, фактически убил собственными руками. К горлу подступила тошнота. - Ты... Ты не моя сестра, - он стиснул зубы, отбрасывая мысль о боли в напряжённом подбородке, - Кто ты, чёрт возьми? - Я Ивонн, брат! Твоя сестра, которую ты потерял на фестивале! - она то ли улыбалась, то ли плакала, и этим непонятным взглядом снова тронула душу Деррика. - Если я не Ивонн, то кто тогда Ивонн? - Замолчи! - Деррика больше не обмануть, - Ивонн! Ивонн не может быть настолько же злой! Ивонн, моя сестра!.. Из-за увядшего цветка в саду она могла просидеть в комнате целый день. Он озадаченно окинул взглядом разрушенный сад. Сад особняка Эккарт, высаженный покойной герцогиней, - сокровище Ивонн. Когда она видела хоть один засохший цветок, она горько рыдала, будто весь мир рухнул. Это не могла быть его милая Ивонн, она не могла оставаться спокойной, уничтожая собственную драгоценность. Разум Деррика, затуманенный горем, прояснился. - Кто ты? - он смотрел на девушку, которую ударил собственным мечом, нечитаемым взглядом. И глаза Ивонн ответили ему, заставили утвердиться в собственной правоте. - Ха-ха, ты наконец заметил? - ему не было знакомо это выражение лица. Перед ним был демон, - Правильно. Я забрала твою сестру давным-давно... - Что?.. - Бедная Ивонн. Ивонн. Ивонн Эккарт, - она напевала это имя, будто не замечая глубоченную дыру в собственном теле, - Что-то злое забрало её по вине братца, не сумевшего защитить. А после, ещё и вонзившего в неё клинок. - Н-Нет! - Почему ты считаешь, что я вру? Она приближалась к нему шаг за шагом, кружилась вокруг, словно насмехалась. И расстояние, которое и так было невыносимо близким, таяло на глазах вместе с сантиметрами меча в его руке. Он будто постепенно исчезал в теле Ивонн, пока она приближалась к рукояти. Внезапно Ивонн посмотрела прямо в глаза Деррика, словно хотела передразнить его: - Ты всё ещё не веришь в меня? Если бы это было человеком, оно бы уже умерло. Никто не может ходить с мечом, пронзившим его насквозь. Глаза Деррика налились кровью: - Ты с ума сошла! Ивонн!.. - он выкрикнул имя сестры в тот момент, когда взмахнул мечом. Хви-ик! А затем замахнулся, чтобы ударить её по шее. Хвадук! Пу-вук!.. Звук ломающихся костей, раздробленных и вонзившихся в плоть, оглушил его. Он повторился, секунду назад Деррик слышал точно такой же звук. - Ха?.. - Деррик медленно опустил взгляд. В его груди... Там, где билось его сердце, торчала чужая рука. И когда он посмотрел немного выше, перед его взором предстала столь знакомая прекрасная девушка, на чьих губах была безмерно счастливая улыбка. - Стоило ожидать. Сложно контролировать тебя, не превращая в чучело. - рука, распоровшая его грудь, вонзилась ещё глубже... Вхук! С кончика губ Деррика сползала красная капля. Хлоп... Его рука, высоко поднятая до этого, с хлопком упала, так и не сумев дотянуться до меча. - Ты... Ненормальная... - Как ты думаешь, как отреагирует Пенелопа, если я вырву твоё сердце? - прошептала Ивонн, и её едкий взгляд голубых глаз (таких же голубых, как у Деррика) остановился на его лице. Деррик задрожал так, будто земля под ним тряслась в приступах землетрясения, из-за её слов. Каждый раз, когда она называла имя Пенелопы, этот с виду непроницаемый человек реагировал слишком бурно. Ах, Пенелопа... Ивонн хотелось каждый раз идти против неё. Так глупо - быть обманутым собственными сокровенными желаниями, но эта глупость дарила необыкновенные ощущения. Она была забавной. И так грустно было осознавать, что сейчас