ID работы: 1064945

Затерянный мир: Четвёртый (виртуальный) сезон

Гет
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
578 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 49 Отзывы 11 В сборник Скачать

4x07 - Подарок

Настройки текста
Мокрая трава скрипела под ногами, ветки кустарников хлестали по лицам, рукам и бокам. Бежать было трудно. Но надо. Рокстон, Челленджер и Маргарит мчались по тропе со всех ног. Задыхались, чувствовали дикую тяжесть в ногах, ужасную боль где-то в районе печени, но не останавливались. Тропа резко нырнула вниз, слившись со склоном небольшой, но крутой горушки. Возвращаться нельзя, поворачивать некуда. Трое друзей начали преодолевать спуск, всё время оглядываясь. - Он совсем близко! – задыхаясь, пробормотала Маргарит, придерживая шляпу. - Знаю, - пробормотал Рокстон, схватив наследницу за руку. Челленджер промолчал. Примерно половина склона осталась позади, когда брюнетка внезапно споткнулась, её влажная от дождевых капель рука выскользнула из ладони лорда, женщина рухнула на землю и покатилась вниз. Что ж, у подножия она оказалась гораздо быстрее своих спутников. - Маргарит! – только и успел выкрикнуть охотник ей вслед. Мужчины в три гигантских шага преодолели остаток спуска, рискуя навернуться и вывихнуть шеи. Но удача была на их стороне – все остались целы, не считая легких ушибов и царапин. Хотя об удаче было рано судить… - Скорее! – наследница уже успела подняться на ноги и устремилась вперед. Рука помощи Рокстона повисла на миг в воздухе, затем мужчина помчался за проворной брюнеткой. Она в кусты – и он за ней, она через овражек – и он рядом. Пыхтение профессора слышалось в паре шагов – значит, и он не отстает. - Джон, осторожней! - Чт…?.. – не смекнул было охотник, но тут же понял, через миг, растянувшись на земле. Земля-то была сырой. - Черт! – выругался он, схватившись за лодыжку. - Я же предупредила! – брюнетка воротилась к лорду, тяжело дыша и с ужасом глядя назад, за спину подоспевшего профессора. – Мы оторвались?? Как нога? - Всё в порядке! – протараторил Рокстон и попытался подняться. Но тут же скривился от боли. Попытался ещё раз. С тем же успехом. – Нет, не в порядке. Кажется, у меня вывих. Времени на раздумья не было, Челленджер это чётко осознавал. - Вы двое, спрячьтесь за тем уступом, - велел учёный. – Я побегу дальше. Он последует за мной, вас не тронет. Ему нужен я. - Джордж! - Джордж, нет! – хором возразили спутники. - Не говорите ерунды, мы вас не бросим. Я смогу идти… – продолжил охотник. – Вот, смотрите… Он, вкладывая героические усилия, поднялся, бодренько улыбнулся и сделал пару шагов. На его счастье, с ним также шагала наследница; на ее беду, поскольку лорд не рассчитал сил и рухнул прямо на нее, вцепившись в хрупкие плечи мёртвой хваткой. Наследница была сильной, но не настолько. - Не спорьте! Нельзя терять ни секунды! – шикнул на растянувшихся на земле друзей профессор, вдохнул глубоко-глубоко, поправил шляпу и напоследок обратился к Маргарит: - Вы справитесь? Брюнетка была сильной, она кивнула. - Будьте осторожны, Джордж! – крикнул охотник вслед уже убегавшему профессору. - Нам надо как-то перетащить нас за уступ… – пробормотала упавшая духом наследница, поднимаясь. *** Челленджер знал, что далеко не убежит. Его главной задачей было увести преследователя как можно дальше от друзей. «Всё-таки я уже староват для таких пробежек», - грустно, почти жалобно подумал профессор. Его дыхание давно не было ровным, сейчас же сбилось окончательно. Каждый рывок давался во сто крат труднее предыдущего. Это было настоящей пыткой. - Если я сейчас не отдышусь, то умру, - пробормотал учёный. Он быстро огляделся по сторонам. Деревья, деревья, и снова деревья. Но за стволом не спрятаться, а залезть по ветвям наверх уже не хватит сил. На своё счастье Челленджер приметил небольшое углубление в земле, прикрытое выпирающими наружу мощными корнями дерева-великана. Недолго думая, профессор юркнул в укрытие. Несколько секунд Джордж слышал лишь свои собственные бешеные сердцебиение и дыхание, судорожно пытаясь утихомирить их. Но они замерли сами собой, когда стало понятно – преследователь рядом, совсем близко. Наступила неестественная, зловещая тишина. Слышно было лишь как что-то большое и тяжёлое передвигается неподалёку. Становится ближе. И ближе. И ближе. Профессор на секунду прикрыл глаза. Что ж, он и не ожидал, что будет иначе. Это конец. Существо с неистовым рёвом бросилось к жалкому укрытию учёного и вмиг порвало крепкие корни в клочья. И Джордж, совершенно беззащитный, оказался со своим гонителем лицом к лицу. - Поздравляю, ты меня нашёл. – Профессор улыбнулся. – Твоя взяла. ### На заре 20 века Группа искателей приключений решила доказать невозможное - Существование доисторического мира. Ученый Наследница Охотник И Репортер Все в погоне за главным событием в своей жизни. Затерянные в дикой стране. Завороженные немыслимой красотой. Вместе они борются за выживание в этом удивительном мире затерянных цивилизаций и ужасающих созданий. Каждый день они отчаянно ищут путь домой Чтобы покинуть… Затерянный мир ### Днем ранее… Профессора Челленджера совершенно не волновало, что он плетётся по джунглям в одиночку. "Ничего со мной не случится", - сам себе сказал учёный. И добавил вслух: - А если и случится, кому какое дело? Да, друзья будут переживать, но, в конце концов, свыкнутся. Это нормально. А жена… Для неё я, должно быть, давно уже мёртв. В общем, это был тот редкий случай, когда Джорджа Эдварда Челленджера одолела грусть-тоска. - Джесси-Джесси… Милая моя. Я так по тебе скучаю. Да, я не был идеальным мужем раньше, не стал им и здесь, на плато, даже наоборот. Но если бы только у меня был шанс… О, я бы всё исправил, клянусь! Я бы послал эту науку к чёрту и проводил бы больше времени с тобой. У нас была бы нормальная семья, с детьми. Дети… - Учёный даже приостановился. – Девочка, такая же красивая, как и ты. Или мальчик, такой же конопатый, как я… Или не конопатый… Какая разница? Главное, у нас был бы родной человечек, продолжение нас самих. Каким же я был глупцом, когда отговаривал тебя!... От невеселых размышлений и самокопаний профессора отвлекла следующая картина. Перед ним, прямо посреди усыпанной прекрасными разноцветными цветами опушке, стояла девушка. Повернутая к нему спиной, она и не замечала, как сзади подкрадывается какой-то разукрашенный монстр, явно не ради знакомства. Она была настолько увлечена своим занятием – склонилась над огромным синим бутоном и вдыхала его аромат, что совершенно не заметила, как сей разукрашенный вскочил из позиции "лежа" и приготовился нанести смертельный удар остро заточенной пикой. Профессору ничего не оставалось кроме как выстрелить в недоброжелателя. За годы тренировок и нескончаемой практики хочешь - не хочешь, а стрелять научишься метко – иначе никак. Поэтому Челленджеру не составило особого труда одним лишь выстрелом поразить обидчика юных дев – тот, так и не завершив своей миссии, повалился лицом вперед, тем самым потревожив девушку – она, наконец, оглянулась и громко вскрикнула. - Ах!.. Захлопала длинными пушистыми ресницами, в изумлении уставившись сначала на недоброжелателя, потом на спасителя. - Я… видимо, должна поблагодарить Вас, - наконец, произнесла она. Причём не так робко, как можно было бы ожидать. Голос этой темноволосой и притом на редкость белокожей красавицы был насквозь пронизан величественностью и уверенностью. - Ну что Вы, мисс. Не стоит благодарности. Любой бы на моем месте так поступил. - Поверьте, не любой, - слегка улыбнулась юная особа. – Теперь я просто обязана Вас отблагодарить. Что же я могу Вам предложить?.. – этот вопрос, казалось, девушка задает скорее самой себе, но Челленджер все же ответил: - Вы совершенно ничем мне не обязаны… Она, погруженная в свои думы, проигнорировала слова ученого и, подняв на него величественный взор, произнесла: - Вы позволите?.. Не зная, что позволять, профессор недоуменно на нее уставился, а она тем временем взяла его за руку и на миг закрыла глаза. - О! Теперь я вижу, чем могу Вам помочь. Профессор еще больше запутался и слегка смутился. - И чем же, мисс?.. Она выпустила его руку и улыбнулась весьма загадочно. - Еще раз благодарю за спасение моей жизни. А теперь идите с миром, и ни о чем не печальтесь более. Челленджеру ничего не оставалось, кроме как последовать совету. Он неловко поправил шляпу и, промямлив «До свидания», пошел прочь, продолжил свой бесцельный путь. Спустя несколько шагов он все же обернулся - еще раз взглянуть на таинственную девушку – и, как ни странно, не увидел ее там. «А была ли девушка?..» - подумал он, и решил, от греха подальше, воротиться к друзьям: повернул на сто восемьдесят градусов и припустился бегом по опушке домой. *** Возмущённый возглас Маргарит Крукс разнёсся по всему жилищу на дереве и эхом прокатился по ближним джунглям: - Кто посмел?!! Наследница показалась в дверном проёме гостиной, глаза брюнетки сверкали гневом. В одной руке женщина держала пустую коробочку. Мирно сидящие за столом Рокстон, Мелоун, Вероника и Финн сначала инстинктивно замерли, потом переглянулись. Самым смелым оказался лорд. - В чём дело? – мягко поинтересовался он. - В чём дело?! – Маргарит едва не задыхалась от злости. – Кто-то взял последнюю порцию кофе! – Наследница ожесточённо потрясла коробочкой из-под молотых зёрен. – И больше кофе в доме нет! – Мисс Крукс оглядела всех присутствующих. – Ну, признавайтесь, кто это сделал? На самом деле, гадать тут было нечего. В доме кроме Маргарит кофе пил только Нэд. - Это я, - удручённо сознался репортёр, надеясь, что его спасёт покаянный вид. - Кто бы сомневался! – хмыкнула наследница, швырнув коробочку куда-то в область