ID работы: 10651715

Эстетика Слизерина

Джен
PG-13
Завершён
479
автор
_.Malliz._ бета
Размер:
65 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
479 Нравится 70 Отзывы 203 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Со всеми этими сменами ролей и переменами Панси немного запуталась в ситуации. Отчего решила подождать, пока происходящее свернёт к уже знакомой ей истории. Сама она заняла наблюдательную позицию. К тому же у неё была подопечная в лице Элизабет, которую ещё много чему нужно обучить. Да и идея свести её с Лонгботтомом Панси всё ещё не покидала. Нужно было выбрать подходящую обстановку для сближения. В случае с этим гриффиндорцем это могли быть только библиотека, теплицы и, как не удивительно, занятия по зельеварению.       Для начала мальчишку Паркинсон вместе с Вайнс пытались перехватить в библиотеке. Впрочем, пыталась лишь Панси, а Элизабет её просто сопровождала, не догадываясь о том, что придётся участвовать в очередном плане интриганки. Правда, в библиотеке они больше натыкались на Грейнджер, которая весьма неплохо сумела устроиться на Хаффлпаффе. Её там даже причесали и, похоже, уже научили кое-каким бытовым чарам. Вот только Паркинсон заметила, что она никак не расстаётся с её книжкой, отчего даже становилось неловко.       После неудачной ловли Лонгботтома на книги, Паркинсон направилась в сторону теплиц. Элизабет последовала за ней: столкнуться с другими слизеринцами в одиночестве ей не хотелось, поэтому она всюду сопровождала Панси. Её и другие соседки по комнате не обижали, но Вайнс смогла понять, что у чистокровной волшебницы авторитет среди них неоспорим. С Паркинсон не связывались даже старшекурсники, лишь наблюдая за её выходками со стороны. Её опеку над «магглокровкой» они просто принимали за эксцентричную выходку, которая позволила ей привлечь к себе внимание. В любом случае никто Панси даже не пытался осуждать.       Вот только перехватить Лонгботтома в теплице тоже не удалось. Вместо этого Паркинсон вместе с Вайнс пришлось возиться с горшками пару часов, чтобы хоть как-то расположить к себе мадам Спраут и выпросить у неё небольшой саженец мандрагоры. Панси он понадобился не для себя, а для их декана, которого она собиралась просить пересадить Элизабет к Лонгботтому. Нужно было за ним проследить, пока он не отравил весь класс ядовитыми парами. Ну, а сближение этих двоих должно случиться само собой. Тем более что Невилл, по слухам, так и не сумел найти себе друзей на факультете.       Вести переговоры с деканом было не так просто. Да и с одним лишь горшком мандрагоры к нему идти не имело смыла. Вот и пришлось Панси для начала заказать дорогой коньяк, выпросить у отца копию древнего талмуда по зельям и лишь после этого отправляться на переговоры со Снейпом. Хотя даже в таком случае поймать декана в его кабинете оказалось не так просто. Похоже, Панси зря решила, что вмешиваться в чью-то судьбу так просто. Видимо, это могло сработать только с Малфоем, которой легко вёлся на имя Поттера.       Бегать же за деканом, как за Лонгботтомом, Паркинсон не собиралась. Нужно было лишь дождаться того момента, когда на занятии по зельеварение произойдёт очередное происшествие. Конечно, в этом случае есть риск отравиться ядовитыми парами, но с этим уже ничего поделать нельзя.       К счастью, всему классу повезло, и Лонгботтом на следующее занятие просто-напросто расплавил свой котёл. Хотя зелье вроде было не особо сложным. Да и компоненты в нём были лишь растительного происхождения, но это варево расплавило оловянный котёл.Вероятно, у мальчишки просто настоящий антиталант к зельям. В таких обстоятельствах Панси надеялась, что её задумка пройдёт как надо. Вот только не тут-то было. Снейп не зря оказался деканом самого хитрого факультета.       — Профессор, я думаю, мисс Вайнс смогла бы присмотреть за Лонгботтомом во время варки зелий, — сразу же предложила Паркинсон после занятий, задержавшись со своей подопечной в классе.       — Не думаю, что мисс Вайнс знает о зельях достаточно, чтобы контролировать это бедствие по имени Лонгботтом, — приподнял бровь зельевар, взглянув на позади стоявшую девочку. — Если вы так переживаете по этому поводу, мисс Паркинсон, то сами можете проследить за тем, что варит ваш однокурсник.       — Меня могут неправильно понять, сэр, — протянула Панси, тоже взглянув на Вайнс, которая стояла возле своей же парты. — К тому же Элизабет бы не помешало общение с кем-то вне факультета. А с нашей репутацией это довольно сложно.       — Я вас услышал, — произнёс Снейп, о чём-то задумавшись, после чего посмотрел на них обеих. — Вы ещё здесь? У вас разве нет других занятий?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.