главный герой этих самых желаний - не сама Ивонн, как было в прошлом. - Может быть, она хотя бы притворится, что хочет тебя спасти? Или пожалеет, что ты умер? А если не пожалеет?.. - Ивонн смотрела на глупого шатающегося мужчину, выплёвывая яд в виде слов. - Что же тогда? Возненавидишь её? - Закрой рот. Деррик подсознательно хотел заткнуть её, но её рука, пронзившая сердце, не давала ему лишний раз вздохнуть. - Деррик Эккарт, нашедший свою маленькую сестрёнку, пришёл вместе с ней на церемонию совершеннолетия сводной сестры, чем довёл её до самоубийства... - Хватит! Перестань! - Скажи: насколько ужасно было бы узнать, что ты, полюбивший её... Предал её только из-за того, что тебя свели с ума? - жестокие слова сорвались с её губ, и презрение, таившееся в нём до этого момента, вырвалось наружу. - Что это... Ты?.. - его лицо побледнело, словно он задыхался. - Бедняжка, - продолжала она издеваться, - мой несчастный старший брат. - Ф-ху... Прекрати! Ивонн изящным жестом погладила его щёку свободной рукой. - Всякий раз, когда речь заходит о Пенелопе, ты злишься, словно ревнивец, но не понимаешь, что это из-за любви к ней, - она опустила голову. Её шёпот был тих и мелодичен, словно колыбельная, - Покойся с миром. Деррик будто обезумел. Он замер на месте, и даже не думал избегать приближающихся к его губам губ. - Винд Пизон Прасон! Хви-и-и. Неприятное ощущение обожгло Ивонн, и она толкнула Деррика, избегая заклятья. Монстр вокруг неё превратился в её же щит. Хья-к! Если до этого магия не работала на монстров, то сейчас паразиты, попавшие под заклинания, испарялись на месте. Худу-ду-ду. Ураганный ветер унёсся прочь, и мелкие кусочки монстра посыпались с неба противным дождём. Нарезанный заклинанием, он не мог регенерировать. Кто-то показался из останков чудищ: - Улучшила заклинания, значит, - сказала Ивонн, - Ты труп, грёбанная Пенелопа Эккарт.

* * *

Чтобы убить "Ивонн", ну, или хотя бы задеть, потребовалось слишком много времени. Если бы я могла концентрировать силу только на одной цели, то проблема была бы уже решена. Я не отводила взгляда от принца и герцога, размахивающих своими мечами, пока монстры теснили их назад, а белые буквы над зеркалом внезапно изменились. Теперь там были непонятные и ещё более бредовые слова, чем я видела до этого. Это были те же заклинания, просто теперь они как бы накладывались друг на друга, и это должно было сделать их намного более действенными. Я на мгновение запнулась, и лишь затем выкрикнула: - Ветер Призон Прасон! Мои слова свились в вихрь, который разделился на несколько потоков, пронёсшихся по саду в разных направлениях, и монстры, попадавшиеся на пути ветра, погибали на месте. Их рвало заклинанием на куски, убивало, проходя сквозь их тела, словно ножом разрезали подтаявшее масло, и это определённо имело эффект. Честно говоря, я не представляла, насколько могущественнее сделало меня это заклинание. Сложно было даже подумать, что произойдёт, когда я только прочитала эти слова... Я случайно заметила Ивонн. Деррик рядом с ней, казалось, безжизненно лежал, но мне не было дела до него. "Ты умер." И всё, что осталось передо мной - последний босс этой несчастной игры. - Ветер! Как только я шагнула к ней, произнося слова заклинания, снова крик очередного монстра прорезал небо. Я уже слышала что-то такое раньше. Туду-ду-ду-ду, - земля сильно затряслась. Вокруг все вскрикнули, а я не успела отреагировать, пропуская момент, когда что-то вынырнуло из-под земли. Ква-анг! - оно