кухни. Репортер мысленно порадовался, что не в него. - И что? - Что? – уточнил Нэд с некой опаской. - Что Вы скажете в свое оправдание?!.. Не дав придумать воодушевленную импровизацию, брюнетка продолжила сама: - Вы прекрасно знаете, Мелоун, что я не могу жить без кофе. Особенно по утрам. - Маргарит, обеденное время... – раздался слабый голос охотника. И мужчина тут же пожалел, что влез. Кинув на него испепеляющий взгляд, брюнетка снова повернулась к провинившемуся. - Даю вам двадцать четыре часа. Делайте, что хотите, но чтобы завтра в это же время передо мной стояла чашка горячего кофе! - Но мы же... – начал было смело возражать журналист, затем заметно поробевшим голосом продолжил: - хотели с Рокстоном… на... охоту… - На охоту с Рокстоном пойду я! У вас сейчас другая задача, - сказала, как отрезала наследница. Охотник судорожно сглотнул, «обрадовавшись» такому повороту событий. Не каждый смельчак отважится идти охотиться на динозавров вместе с Маргарит Крукс, не выпившей свою порцию кофе. Он искренне пожалел динозавров... и себя. Но спорить не стал. - Где я раздобуду Вам кофе? Маргарит, это несправедливо. Вы, также как и я, употребляете продукт. Почему одному мне отдуваться?! Наследница лишь подошла к парню, заглянула ему в кружку – там еще оставалась чарующая жидкость, сделала огромный глоток и прошагала к лифту. - Рокстон, Вы еще здесь?!.. Дождавшись, когда парочка спустится, репортер обреченно опустил голову к локтям и застонал. - Ну не переживай так. Мы составим тебе компанию, да ведь, Финн?!.. Арбалетчица переглянулась с хозяйкой дома и решила поддержать подругу. - Конечно! Я уже давно не посещала Занга! У них такой прикольный вождь. *** Рокстон едва поспевал за Маргарит. Просто поразительно, сколько силы придала ей ярость. И чего так переживать из-за какого-то кофе? Сначала бедняге Мелоуну досталось, а теперь и ему, Джону, глядишь, перепадёт. - Маргарит, мы ищем добычу, а не распугиваем её, - попытался деликатно напомнить мужчина. Женщина остановилась и, резко развернувшись, оказалась лицом к лицу с лордом. - Хочешь сказать, что я громко топаю?! Охотник быстро просчитал в уме все возможные варианты ответа, и с сожалением пришел к выводу - что бы он ни сказал, Маргарит всё равно сумеет придраться. Но судьба смилостивилась над Джоном. Шум в кустарнике мигом отвлёк парочку от назревающего конфликта. - Челленджер, как Вы нас напугали! - Маргарит в мгновенье ока стала милейшим существом на плато, когда, увидев продирающегося сквозь ветки и отряхивающегося профессора, поняла, что нет никакой смертельной опасности. А они-то с Рокстоном уже и оружие приготовили. - Здравствуйте, дорогие друзья! – обрадовался профессор. Ему явно было как-то не по себе брести по джунглям одному. - Здравствуйте, Джордж! – охотник сердечно пожал руку ученого. Надо же, какая удача – миновать ссоры с недовольной мисс Крукс. - Со мной приключилась невероятная встреча! – начал воодушевленно профессор, все еще обдумывающий ту сцену на поляне. – Я встретил девушку... - Челленджер, и Вы туда же? – закатила глаза наследница. – Всем бы вам только об одном думать.. - Нет-нет, это правда любопытная встреча, – возразил было ученый, но наследница, не дослушав, быстро прошагала вперед, приготовив оружие. Мужчины лишь переглянулись. - Мы охотимся или как? – недовольно крикнула она через плечо, и не думая сбавлять темп. - Мисс Крукс не досталось кофе, - шепнул охотник. На лице профессора тут же появилось понимание. - Она стояла совершенно одна, посреди поляны, такая юная... – продолжал Челленджер повествование, теперь обращаясь только к Рокстону – Маргарит было уже не догнать. Вдруг раздался выстрел. Мужчины уставились вперед – наследница отчего-то притаилась в кустах и куда-то целилась. - Маргарит, что… – начал было Рокстон, но брюнетка на него так шикнула, что он передумал задавать вопросы. Лишь присел рядом, вглядываясь в пространство перед ними. Оттуда действительно послышалось шуршание, а следом появился шуршащий объект – паренек лет эдак десяти-двенадцати. Кучерявый, рыжеватый и весь в веснушках. Он озадаченно озирался по сторонам, словно пытаясь понять, где находится и что вообще делает. Маргарит мигом убрала пистолет. - Прости, мальчик, я сегодня на нервах. Думала, это динозавр или каннибал. Ты не ранен? Паренёк рассеянно мотнул головой. Взгляд его ярко-голубых глаз остановился на Челленджере. - Папа!!! - Мальчик бросился к профессору, обхватил того, и крепко-крепко прижался. - Папа! - Так что Вы там о девушке говорили, профессор?.. – аккуратно спросила наследница, во все глаза глядя на дитё. *** Лишь только друзья ступили в деревню, как сразу поняли – что-то не так. Атмосфера какая-то напряженная, словно все замерли в ожидании грозы… Нэд Мелоун сразу почуял неладное, когда к ним выбежала давняя подруга Вероники Ассаи. И еще больше он заволновался, когда из хижины вождя вылетело копье, а за ним перепуганный донельзя паренек щуплого телосложения. Следом послышалось два душераздирающих вопля. Один принадлежал вождю, второй, судя по звонкости, – младенцу. Хотя с особой уверенностью этого утверждать было нельзя. Юная брюнетка подскочила к подруге с распростертыми руками и затараторила: - О, боги! Как хорошо, что ты пришла! У нас – Катастрофа!! Теперь ожидания репортера подтвердились – здесь явно что-то не то. - Джакоба гневается! Джакоба так уже давно не гневался… а может, и никогда.. Это ужасно! Народ в страхе. Мы уже три ночи не спим… - Ассаи! Успокойся, - Вероника заключила подругу в объятия на мгновение, затем спросила: - Объясни толком, что случилось? - Беда! – только и вымолвила девушка. - Ну это мы уже поняли, - кивнула невозмутимая арбалетчица, лицезря картину: трое воинов весьма печального и сонного вида уходили из деревни, причем вопреки традициям – спешили прочь от своих вопящих женщин, явно не желая прощаться долго. - Джакоба снова женился! – продолжала взволнованная дочь вождя. - О нет, только не это, – понимающе выдохнула Вероника. - Это еще полбеды! - Что, есть что-то более ужасное? – не верящим тоном поинтересовалась Вероника. - Новая жена сбежала! – практически рыдая, отвечала брюнетка. Мелоун присвистнул. - Ну, я не удивлена, - только и пожала плечами девушка из будущего. - Как – «сбежала»? Почему - «сбежала»? Из той же хижины вдруг вылетело сразу шесть женщин, все дико напуганные и взъерошенные. Мелоун опасливо поглядывал на подступающую к ним толпу, из центра которой раздавался вопль. - Так - сбежала, - тем временем вздохнула Ассаи. - И даже оставила ребёнка. - Девушка кивнула в сторону толпы. Женщины в этот момент как раз немного расступились, и стало видно, что у одной из них, той, что стояла в центре, на руках младенец. Малыш вопил не просто громко, а оглушительно истошно. - И мы никак не можем его успокоить, - добавила одна из нянек. - Уже два дня. - Бедный малыш, - жалостливо проворковала Вероника, сделав шаг вперёд. Она нерешительно взяла ребёнка. Никто не возражал. Видимо, кроха уже порядком всех достала. Однако как Вероника ни ворковала, ни укачивала и ни напевала, маленький орущий комочек не сбавлял громкость. - Дай мне попробовать, - Финн протянула руки. - Нет, Финн, - тактично, но настойчиво возразил репортер. Почему-то ему не верилось, что арбалетчица нечаянно не уронит малыша. Он сам протянул руки к Хранительнице, и та аккуратно передала орущее дитя. На миг все разом решили, что, без сомнения, оглохли. Потому что в деревне воцарилась небывалая тишина. Все без исключения уставились на гостя, который тут же стал необыкновенно желанным. Из хижины опасливо вылез сам вождь, не веря своим ушам. Мелоун умилительно улыбался младенцу, а тот в свою очередь ему. Наконец Нэд почувствовал на себе множество изумленных взглядов и поднял голову. - Что?!.. *** Парень по-прежнему прижимался к смущенному ученому. Друзья по-прежнему смотрели на эту трогательную картину с изумлением. - Джордж… не хотите объяснить, откуда взяли сына? – как бы между делом поинтересовалась наследница. Профессор воззрился на паренька, затем растерянно поглядел на друзей. - Я не... не знаю... вернее – понятия не имею… Когда мальчик наконец отлип от папиной ноги, охотник деловито шагнул ему на встречу с протянутой для знакомства рукой: - Джон. А тебя-то как звать, парень? - Берт, - решив, что это такая шутка, звонко отозвался мальчуган, пожимая огромную ладонь охотника. - А скажи мне, Берт, - по-лисьи осторожно заговорила наследница, - где твоя мама? - Мама дома. Ждет нас с папой домой, – невинно отвечал ребенок. - И как… кхм… ну, как ее зовут? – полюбопытствовал «отец». Ребенок не понял, почему папа задает подобный вопрос, но все же ответил: - Джесси. Па, ты что, не помнишь ее имя?? Профессору стало нехорошо. - Папа, тебе плохо? - тут же смекнул пацан. - Пап, присядь. - Он осторожно подвёл ошарашенного, а потому не сопротивляющегося профессора к ближайшему дереву. После чего посмотрел на охотника и наследницу. - Есть вода? Сделав изрядный глоток воды, профессор прыснул немного на лицо и глубоко вдохнул. Потом выдохнул. Потом глянул на рыжего и снова вдохнул. - Может, лучше вернемся в дом-на-дереве? Там будет безопаснее. На предложение охотника профессор с сыном отреагировали одновременно - совершенно одинаковыми кивками, не сговариваясь. - Это уже жутковато, - вполголоса пробормотала наследница. - А что тут жуткого, тётя Маргарит? - не понял Берт. - Откуда ты меня знаешь, мальчик? – ошарашено отозвалась «тетя». - А как иначе?? Ведь мы уже давным-давно тут живем. - Здорово! - всплеснула руками наследница. - Мало того, что меня оставили без кофе, так я теперь ещё и тётя! - Она вонзила в парнишку недоверчивый взгляд. А Берт продолжал недоумевать. - Дядя Джон, что с ней? - Потом