вылезло, схватило герцога, и я поняла, что это было. - От... Отец! - закричал Рейнольд, а я попыталась произнести заклинание, но огромный червь скрылся под землёй, так и не напав больше ни на кого. - Ивонн! - я развернулась к ней, но она уже восседала на новом монстре, смотря на меня сверху вниз. - На этого тебе всё равно, так что я выбрала другого заложника для тебя, Пенелопа, - она указала пальцем на валяющегося Деррика, а затем злобно рассеялась, - Хочешь увидеть любимого отца - приходи ко мне с осколком! Моё сердце куда-то рухнуло. На секунду, но очень ощутимо. - Просто убей его, - я ответила спокойно, стараясь не показывать ни единой эмоции, - мне нужно избавиться от тебя. - Пенелопа, ты!.. - Рейнольд оглянулся на меня, услышав мои слова. Он был потрясён, но я отвернулась и устремила взгляд только на Ивонн. - Правда? - она наклонила голову, - Но неужели он единственный во всём герцогстве? - Что ты имеешь в виду? - Ну, та горничная, сговорившаяся с Винтером Верданди. Страшась твоей смерти, она спряталась с детьми. Эмили! Перед глазами у меня промелькнуло лицо Эмили, про которую я совсем забыла. Короткая тишина повисла между нами. - Чем скорее ты всё обдумаешь, тем лучше. В полнолуние я их всех съем)))) - сказала она, сидя на летающем монстре. Киру-ру-ру! "Нет!" - я открыла рот, чтобы закончить заклинание... Но ни звука не издала. Образы герцога, Эмили, древние реликвии проносились у меня в голове друг за другом. Пока Ивонн не исчезла, я не могла выдавить из себя даже стон. - Идиотка... Упустить такой шанс покончить с этой сумасшедшей игрой своими руками! Чувство стыда и беспомощности охватили меня. "Ну какие это персонажи в игре? Это заложники," - наверное, это во мне говорил гнев. На плечо легла чья-то рука. - Не склоняй голову, дубина. Неужели не знаешь, что Эккарт ни перед кем не преклоняют колени? - розовые волосы. Рейнольд. - Это не твоя вина. Его слова сбили меня с толку окончательно. А. Теперь я поняла, что чувствовала. Вина, а не гнев, что не получилось прикончить Ивонн. Это была вина. А Рейнольд ведь слышал, что я сказала про герцога, и он был шокирован моим безразличием... Но сейчас говорил так, будто чувствует, что у меня на душе. - Никто не умер пока что. И ты можешь их всех спасти, так что не сокрушайся, ладно? - он сейчас впервые говорил со мной, как старший брат. А я не могла ответить, так что просто закусила губу. Ветер в моей душе улёгся, и только странное чувство усталости пришло ему на замену. И в этом моём оцепенении, Рейнольд необычайно легко занял место герцога и своего старшего брата. Под руководством принца раненных увезли, а полуразрушенный особняк потихоньку стали приводить в порядок. - Наверное, он ещё не умер, - подумалось мне, когда с земли поняли Деррика. Я правда так считала, но обескровленное лицо оставило меня в замешательстве. Он напал на Ивонн, и теперь в таком состоянии. О чём он только думал, когда пытался зарезать собственную сестру?.. Его носилки как раз были рядом со мной, и его рука неожиданно схватила меня за запястье. - Что?.. - я думала, он без сознания. Но его глаза смотрели прямо, хоть и немного удивлённо, словно он сам этого не ожидал. С трудом двинувшись, он протянул мне что-то другой рукой. - Возьми, - слабо сказал его голос, а я тупо уставилась на знакомый предмет. Точно такое же, как тогда, когда мальчишки сговорились, чтобы подставить маленькую Пенелопу. В его руке было ожерелье.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.