на его губах появилась лёгкая улыбка. - Вы что, опять поругались? - Рокстон, это очень странный ребенок, - слабо произнесла наследница, не беспокоясь о том, что ребенок все слышит. – Нам правда стоит брать его с собой?!.. - Челленджер, что именно произошло на той поляне? - Рокстон решил во что бы то ни стало выяснить этот вопрос - Вы ходили на какую-то поляну без меня? - опять влез Берт и обиженно поглядел на Джорджа. - Ты обещал, что сегодня возьмёшь меня на рыбалку, а сам... - Мальчик, тебя не учили, что нельзя перебивать старших? - не особо любвеобильно спросила наследница. - Ну конечно же! - вдруг осенило профессора, и ему стало заметно легче и веселее. – На поляне! Она сказала, что даст мне то, чего я так желал… Все сходится! Всё ясно. Кроме одного… - как ей это удалось?? *** - Как тебе удалось? - Ассаи была уже десятой, кто обратился Нэду с этим вопросом. Мелоун продолжал медленно покачивать малыша. - Да никак. Наверно, опыт сказывается. - Опыт? - Вероника с подозрением уставилась на Мелоуна. - У меня было много братьев и сестер, - тут же добавил репортер. Женщины вдруг затараторили что-то и окружили парня, и он понял – его пытаются куда-то уволочь. - Ассаи, что происходит?? – пытаясь скрыть панику, поинтересовался Мелоун. - О! Они говорят: «Ты – наш спаситель. Пока не отыщем жену, ты будешь присматривать за ребенком». В хижине все необходимое, - добавила она, - пеленки, колыбель, козье молоко, вино. - Что? - Это для нянек, - оправдалась девушка. - Нет, я не про то, - Нэд тряхнул головой, возражая. - В смысле: что? Я теперь заключенный? - Нет… просто нянька, - поправила Ассаи, - и это ненадолго. Финн прыснула, Вероника тоже находила это забавным. Один лишь Мелоун был не весел – вот уж чего совсем нельзя было ожидать. - Погодите, я против! - попытался взбрыкнуть репортёр, но его протесты потонули в радостном гомоне остальных нянек, мигом уволокших несчастного журналиста в хижину. - Кстати, - Финн глянула на Ассаи. - Это мальчик или девочка? - Девочка - Тогда неудивительно, что ей так приглянулся Нэд,- хмыкнула арбалетчица. - И все-таки… Расскажи поподробнее, что стряслось с женой Джакобы? – улыбнувшись реплике Финн, спросила Вероника. *** - То есть Вы спасли жизнь юной и странной девушки на поляне, а она за это наматериализовала Вам вполне взрослого сына. Я ничего не пропустила? Ах да, и к прочей радости, он уверен, что жил с нами все это время, так?!.. Наследница давно говорила: «Не выпив кофе с утра, не жди ничего хорошего от этого дня». Сейчас она в который раз убеждалась в своей правоте. - Выходит, что так… – согласно кивнул профессор, глядя, как мальчуган отскребает что-то от балконной периллы. - Как нам теперь быть?.. – поинтересовалась брюнетка, устало вздохнув. - Джордж, но Вы точно уверены, что у вас с женой… кхм... не было детей? – тактично покраснев, спросил охотник. Челленджер еще раз взглянул на рыжего мальчика – тот уже перебрался за кухонный стол, пытаясь поджечь добытые опилки. - Точно, - решительно кивнул учёный. - И что делать с этим подарком судьбы? - следя за тоном, проговорила Маргарит. - Не выгонять же его, - подхватил Рокстон. - Конечно, не выгонять! - Челленджер даже подскочил, возмутившись: как им могло прийти в голову, будто он прогонит собственного сына, да и вообще, просто ребёнка в джунгли?! Возглас профессора и его резкий жест отвлекли Берта от опилок, тем более, что те всё равно плохо горели. Мальчик склонил голову набок и внимательно посмотрел на взрослых. В глазах его лучилась не детская серьёзность. - Всё нормально? - спросил он. - Да. - Джордж взъерошил свою бородку. - Да. Скажи, а ты... э-э-э... не голоден? - Есть немного, - признался Берт и улыбнулся. - Пойдём на кухню, я тебя накормлю. - Челленджер направился к Берту, тихо бросив друзьям: - Попробуйте поискать в записях Тома Лэйтона, может, всплывет что-нибудь подходящее. *** - Ламиту - предпоследняя жена моего отца, ей сейчас всего семнадцать, А когда выходила замуж, и вовсе было шестнадцать, - рассказывала Ассаи подругам. - Вот же старый... - Финн сдержала ругательство, вспомнив, что разговаривает с дочерью этого самого "старого ...". - ... многожёнец! Ассаи безрадостно улыбнулась. Ей нередко доводилось гордиться своим отцом, великим вождём и могучим воином, но сейчас был совершенно не тот случай. - Девочка и впрямь оказалась слишком молода и для замужества, и для материнства, - продолжила брюнетка. - Беременность протекала непросто, а уж когда родился ребёнок и стал орать днём и ночью... По-моему, Ламиту просто не выдержала. В общем, она сбежала. - Давно? - после некоторого молчания спросила Вероника. - Четыре дня назад, - вздохнула Ассаи. - Далеко же она могла за это время убежать, - присвистнула Финн. *** Берт уплетал вчерашнее жаркое так, что только за ушами трещало. Сидящий неподалёку Челленджер смотрел на это и невольно улыбался. - А мы с Джесси когда-нибудь рассказывали тебе, почему выбрали для тебя именно это имя, Берт? - Профессору было очень интересно. Действительно, почему "Берт"? Странное какое-то имя. - Сто раз, пап! - с набитым ртом протянул мальчик. - Только версии у вас разные. Ты говоришь, что это в честь твоего друга, а мама - что в честь её отца. - Но ведь отца Джесси звали Альберт... - неслышно пробормотал Джордж. - Альберт... "Берт", ну конечно же! - Ты чего-то сказал? - дожевав, поинтересовался юный рыжик. - Нет, мне просто вспомнился тот мой друг, - поспешно проговорил профессор. - Он очень способный учёный. Мне не хватает наших с ним бесед. Мальчик подпёр рукой щёку и внимательно посмотрел на отца. - Ты очень скучаешь, да? - Паренёк вздохнул. - И я. По Лондону, по тамошним друзьям, даже по школе. Но больше всего - по маме. - Голубые глазки заблестели от слёз. Берт всхлипнул и отвернулся. Как и все мальчишки, он считал, что плакать стыдно. Но через полторы секунды Берт не выдержал и, резко пододвинувшись, прижался к отцу и уткнулся носом в ворот профессорского пиджака. - Ну... ну что ты, мальчик мой. - Чуть поколебавшись, Челленджер погладил ребёнка по курчавым волосам цвета меди. - Не плачь. Мы... Мы... - он чётко выделили это слово, - обязательно вернёмся. Слышишь? - Он легонько отвёл лицо сына назад и поглядел в большие светлые глаза - точную копию глаз самого Джорджа. - Ты говорил, что я обещал тебе рыбалку. Собирайся. Всхлипнув напоследок, парень радостно улыбнулся и живо кивнул. *** Проходя мимо комнаты, где хранились записи Тома Лэйтона, вооружённый пистолетами и удочкой профессор остановился. - Мы уходим, - сказал он Рокстону и Маргарит, которые основательно обложились книгами и тетрадками и быстро перелистывали страницы. - Мы на рыбалку! - счастливо пояснил Берт, тащащий огромный сачок. - Что? - Маргарит оторвалась от чтения, да и Рокстон тоже. - Одни? - насторожился охотник. - Джордж, Вы уверены, что это... удачная мысль? - Джон постарался посмотреть на Берта повыразительнее, но так, чтоб сам мальчик этого не заметил. Челленджер понял намёк, но решения своего не изменил. - Всё будет хорошо, - уверенно сказал Джордж. - А вы, пожалуйста, сделайте то, о чём я просил. Профессор зашагал к лифту, и Берт вприпрыжку последовал за отцом, гордо думая: "Вот какой у меня папа, всем говорит, что надо делать, и все его слушаются!". - А чем мы, по-вашему, сейчас занимаемся? - уже вдогонку пробурчала Маргарит. Затем вздохнула. - Джон, думаешь, не опасно оставлять профессора наедине с этим... созданием? Мы ведь даже не знаем, что он такое. - Сомневаюсь, что Берт, кем бы он ни был, причинит вред Челленджеру. Ты же видела, с каким обожанием парнишка смотрит на "отца". А у Челленджера хватит ума держать ухо востро и не уходить далеко от дома. Наследница и лорд посмотрели друг на друга. И опять принялись изучать записи. *** - Половина племени обшаривает плато в поисках Ламиту… и пока что безрезультатно, - продолжала свою повесть Ассаи. - Отец пребывает в скверном настроении, все остальные от этого также страдают. Он уже приказал сварить из двоих суп - они просто вернулись с поисковой операции со словами "ничего не нашли"… - Ужас какой! - охнула дикарка. - Да. Кое-как удалось его отговорить от этого безумия. Женщины так вообще валятся с ног - ребенок постоянно плачет, и никто не знает, как быть. Ужасное бедствие для всего племени. - А сама она из Занга? - деловито спросила Финн. - Нет, сначала она жила в другом племени. Но у них проверили в первую очередь - и ее там нет, - темноволосая сокрушенно покачала головой. - Так может ее просто спрятали? Вы… - фразу не удалось расслышать, поскольку ее заглушил дикий рев. Полсотни пар женских глаз укоризненно посмотрели на репортера. Тому ничего не оставалось, кроме как смущенно улыбнуться и вернуться к ребенку. Хитрый младенец тут же умолк, и даже начал засыпать. - Что ж мне теперь, вечно тут сидеть? - жалостливо проворчал журналист. - Где, говоришь, обитает то племя? - спросила Финн у дочери вождя, потом повернулась к подруге. - Предлагаю навестить их. Надо же спасать нашего няньку. *** Сидеть с удочкой и выжидать, пока рыба соизволит клюнуть на приманку – слишком скучное занятие для ребёнка. Берт продержался только двадцать минут. Потом стал бегать по берегу, наблюдать за образцовым рыбаком Челленджером, пару раз даже пытался залезть в воду, но папа каждый раз одёргивал: - Берт, не надо, это опасно! Мы не знаем, кто есть в воде. Мальчик надеялся, что в воде – только рыба, которой не терпится самой попасться на крючок. Пока Джордж менял наживку, Берт спустился по глинистому пригорку к самой воде, опустил в неё руки и стал булькать. Как это зачем? Чтобы вымыть. Папа всегда говорил, что руки должны быть чистыми, а Берт только что выстроил целый городок из песка и земли. На движения не замедлила среагировать какая-то водная доисторическая тварь, не крупная, но стремительная и, сто процентов, голодная. Больше всего она напоминала угря, только очень зубастого. Не показываясь на поверхности и потому оставаясь невидимым, мелкий монстр молнией понёсся к добыче. Затащить в воду и убить мальчика он бы вряд ли смог, но вот полруки оттяпал бы запросто. Но "угорь" только и успел, что вынырнуть, раскрыть пасть да оцарапать краешком зуба Берту палец. Дальше всё произошло неимоверно быстро. Хищник стал жертвой. В долю секунды он оказался рассечённым острыми, длинными когтями мощной, зеленоватой руки. Глаза Берта внезапно налились желтизной, зрачки из круглых стали щелевидными. Но это всё продлилось лишь мгновение. Секунду спустя мальчик уже моргал совершенно обычными глазами, ничего не помня и не понимая. Он растерянно посмотрел на палец, из которого капала кровь. Челленджер, настороженный внезапно наступившей тишиной, отвлёкся от рыбалки. - Берт. Рыжик не отозвался. - Берт! – чуть громче позвал Джордж. - А? – мальчик обернулся к отцу, на веснушчатой детской физиономии сформировалась задорная улыбка. – Чего? - Что-то случилось? - Нет, пап. С чего ты взял? Всё здорово. А мы сегодня пойдём туда, где можно купаться? *** - Никогда раньше не задумывался о том, как много у Тома Лэйтона записей, - простонал Рокстон. - Я тоже, - хныкнула Маргарит. Чтобы хоть как-то отвлечься от гор книг и тетрадей, женщина взяла бинокль, подошла к окну и ещё раз посмотрела, всё ли в порядке у Челленджера с Бертом. Профессор с мальчиком были у пруда неподалёку, который хорошо просматривался из дома. - Они возвращаются, - сообщила наследница, глядя на то, как Джордж и Берт бодро шагают по тропинке, ведущей к дому. Профессор и ребёнок действительно смотрелись как настоящие отец и сын. Они смеялись, в шутку подталкивали друг друга, даже устраивали догонялки время от времени. - Не помню, чтобы когда-нибудь видела Челленджера более счастливым, - промолвила Маргарит. – Может, зря мы ведём все эти раскопки сведений? - Не искушайте меня, мисс Крукс, - сердечно попросил Джон. – Было бы обидно забросить это занятие, когда большая часть работы уже проделана, причём с таким трудом. Маргарит вздохнула, отложила бинокль, вернулась к Рокстону и записям. *** Ночь мягко опустилась на плато, окутав эту загадочную землю непроницаемой темнотой. В деревне Занга с мраком боролись огни уличных факелов и свет от свечей внутри хижин. В домике, в котором заточили Нэда с младенцем, тоже было светло. Помимо подневольной няньки с прихотливым подопечным, здесь были Финн и Вероника. Арбалетчица в кои-то веки решила пораньше лечь спать, и сейчас мирно дремала на куче веток папоротника в уголке. Вероника сидела в противоположном углу. А бедный Мелоун нёс вахту в центре комнаты, возле люльки. Новорожденная спала, но журналист знал – стоит ему отойти на три шага, и девочка тут же начнёт реветь. - Наверное, когда она вырастет, то будет лучшей певицей в племени, - проговорил молодой человек, глядя на круглощёкое красноватое личико. – Самой громкоголосой точно. И всё равно не понимаю. - Чего? – Вероника подошла к ним. - Как можно было оставить такую кроху? О чём думала её мать?! - Хороший вопрос. Девочка заворочалась, засопела. - Чш-ш-ш. – Нэд осторожно погладил маленькую головку с пушком тёмных, ещё жидких волосиков, и обладательница упомянутой шевелюры тут же утихла. И кажется, (нет, вы только не смейтесь!) улыбнулась. И Вероника улыбнулась тоже. - Из тебя выйдет хороший отец. Нэд… - Девушка подумала над следующей фразой. – А ты когда-нибудь думал об этом? - О чём? - О детях. Ты не хочешь своих? Мелоун не мог ответить чётко. - Даже не знаю. То есть… - Журналист почесал нос. – Я успел смириться с тем, что у меня их не будет. Глэдис ведь не могла иметь детей. Напоминание о бывшей девушке Нэда Хранительницу не порадовало. Лэйтон еле-еле удержала за зубами ехидный вопрос: "Интересно, как она об этом узнала?". - … Но если бы мы с ней поженились, я бы обязательно предложил кого-нибудь усыновить, - договорил репортёр. – А ты? Как относишься к детям? - Я люблю детей, - не покривила душой дикарка. – И однажды даже тоже хотела усыновить малыша. Помнишь, я рассказывала? – После того, как Мелоун кивнул, девушка задумчиво протянула: - Но теперь… - Она глубоко вдохнула. - … учитывая, что я, по идее, обязана продолжать род Хранителей… Воспитывать ребёнка и без того сложно, а тут ещё и это. Слишком большая ответственность. - Я не сомневаюсь, что ты справишься. – На губах репортёра заиграла улыбка. – И будешь замечательной мамой. Секунд на пять воцарилась тишина. Молодые люди просто улыбались друг другу. - Сегодня было уже поздно отправляться в путь, - наконец, заговорила Вероника. – Но завтра ранним утром мы с Финн возьмёмся за поиски матери девочки. И начнём с родного племени Ламиту. - Вы уж постарайтесь. Пока я не рехнулся. – Мелоун перевёл взор на спящего младенца, и глаза репортёра залучились теплотой. – Или не привязался к ней окончательно. *** - Интересно, куда подевалась моя кровать? – недоумевал Берт, устраиваясь в койке отца. - Наверное, Вероника куда-нибудь убрала, - уклончиво пробормотал Челленджер. – Спросим у неё, когда вернётся. Берт вынырнул из-под одеяла и трогательно заботливо спросил у профессора: - Папа, а ты нормально поспишь на лежанке? Я могу на ней переночевать. - Не говори глупостей. Твой отец ещё не настолько стар, чтобы ему повредила ночь на лежанке. – "Твой отец". Как же неистово приятно было назвать себя так!!! – Я ещё очень даже ничего. Здоров и бодр. - Да? – Мальчишка хитро прищурился. – Тогда расскажи сказку! - Сказку? – Челленджер, присев на кровать, поправил одеяло Берта. – Какую? - Какую-нибудь из тех, что ты обычно рассказываешь. - Э… - озадачился Джордж. Он не мог представить себя рассказывающим сказки ребёнку. – Напомни… - Ну, про Белоснежку, семь гномов и ген лилипутства. Или про Золушку и фею-селекционера. Или про говорящего Кота в сапогах и не выявленные способности животных… Или про… *** - Я только что слышал, как Челленджер рассказывает Берту сказку про Красную Шапочку и ориентирование на местности, - пробормотал Рокстон, вернувшись в комнату, где Маргарит разделывалась с последней тетрадью Тома Лэйтона. В каждой руке лорда было по кружке ароматного горячего чая. Одну порцию напитка мужчина протянул наследнице, вторую оставил себе. - Не хочу слышать про сказки! – заявила брюнетка, беря напиток. – Я начиталась всяких волшебный историй на пять, нет, на десять лет вперёд! – Отхлебнув чая, она торжественно перевернула финальную страницу тетради. – Всё! – Радостное событие было отмечено очередным глотком чая. - Итак, - выдохнул Рокстон. - Итак, - повторила Маргарит. – Из всего, что мы прочли, по-моему, наиболее подходит только один вариант. – Брюнетка потянулась, взяла специально отложенную толстую серую тетрадку, открыла на нужной странице. – Вот. Дриада. Лорд и наследница вместе склонились над записью. - «В древнегреческой мифологии считалось, что дриады – покровительницы деревьев, - начал читать вслух Джон. – Однако на самом деле их «специализация» куда шире. Они покровительствуют природе вообще…». - «… Любят цветы, блестящие вещи, необычные знакомства, - пропустив несколько неважных строк, продолжила Маргарит. – Обладают магией. Могут творить настоящие чудеса. Но редко задумываются о последствиях. Не злы, но взбалмошны. Дриады – как большие дети, руководствуются в первую очередь эмоциями, а не разумом. Но, как правило, безобидны. Не любят показываться людям. …» Так, где-то здесь говорилось о том, как найти дриаду. А, нашла. «Поговаривают, что, чтобы встретиться с дриадой, достаточно начать громко и красочно нахваливать её. Естественно, дриада должна это слышать. Проблема в том, что никогда не знаешь, где именно она находится». - Но мы-то знаем, верно? Хотя бы примерно. Челленджер рассказал, где находится поляна, на которой он встретился с дриадой. - И что, будем ходить по окрестностям, расточая комплименты во весь голос? - Другого способа всё равно нет. Пойду скажу Челленджеру. - Подожди! – Маргарит удержала направившегося к выходу из комнаты лорда. – Давай пока не будем его трогать. Он так рад, нет смысла настораживать его раньше времени. Если выяснится, что есть какая-то опасность, то мы тут же сообщим. А пока такой необходимости нет. Лорд состроил недовольную мину. Он не любил секреты, тем более, секреты от друзей. Но в этот момент из соседней комнаты раздался звонкий хохот Берта, и тут же последовал весёлый, чистый и добрый смех Челленджера. Рокстон посмотрел на Маргарит и кивнул. *** - Ты уверена, что это здесь? Арбалетчица внимательно всматривалась в поселеньице - покошенные домики, небольшая группа полураздетых людей, затухающие костры. - Да, Ассаи указала именно это место. Ну что, идем знакомиться?!.. Подруга вместо ответа покрепче прижала к боку свое любимое оружие и зашагала первой. - Может, и правда Ламиту здесь нет? Тут и прятаться-то негде. - Сейчас и выясним. Девушки остановились возле ближайшего костра, где три женщины возились с приготовлением неизвестного блюда - разделывали какую-то тушку. - Здравствуйте, - поприветствовала дикарка хозяек. - Вы не могли бы нам помочь? Женщины прекратили свою работу на мгновение и подняли на гостий взгляды. - Видите ли… мы из Занга. И хотели бы поговорить с родителями Ламиту, они живут здесь? Женщины переглянулись и одна, легонько кивнув, указала на хижину в пяти метрах от них. - Благодарю, - улыбнулась дикарка, и они с Финн последовали в указанном направлении. Перед входом в жилище девушки притормозили. - И что мы им скажем? "Мы знаем, что вы прячете свою дочь от сумасшедшего вождя. Немедленно отдайте нам ее"? Вероника на реплику подруги лишь пожала плечами. Затем постучала в дверь. Изнутри доносились отзвуки какого-то вошканья. Через пару секунд дверь все же отворили. На пороге стояли, по-видимому, родители Ламиту - престарелая пара в стареньких потрепанных одеждах. - Здравствуйте, - начала Вероника, - мы пришли навестить Ламиту и поговорить с ней. Парочка сразу же насторожилась, супруги нервно переглянулись. Ответил отец: - Мы уже больше года не видели дочери. После чего он уже было закрыл дверь, но Финн успела крикнуть: - У нее проблемы, и мы хотим помочь! Мужчина отпустил дверную ручку и уставился на девушек. Потом кивнул, кинув: -Заходите. *** Маргарит даже думать не хотела, на кого они были похожи со стороны. Хорошенькое дело – ранним утром двое ненормальных нарезают круги возле полянки, громко и с чувством нахваливая непонятно кого. - Дриандра такая красивая! – в сотый раз повторил Рокстон, стараясь, чтобы звучало убедительно. - Дриада! – в сотый же раз поправила шедшая впереди наследница. - Ай! – вскрикнул лорд, когда его хлестнула по лицу ветка. - Прости, - бросила брюнетка через плечо. И вновь взялась за старое: - Челленджер сказал, что не видел существа прелестнее, чем дриада. Ах, вот бы и нам на неё посмотреть! - Может, мы зря всё это затеяли? Челленджер счастлив, мальчик в "папе" души не чает. Всем хорошо. - А вдруг есть что-то, о чём мы не знаем, но что представляет угрозу? Лучше выяснить. Дриада – просто прелесть! Я так хочу её увидеть. Говорят, у неё самые густые волосы в мире! - И самые яркие глаза! Дриандры, они вообще такие. - Дриады! - Да какая разница! Мы ходим уже два часа, и никакого толку! – Охотник ловко уклонился от очередной шальной ветки. – Не ты ли вчера горела желанием забросить всю эту затею? - Может, и горела. – Маргарит опять отодвинула и отпустила ветку. – Девушка имеет право передумать, так ведь? - Ай! – От этой ветки Рокстон увернуться не успел. - Прости. – Брюнетка вздохнула. – Но мне как-то не по себе от этого мальчика. Да, он обожает Челленджера и, вроде, ничем не отличается от обычного ребёнка. Но дети не берутся из воздуха. Согласись, появление паренька непонятно откуда – серьёзный повод насторожиться. Мы даже не знаем, человек ли это. - Ты права. И все наши сомнения может разрешить лишь дриандра. - Дриада! – Это воскликнула не только Маргарит. К голосу наследницы присоединился и другой женский голос. Рокстон и Маргарит одновременно повернулись на звук. Позади них стояла высокая стройная девушка в белых одеждах. Её густые волосы безупречными завитками струились по плечам, а большие кристально-прозрачные глаза смотрели с нескрываемым любопытством. - К вашему сведению, мы не настолько глупы, - с усмешкой поведала дриада. – И давно уже не покупаемся на глупую лесть. Но, - тут она хихикнула, – слушать вас было забавно. А смотреть на вас – тем более. Итак, что вам от меня нужно? После обмена взглядами, первой взяла слово Маргарит: - Мы пришли поговорить о нашем друге. Точнее, о подарке, который ты ему сделала вчера. *** - Год назад приключилась беда, - начала рассказ мать. - Нашу дочь похитили и увезли в племя Занга, мы узнали об этом лишь недавно. Их вождь, Джакоба, влюбился в девушку без памяти и вздумал на ней жениться. Так мы потеряли дочь. - На глазах женщины проступили слезы. - Мы не особо богатые, и совершенно лишены власти. Так что даже не смогли бы ее вызволить, - продолжал отец за жену. - И что же теперь с ней приключилось? Вдруг в соседней комнате отчетливо раздался скрип, а затем звук разбивающегося стекла. Подруги переглянулись. Родители тоже. - Это птичка, - тут же пояснил хозяин дома. - Не так давно завели, знаете ли. - Так что с нашей девочкой? - вопросила грустная жена. Финн нахмурилась. Во-первых, она не очень поверила в существование птички. А во-вторых, она не знала, с чего начать. Поэтому предоставила эту миссию своей более тактичной подруге. - Понимаете… - дикарка запнулась, подбирая слова. - Ламиту сбежала. Из племени. Лица родителей озарились счастьем и искоркой надежды. - Но это еще не все… - тут девушка замолчала совсем, не придумав, что и сказать-то. На помощь пришла подруга. - Она успела родить ляльку, и теперь эта лялька никому покоя не дает и держит нашего друга в заложниках. Поэтому нам во что бы то ни стало нужно разыскать Ламиту, понимаете? Да, помогла. Всякое счастье словно смылось с лиц родителей, сменившись немым изумлением. Они пытались переварить информацию. Удавалось им это с трудом. - Финн! - шепнула укоризненно дикарка. - Что? Это правда. - Потом объясню, - отмахнулась девушка. - Сожалею, что вы вот так об этом узнали.. но… в общем-то, суть в этом. Тут за стенкой раздался такой шум, словно там приключилось мини-землетрясение. Через пару мгновений все стихло. Девушки переглянулись снова. Родители тоже. - Птеродактиля вы там завели что ли? - полюбопытствовала Финн. - Это, наверное, наш баран. Извините, но нам необходимо отвести его в сарай. *** Челленджер катал Берта на плечах и был от этого не в меньшем восторге, чем сам мальчик. - Но! Иго-го! – заливался смехом ребёнок. Они как раз возвращались к дому с очередного похода к одному из ближайших прудов. На сей раз Берту удалось искупаться, и парнишка был просто счастлив. До забора оставалось ещё каких-нибудь тридцать шагов, когда раздалось настойчиво быстрое и отчётливое шуршание листвы, а через мгновение на тропу перед профессором и мальчиком выскочил динозавр-хищник, размером, конечно, не с Ти-Рэкса, но и покрупнее раптора. Коричневато-золотистый, с огромными лапами и чудовищными зубами. Три других таких же особи подступили к Джорджу и Берту с боков и сзади. *** - Ваш друг недоволен подарком? – Брови дриады сошлись над переносицей, нижняя губа обиженно затрепетала. - Нет-нет, - поспешила внести ясность Маргарит. – Он в восторге, он счастлив. И даже не знает, что мы решили разыскать тебя. Дриада успокоилась и хмыкнула: - Если он счастлив, то вам-то какое дело? Вступил Рокстон: - Мы просто хотим убедиться, что от твоего подарка не исходит никакой опасности. Выражение лица дриады стало проказливым. Это было бы даже забавно, если б не предвещало проблемы. *** Челленджер, живо спустивший Берта на землю и загородивший собой мальчика, выстрелил дважды, но попал лишь в одного ящера. Оставшиеся трое, свирепо зашипев, ринулись на профессора и ребёнка. Джордж оттолкнул сына в одну сторону, а сам метнулся в другую. Перекатился, перезаряжая ружьё. Снова выстрел. Но мимо. Динозавры основательно нацелились на профессора. - Папа! – в ужасе заорал Берт. *** - Ваш друг очень хотел быть отцом. И согласился бы на риск, я точно знаю. - Значит, риск есть, - уцепилась за слова наследница. И дриада вдруг поняла, что со всей своей магией теперь не отделается от этой брюнетки, пока всё не расскажет. – Какой?! *** Берт в ужасе смотрел, как три динозавра бросаются на его отца. Всё происходило, как в ночном кошмаре – липком, вязком, замедленном. Челленджер потянулся к пистолету. Но профессор не успеет ничего предпринять. *** - Да нет никакого риска… Почти. – Дриада забавно поджала губы. – Ну, главное, чтоб ничего не выходило из-под контроля. Чтоб мальчик не испытывал потрясений, а главное - не злился. - Почему? – напряжённо спросил Рокстон. Дриада вздохнула, встряхнув плечами. - Понимаете, мы, дриады, конечно, владеем волшебством, но создавать живое из неживого не умеем. - То есть? – растерялся лорд. Маргарит оказалась понятливее: - Это значит, что ты превратила кого-то в мальчика, да? Дриада гордо вскинула подбородок со словами: - Да, превратила. И наделила воспоминаниями на основе мыслей вашего друга. - А что за существо?.. - Рокстон нахмурился. – Кем Берт был изначально? Вместо ответа дриада кивнула в сторону. Там, за несколькими деревьями можно было хорошо разглядеть обрыв, под которым расстилалась изумрудная лощина. Посреди неё копошились четыре динозавра, разрывающие тушу убитого ими игуанодона. Эти твари были в полтора раза меньше Ти-Рэкса, с продолговатыми мордами, мощными когтистыми лапами и зеленоватой чешуёй. *** Раз, и их уже нет. Кровожадные, голодные, сильные хищники в мгновенье ока были растерзаны другим хищником, куда крупнее и свирепее их. Рывок, свист острых, как лезвие, когтей, рассекающих воздух и плоть ящеров. Яростный рык и предсмертный вой… И вот, Челленджер, опешивший, остолбеневший и онемевший, валяется на земле, ошалело глядя на то, что только что растерзало хищников. Теперь это "то" снова было рыжим мальчиком. Берт посмотрел на свою одежду, разорванную в клочья. - Папа, а что случилось?.. Джордж не ответил. Просто не мог. Вы бы тоже лишились дара речи, увидев, как ваш ребёнок превращается в динозавра (причём не мелкого) и обратно. - Пап?.. - Берт сделал шажок вперёд. – Ты цел? Тебя не ранили? – Он быстрее направился к профессору. С учёного спал столбняк. Мужчина вспрыгнул и отшатнулся от мальчика, как от бубонной чумы. - Не подходи! - Папа, ты что? – неподдельно удивился Берт. Голубые глаза быстро-быстро моргали, золотые ресницы блестели на солнце… - Не подходи! Ты не мой сын! Я не знаю, кто ты или что! У нас с Джесси никогда не было ребёнка! А ты… Ты просто ещё один феномен этого плато. Отойди от меня! Учитывая глубочайший шок профессора, учёному вполне простительны такие слова. Вот только мальчик этого не понимал. - Папа… - Не подходи! – уже не закричал, а завопил Челленджер. Он глядел на Берта с таким ужасом, с таким смятением, что на глаза мальчика навернулись слёзы. Слёзы обиды. А за обидой последовал гнев. Берт согнулся пополам. Он не очень-то осознавал, что происходит, но успел понять – начинается что-то плохое. - Папа, беги!!! *** Шаткая дверца поспешно захлопнулась, и оказавшиеся на улице подруги недоуменно переглянулись. - Думаешь, там и правда был птеродактиль? - неуверенно начала дикарка. - А вот мы сейчас и проверим, какого барана они там прячут и, кстати сказать, почему. Девушка из будущего кивнула в сторону джунглей. Деревушка была настолько маленькой, что дом родителей Ламиту примостился прямо перед кустарниковой растительностью, являющейся началом густых лесных зарослей. Удивительно: и как они волков не боятся. То есть, динозавров. Женщины возле костра продолжали стряпать и с подозрением кидали взгляд за взглядом на чужачек, отчего девушкам стало немного не по себе. Они в нерешительности застыли неподалеку, раздумывая, что предпринять дальше. Одна из женщин вдруг поднялась и, грозно помахивая полураспотрошенной рыбиной, пошла прямо на них. Финн на всякий случай проверила, на месте ли арбалет. Вероника глотнула побольше воздуха, готовясь к худшему. Остановившись в опасной близости, смуглянка грозно сдвинула брови. Затем произнесла: - Не верьте им. - Что? Почему? - Тамалу и Тенак держат дочь взаперти силой. Девушки переглянулись. - Почему Вы так думаете? Вопрос повис в воздухе. - Вы должны ей помочь. Девочка вольна жить, как ей хочется, а не быть рабыней своей семьи. - Почему вы сами не поможете ей? Как мы-то должны поступить? Очередной вопрос был проигнорирован, поскольку женщина, помахивая рыбой, вернулась к своему прежнему занятию, шепнув что-то остальным. Хозяйки принялись перешептываться и с еще большим любопытством оглядывать блондинок. - Да что здесь творится? - возмутилась Финн. *** Рокстон и Маргарит мчались во весь опор. Деревья и кусты по краям тропы только и успевали мелькать, отмечаясь боковым зрением бегунов. - Мы должны предупредить Челленджера, как можно скорее, - гремел лорд, просто чтобы дать хоть какой-то выход переполнявшим его эмоциям, в основном – страху. – И изолировать его от этого… создания. На очередном изгибе тропы охотник и наследница столкнулись с самим профессором. Тот, надо отметить, выглядел куда взволнованнее, потрёпаннее и усталее своих товарищей. - Челленджер, где Берт?! – выпалила брюнетка. - Мы должны сказать Вам…- начал было Джон. - Не сейчас, - махнул рукой учёный. – Бежим! Как можно дальше и как можно быстрее! Секундой позже это намерение уже вовсю выполнялось – троица, что было духу, неслась туда, откуда Маргарит и Рокстон только что спешили к другу. Разговаривать было не очень удобно, и всё-таки Маргарит спросила: - Ведь мы убегаем от Берта, да? Рыжеволосый мужчина кивнул, стиснув зубы. - Он вышел из себя? – зачем-то уточнил Рокстон, хотя всё и так было понятно. Сзади послышался рёв, подобного которому никто из друзей не слышал раньше. В этом рёве смешались и звериная ярость, и человеческая обида, и свирепость хищника, и злоба ребёнка. Друзья оглянулись. Из-за стены деревьев, на изгиб тропы в полусотне шагов от путников выскочило… нечто. Иначе не выразишься. Помесь динозавра с человеком. От человека в существе были относительно низкий рост (всего-то пара метров), строение фигуры по типу "руки-ноги" и передвижение на одних только задних конечностях. От динозавра – огромные лапы, унизанный чудовищными когтями, оскаленная морда, сверкающая острыми зубами, чешуя вместо кожи, и жёлтые глаза со щелевидными зрачками – настолько яркие, что их цвет просматривался даже с такого расстояния. … Зарядил дождь. Не ливень, типичный для тропиков, а мелкий такой дождик, как в Англии осенью… - До этого он превращался в динозавра полностью, - пробормотал учёный, в то время как лорд, скинув с плеча ружьё, прицелился. Грянул выстрел. Секундой ранее Челленджер протянул руку, чтобы остановить товарища. Профессор и сам не знал почему. Неужели учёный всё ещё видел в этом чудовище своего сына?... Как бы там ни было, Джордж не успел. Существо взревело, но остановилось лишь на долю секунды. Второй выстрел привёл к такому же результату. - Пули от него просто отскакивают, - изумился охотник. - Он словно уплотнился… - Профессор мотнул головой. – Человеческая ярость отразилась на облике, но не на силе и возможностях. – И он так рассуждает о том, за кого десять минут назад готов был отдать жизнь? А может быть, и сейчас готов. – Какой я дурак! Кто тянул меня за язык? Я не хотел причинять боль Берту, я просто был в шоке… - Почему мы всё ещё стоим? – одёрнула друзей наследница. И бег возобновился. … Дождик продолжал накрапывать, но никто этого не замечал… Мокрая трава скрипела под ногами… Вы знаете, что было дальше. [Затемнение] Профессор смотрел в янтарные глаза хищника, постепенно расправляя плечи. Вот они, последние мгновенья Джорджа Эдварда Челленджера. Ну, бывают смерти и похуже. Хищник замер, но лишь за тем, чтоб хорошенько подготовиться к прыжку. Прыжку, конец которого станет и концом жизни рыжеволосого учёного. Челленджер о многом жалел. И об одном – особенно. - Мне жаль, что я всё это наговорил тебе. Прости меня, Альберт. – Мужчина осознавал, что существо, скорее всего, не понимает ни слова, и всё же хотел выговориться перед смертью. – Я очень испугался, вот и всё. Страх затуманил мой рассудок. Я не хотел тебя обидеть. Прости, Берт. Челленджер и не надеялся, что его слова хоть что-то изменят. Но… Хищник застыл, вцепившись в землю когтями всех четырёх конечностей. И его морда стала больше походить на лицо – нет, черты и формы не изменились, но взгляд сделался глубже, осмысленнее что ли. И цвет глаз из жёлтого стал медленно перетекать в голубой. Челленджер приободрился, но зря. Перед ним всё ещё был хищник, грозный лютый ящер, жаждущий крови. И та частичка человеческой натуры, которую вложила в него дриада, вряд ли могла побороть природу зверя вкупе с обидой двенадцатилетнего мальчика. Ладно-ладно, обида, может, и прошла. Но хищник уже завёлся, и остановиться не смог бы. Никак. И всё-таки он боролся. С самим собой. Берт, двенадцатилетний малыш, отчаянно сражался с голодным растравленным доисторическим чудовищем. Не выигрывал. Но пока что удерживал монстра на месте. Если б вернулась способность говорить, то Берт снова бы орал во всё горло: "Беги, папа, беги! Спасайся, отец!". Он попытался это прокричать, но опять получился звериный рёв. Хищник побеждал. Он хотел действовать, хотел убить, растерзать, сожрать. А окаменевший Челленджер словно примёрз к земле. Ящер медленно поднял передние лапы, встал на задние. Один прыжок, и чудовище оказалось в двух сантиметрах от профессора. Тот только зажмурился. Ящер громко зашипел и занёс лапы, чтобы разорвать свою добычу пополам. … Рыбалка на берегу пруда. Отец так забавно возился с удочкой, пытаясь распутать леску. … Сказка о Красной Шапочке и ориентировании на местности оказалась не такой уж и скучной. Берт даже смеялся над некоторыми эпизодами. А папа поправлял ему одеяло, потому что ночью даже в джунглях бывает прохладно. … Хорошо возвращаться домой. Особенно, если папа везёт тебя на своих плечах. Чувствуешь себя большим. И в то же время таким маленьким. Таким защищённым. … Всем бывает грустно. Всем иногда хочется поплакать. Но если тебя обнимет отец, то всё сразу становится лучше, проще. И вообще, хорошо, когда папа рядом… Резкий взмах. Когти-бритвы разрезали сначала воздух, а потом и плоть. Грудная клетка – в клочья. *** Малышка была очаровательна. Умные глазки безотрывно глядели на лицо светловолосого парня, можно было разглядеть каждую из ее густых ресничек. Время от времени девчушка хмурилась и потягивалась, а порой и начинала хныкать, и заботливый нянь тут же спешил мычать первую попавшуюся мелодию. Малышка мигом удовлетворенно успокаивалась. Однако настал момент, когда даже пение перестало помогать. Нэд пришел к выводу, что ребенок просто-напросто опять голоден. И, надо заметить, не он один. Репортер и сам бы не отказался сейчас от манной каши или хотя бы отбивной. К счастью, услышав плачь младенца, в комнату подоспела Ассаи - словно прочитав мысли обоих, девушка несла пару подносов, набитых едой. - Я подумала, может, вы проголодались, - улыбнулась брюнетка, расставляя яства на столике. - Спасибо, - кивнул журналист, схватив яблоко. Затем помедлил, отложил фрукт, и взял баночку с чем-то белым - молоком, по-видимому. Сначала пусть ребенок покушает, - рассудил Мелоун, взбалтывая содержимое бутылочки и подходя к зареванной капризуле. *** Тенак вышел из своей хижины и огляделся. Не заметив того, кого ожидал заметить, он издал легкий вздох облегчения, затем посмотрел на стайку женщин. Те как раз завершали свою миссию, разливая пищу в подобия тарелок. Одна из особ привлекла его особое внимание. Та самая, что общалась с чужачками чуть ранее. Она тоже приметила его взгляд на себе и как-то смутилась. Затем вдруг поднялась и засобиралась, словно вспомнив о неотложном деле, да таком, что позабыла о своей порции, не заметив даже, как несчастная чеплашка перевернулась, и содержимое вывалилось наземь. Тенак не намерен был так рано ее отпускать - он преградил женщине путь, скрестив руки на груди. - Ну и где он? Где Туми? - Не видела его с утра, - быстро отвечала женщина, нервно поправляя прическу. - Ушел на охоту и еще не возвращался. Словно в подтверждение правоты женщины из дома Ламиту выскочил как ошпаренный паренек, подгоняемый заботливой кочергой Тамалу. - Вот тебе, поганец! И чтобы духу твоего тут больше не было!! Тенак скорчил гневную и крайне недовольную гримасу и, не удостоив парня даже взглядом, в три счета догнал жену, вместе с ней вернулся в дом и с треском захлопнул за собой дверь. Стены помещения дрогнули от переизбытка чувств хозяина. - Я тебе что говорила?! Ты что, смерти моей хочешь?! - разгневанная мать дала нерадивому пареньку подзатыльник, запихивая его в свою хижину. - Сдается мне, Ламиту где-то поблизости, - шепнула довольная арбалетчица из укрытия. Подруги засели в кустарнике напротив жилища, здраво рассудив, что это лучший способ выведать истину. [Затемнение] Не прошло и пяти минут, как Тамалу снова показалась из дома, воровато оглядываясь по сторонам. Не заметив ничего, что спугнуло бы ее, она вернулась в комнатушку, и вышла снова, уже со свитой. Точнее, с мужем и со странной ношей. Подмышкой Тенак нес непосильный груз - нечто барахтающееся, изворотливое, в сером мешке, более годном для хранения клубнеплодов. Вся процессия в считанные минуты скрылась в пристроечке возле хижины, после чего родители появились вновь, крепко-накрепко затворив дверцу. - Видимо, барана перенесли, - хмыкнула арбалетчица. Дикарка была не столь весела. - Ужасно! Они и правда держат дочь взаперти? Сколько же пришлось пережить несчастной девушке?! - Прямо как в сказке - девица в темнице и все такое, - согласно кивнула Финн, любовно поглаживая арбалет. - Но мы же не допустим такой несправедливости? *** Рокстон старался как можно меньше давить на Маргарит, щадил её. Боль в ноге стала терпимой, охотник уже мог идти, правда, не без помощи спутницы – приходилось опираться на наследницу. Понадобилось полчаса, чтобы они миновали путь, который Челленджер преодолел за десять минут. - Только бы с ним всё было в порядке, - бормотал Рокстон, держа наготове ружьё и периодически вглядываясь в следы на земле. Маргарит молчала, но в выражении её лица читалась целая буря эмоций. Брюнетка тоже неимоверно переживала за друга. Наконец, пара вышла на прогалину. - Челленджер! – воскликнула Маргарит, и они с охотником ускорились до припрыжки. Это было бы даже смешно, если б не обстоятельства. Профессор был цел и невредим, сидел на земле. Он даже не обратил внимания на прибытие друзей. Рядом с учёным лежал тот самый монстр с окровавленной грудью. Существо громко и тяжело дышало, каждый вдох был длиннее и, несомненно, болезненнее предыдущего. Джон и Маргарит замедлились. - Что произошло? – тихо спросила брюнетка. - Как Вы это сделали? – поразился лорд, глядя на разодранную грудь чудища. - Это не я, - мрачным, каким-то далёким-далёким голосом протянул Джордж, глотая слёзы. – Он сам… Чтоб не ранить меня… - Он дрожащей рукой погладил монстра по лбу, потом по боку морды (или всё-таки лица). Берт лишь заурчал и прикрыл глаза. Любой профан понял бы, что ящер – не жилец. - Челленджер, он не выживет, сами знаете, - без лишних предисловий начал охотник. – Он лишь страдает зря. Профессор вскинул на товарища гневный взор. - На что Вы намекаете? - Предлагаю избавить его от мучений. - То есть убить?! – Челленджер вскочил на ноги. – Никогда! Только попробуйте! - Джордж. – Маргарит мягко коснулась руки друга. – Ему больно. – А ей-то самой отчего так паршиво? Подумаешь, умирает какой-то монстр. Ну и что, что он её знал. Ну и что, что называл тётей. Ну и что, что это был чудесный жизнерадостный ребёнок с задорными веснушками и доверчивым взглядом. Наследница всхлипнула. - Нет, - в отчаянии прошептал Челленджер и затряс головой. – Нет, я не могу. - Если хотите, я сделаю, - глухо предложил Рокстон. - Нет! - Джордж!.. - Нет, я сказал. Берт тяжело захрипел. Сколько же боли было в этом хрипе! У Челленджера сердце едва не разорвалось. Профессор посмотрел на охотника. Ничего не сказал. Но Джон всё понял. Продолжая опираться на Маргарит, он достал револьвер. Берт поглядел на дядю Джона спокойно, даже с благодарностью. Ну вот, скоро уже не будет больно. Только жалко оставлять папу. Челленджер опустился на колени, склонился и поцеловал Берта в щёку. - Прости, сынок. Я люблю тебя. Урчание Берта прозвучало как: "Я тебя тоже. Всё нормально". Профессор повернулся к лорду и едва заметно кивнул, сжав когтистую лапу-руку Берта. У того уже не было сил на ответное сжатие. В груди Берта что-то зловеще заклокотало. Боль стала нестерпимой, и он завыл. Рокстону понадобилось всё его мужество. Перед глазами вместо непонятного монстра упорно стоял рыжий любознательный пострелёнок. "Дядя Джон…". В этот момент лорд себя ненавидел. Джон вытянул руку, положив палец на курок, прицелился… - Стоять! – Непонятно откуда взявшаяся дриада величественно прошествовала к ним и оказалась между Рокстоном и Бертом с Джорджем. – До чего же вы, люди, любите драмы и трагедии. Вы хоть понимаете, что это первый в истории случай, когда сотворённый смог побороть свою звериную природу? И всё из-за сыновней любви! А вы его убивать собрались! - У нас нет выбора! – отчеканил Рокстон. А в глазах Челленджера вспыхнула надежда. - Ты ведь можешь его спасти, да? – Он умоляюще посмотрел на дриаду. - Могу. – Девушка на секунду застопорилась. – Но не здесь. У меня в вашем мире нет достаточных возможностей. - Что значит "в вашем мире"? – нахмурилась Маргарит. Дриада охотно объяснила: - Видите ли, у нас, покровителей леса, свой, особый мир. Он тесно переплетён с вашим, в некоторых местах эти миры даже сливаются и оба они для нас родные. Но в том мире больше волшебства, больше возможностей. Я могу забрать туда малыша. Но он, по сути своей, простой смертный, просто подвергшийся волшебству. А простые смертные, попав в царство лесных волшебников, не могут возвратиться обратно. Берт сможет жить только там. Здесь больше не появится. – Она остановила взор на Челленджере. – Вы больше никогда не встретитесь, понимаете? - Да. Понимаю. – Профессор глубоко вдохнул. – Спасите его. Спасите моего сына, умоляю! – Голос его дрожал от волнения. Дриада кивнула и взмахнула рукой. В тот же миг тело ящера превратилось в одну сплошную белую вспышку, а в следующее мгновение на земле снова лежал рыжий мальчик – в последних клочьях одежды, по-прежнему истекающий кровью. - У вас есть минута, чтобы попрощаться, - объявила дриада. *** Малышка снова надрывалась. Нянь ходил с ней кругами, убаюкивая и покачивая, напевая мелодии, играя в самолетик – ничего не помогало. Женщины вокруг взволнованно охали и с опаской поглядывали на хижину вождя – ему того и гляди надоест терпеть, и он примется снова гневаться и негодовать; а жителям племени этого ой как не хотелось. Ведь каждый знаком не понаслышке с плохим настроением Джакобы. Кто-то уже принялся молиться богам, другие в предвкушении событий просто поспешил спрятаться в своем жилище и забаррикадировать дверь изнутри. Мелоун был, мягко говоря, растерян. Ему никогда еще не приходилось сталкиваться с подобными трудностями. Понятное дело, малышка не глупа и желает, наконец, увидеть маму, и никакой приятный паренек этого не исправит. - Вероника, Финн, поскорее бы вы вернулись, - возведя глаза к небу, взмолился репортер. На них вся надежда, иначе девчушка просто взорвется от переживаний, не говоря уже о самом Нэде. По всей вероятности, просьбу боги услышали, потому как незамедлительно, через каких-то пару секунд, в племени возникли подруги, спешащие поскорее обрадовать журналиста… или не обрадовать. Он тут же поторопился им навстречу, неся орущее создание на руках, пытаясь убаюкать. Как и прежде – бесполезно. - Слава богу, вы вернулись! Ну и? Где Ламиту?.. Отчего-то девушки не разделяли мелоуновской радости. Наконец, Вероника отозвалась: - Извини, но мы ее не нашли. Лицо репортера померкло. Надо же, а он так надеялся. - А что же у ее родителей? Там ее точно нет? Вы хорошо проверили? - Поверь нам, ее там нет, - заверила Финн, закивав. – И нас там теперь не очень любят… - Что вы там натворили? – полюбопытствовал репортер, которому пришлось перейти на крик, чтобы перекричать ребенка. Подруги лишь переглянулись, смущенно улыбаясь. *** - Ну что, долго еще? – шепнула арбалетчица, стоя на «шухере» возле пристроечки. Дикарка почти поддела замок. Надавила, треснула – наконец, он сдался. - Идем! Опасливо, друг за дружкой, девушки проникли в сарай, прикрыв за собой дверь. Первой шагала дикарка. Она вдруг резко остановилась, подняв в воздух руку, призывая Финн последовать ее примеру. - Слышишь? За ограждением была слышна какая-то возня и пыхтение. Финн приготовила арбалет. Не то чтобы она хотела пристрелить несчастную пленницу, но вдруг там и правда птеродактиль. - Ее, наверное, связали! – шепнула одними губами Вероника, и обе кинулись за стеночку – на помощь. Далее они застыли как вкопанные. Финн медленно опустила оружие. [Затемнение] - Вы кто?! Что вам надо? Смущенные подруги попятились немного назад, переглянувшись. - Мы думали... нужна помощь... – слабо пояснила Вероника, густо краснея. За перегородкой, на куче сена, лежали обнявшиеся девчонка лет шестнадцати и тот самый парень, что не так давно провинился. Они были крайне потрясены, все помятые, в соломе, руки-ноги переплетены в замысловатый узел. Дикарка и арбалетчица смущенно потупили взор. - Извините, - выдавила Вероника, смущенно улыбаясь. - Ламиту! Как ты можешь тут развлекаться, когда у тебя там дочь надрывается от голода?! – выпалила вдруг возмущенная арбалетчица. - Что? – не поняла девушка. – Вы что, я не Ламиту!! Я ее младшая сестра! - Как? – хором ахнули подруги. - Так ты не Ламиту? Девчушка еще раз отрицательно покачала головой. - Почему же родители держат тебя взаперти? - Боятся, что я буду встречаться с Туми. - И похоже, небезосновательно боятся, - хмыкнула Финн. - Видимо, пора возвращаться к Занга, - Вероника вздохнула обреченно. Они не выполнили миссию, матери ребенка здесь и правда нет. *** Все жители Занга так и окружили друзей во главе с репортером, по-прежнему безрезультатно укачивающим малышку. Малышка вопила громко и требовательно. Мелоун потерянно глядел на подруг, как бы беззвучно задаваясь вопросом - и что теперь? Действительно, что же теперь делать? Как успокоить ребенка? Как найти сбежавшую мать? Как не разбудить Джакобу и не столкнуться с его плохим настроением? Как, в конце концов, вернуться домой, когда тебя окружили? Девушки-подружки, похоже, ответа также не находили. - Что ж она так орет-то, а? - схватилась за голову арбалетчица. - Может, голодная или мокрая? Вы все проверили? - Мы все проверили, - заверил репортер, - трижды! - Его уже начинал одолевать зверек по имени паника. - Может, ты ей чего обидного сказал? - предположила Финн, пожав плечами. - Девушки не любят, когда их обижают. - Очень остроумно, - даже не улыбнулся парень, таща девочку снова внутрь хижины - может, оказавшись в кроватке, она, наконец, угомонится. - Я уже все методы испробовал. Все, какие знал. Все бесполезно, - сокрушался Нэд. Девчушку опустили на одеяло, и ее тут же обступили сразу трое - принялись издавать странные звуки и корчить смешные рожицы в попытке отвлечь ребенка от плача. - Однажды мы с другом тоже следили за младенцем, но тот лежал смирно и молча, - вспомнил Мелоун. - Робину даже не пришлось отплясывать чечетку, как мне пару часов назад. - Робину? - переспросила Вероника с интересом. - Да, старый друг... Давненько мы не виделись... последний раз - как раз перед моим отъездом в Южную Америку, - усмехнулся парень. - И откуда вы взяли ребенка? - полюбопытствовала дикарка с улыбкой. - Кто вам его доверил? - Хм... мы, как бы это сказать… подрабатывали няньками, - признался журналист. - Что поделаешь, нужны были деньги. - Так вот откуда такие таланты в общении с детьми! - наконец поняла дикарка, улыбнувшись. - Это все очень мило, но Мелоун… что-то твои таланты больше ни в какую не действуют. Как же будем действовать мы? - заговорщицки вопросила арбалетчица. - У меня уже голова раскалывается от этих диких воплей!.. Предлагаю побег! *** - Пап… - Берт слабо протянул руку. - Я здесь, сынок. – Челленджер взял ладошку мальчика и поцеловал. – Прости за те мои слова… - Ничего. – Паренёк с трудом улыбнулся, стараясь не хрипеть так громко. – Спа… Спасибо, что был мо… мо… моим п… папой… - Спасибо, что был моим сыном. – По щеке профессора скатилась крупная слеза. Берт поднял взор на лорда Рокстона и мисс Крукс. - Прощайте, дя.. дядя Джон, т… тётя Марг… Маргарит. Не руг… ру… Не ругайтесь так часто… - Потом необычайно ясные голубые глаза вновь обратились к рыжему мужчине. – Пока, папа. Я тебя люблю. - И я тебя. - Опять развели драму, - вздохнула дриада. Потом щёлкнула пальцем, и белый свет озарил всё на многие метры вокруг. - Береги себя, сын! – только и успел прокричать Джордж. – Дриада, прошу, позаботься о нём! Когда свет потух, ни Берта, ни лесной волшебницы, конечно же, не было. *** Нэд снова расхаживал взад-вперед по территории племени, Вероника с Финн, не отставая, бегали за ним. Остальные предпочитали наблюдать за сей картиной издалека, опасливо поглядывая на хижину вождя. Джакоба пока еще не выходил, но, как чувствовали абсолютно все живые в радиусе пятидесяти метров, скоро выйдет. И, не долго думая, решит сварить из кого-нибудь рагу. Возможно, выбор падет на горе-няньку. Мелоун мысленно поежился. - Да остановись ты хоть на минуту! - взмолилась арбалетчица, затормозив бессмысленные шаги. - Это просто невозможно. Предлагаю следующее: мы с Ви бежим в противоположный конец деревни, устраиваем там небольшой поджог как отвлекающий маневр, все переполошатся и забудут о нас. Ты бросаешь ляльку, и бежим на второй световой подальше отсюда, домой. Ну как?!? Девушка выжидающе поглядела на друзей. Вроде бы и шутила, но была тут, явно, и доля серьезности… - Мы не можем... - начал озабоченно Мелоун. - Что? - Бросить ее. Посмотрите на нее - да, раскраснелась от рыданий, но, если не обращать на это внимания - вполне симпатичная милая девочка. Она же совсем еще кроха, разве можно взять и оставить ее? Без матери… Девушки, последовав примеру репортера, уставились на ребенка. Поэтому не заметили, как сзади подкрался кто-то. Вдруг этот кто-то треснул Нэда. Точнее - шлепнул по спине пару настойчивых раз. После чего раздался щебет обладателя плохих манер. Щебет был настолько быстр, что невозможно было разобрать ни слова. Как трещотка. Звонкая, пронзительная трещотка. Даже девчушка на руках у Нэда смолкла, привлеченная новым звуком. Перед троицей стояла молодая девушка, темноволосая, низкорослая и очень злая. Она сотрясала в воздухе кулаками и без умолку что-то трещала, грозно тыча в Нэда пальцем. Затем схватила ребенка и с силой потянула на себя. Мелоун настолько обомлел, что даже не стал сопротивляться. Девушка, все еще пылко причитая, обняла малышку с поразительной нежностью и заботой, на которую способна лишь родная мать. - Ламиту! - Ассаи уже бежала к ней, радостно улыбаясь, - Ламиту, ты вернулась!! О, слава богам! - Так вот в кого лялька такая голосистая! - хихикнула арбалетчица. Из хижины показался Джакоба. Оценив обстановку, отметив воцарившуюся вдруг тишину и умиротворение, он снял свой великолепный головной убор и подкинул его в воздух, выкрикнув совершенно неестественный для человека ликующий вопль. Всеобщая атмосфера сразу же наполнилась радостью и позитивом. Кризис у Занга миновал. *** - Как же хорошо, что родительские чувства Ламиту взяли верх, и она всё-таки вернулась, - жизнерадостно проговорил Нэд, выходя из лифта вместе с Финн и Вероникой. - Не представляю, что было бы, если б жена вождя так и оставалась в бегах. - Ничего хорошего, это точно, - сказала Вероника, сняв и положив на тумбочку свою дорожную сумку. - Кому-то бы точно не поздоровилось, - поддержала Финн, - скорее всего – нам. И тут вернувшаяся компания поняла: что-то в доме слишком тихо. Странно. Уже вечер, смеркается. Где остальные друзья могут разгуливать в такое время? - Есть здесь кто-нибудь? – громко вопросила Вероника. - Да, мы в гостиной, - раздался голос наследницы. Дикарка, репортёр и арбалетчица пошли в комнату. Нэд торжественно нёс перед собой туго набитый уже перемолотыми кофейными зёрнами мешок, тянущий килограммов на пять, не меньше. - Вот, - радостно объявил репортёр, входя в гостиную. – Мы добыли кофе. Правда, не очень много, у самих Занга запасы подходят к концу. Но это всё-таки лучше, чем ничего. Маргарит, надеюсь, Вы без особых душевных травм пережили сутки отсутствия любимого напитка? Брюнетка лишь махнула рукой. Наследница сидела в большом плетёном кресле, лорд и профессор – на стульях перед столом. При этом Джордж неотрывно смотрел в окно, словно там было что-то чрезвычайно интересное. - Что-нибудь случилось? – насторожилась Вероника. Маргарит и Джон быстро переглянулись, перед этим посмотрев на Челленджера. И решили, что пока незачем пускаться в подробные объяснения. - Да, - наконец, выдохнул лорд, принимаясь за варку кофе, чтоб хоть как-то отогнать собственные грустные раздумья. – Но всё обошлось. - Поговорим об этом потом, - добавила Маргарит. Эта было не предложение, даже не просьба, а констатация факта. – А что у вас? Где вы так долго прохаживались? - Возникли некоторые проблемы с материнством и детьми, - туманно пояснила Финн, тяжело вздыхая, будто недавно пережила нечто по силе напоминающее роды. При слове "детьми" Челленджер поднял на нее взгляд, оторвавшись на мгновение от окна. Затем снова поник и снова отвернулся к балкону. - А поподробнее? - поинтересовалась наследница, пока репортер распаковывал кофейный мешок. - О, это длинная история, включающая сбежавшую мать, разъяренного вождя и Нэда в образе няньки, - пояснила арбалетчица, устало бухнувшись на стул. - Что-нибудь пожевать найдется? - Ты просто как дитя малое! – засмеялась Вероника. Челленджер резко поднялся со стула и зашагал к окну, то есть на балкон. Встав возле перилл и облокотившись на них, профессор прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Из-под ресниц пробивались слёзы, в мерцании заката блестящие как бриллианты. Мелоун, Финн и Вероника смотрели на учёного в недоумении, пытаясь понять, что же они сделали или сказали не так. - Не надо сегодня о детях, - тихо промолвила Маргарит. - Да, - так же негромко поддержал Рокстон. – Теперь это для него больная тема. В ответ на вопросительные взгляды, наследница проговорила: - Мы вам позже расскажем. Челленджер снова открыл глаза, глядя на заходящее солнце. Где же теперь его мальчик? Где Берт? Вдруг его не смогли вылечить? Вдруг ему плохо? Сердце защемило. Тоска навалилась с утроенной силой. Стало больно дышать. Профессор попробовал перевести дух, и получился неровный, дрожащий вдох, пропитанный тревогой и скорбью. Внезапно дунул ветерок. Лёгкий, шаловливый и озорной. Он овеял Челленджера, отбросив назад волосы профессора… и все его тревоги – потому что вместе с ветерком учёный уловил и смех. Детский смех, за последние сутки ставший таким родным, таким согревающим. Это смеялся Берт. Немного грустно, но вместе с тем бодро. И смех этот яснее любых слов говорил: "Я очень по тебе скучаю. Но у меня всё хорошо. И я очень хочу, чтобы и у тебя тоже было всё хорошо. Может, мы никогда не увидимся, но я всегда буду тебя любить и знаю, что ты будешь любить меня. Я рад, что я есть. Спасибо тебе за это. Будь счастлив, папа. Люблю тебя". Столько информации в простом смехе. Но Челленджер знал, что истолковал правильно. И профессор вдруг смог вздохнуть свободно, полной грудью. А потом и вовсе улыбнуться. - Ну что ж, - услышал он бодрый голос репортера и, наконец, обернулся к друзьям. - Потрудились мы сегодня на славу. Вон, сколько кофе раздобыли! Рокстон как раз разливал напиток по кружкам. - Даже не пришлось отдавать Ваши драгоценности, - добавил Мелоун, глядя на наследницу и расплываясь в улыбке. - Что?! Вы взяли без спросу мои драгоценности?!? Теперь уже комнату наполнил смех всей компании, за исключением недовольной мисс Крукс, которая, впрочем, вскоре сменила гнев на милость и улыбнулась, приняв от охотника кружку с горячим свежесваренным кофе. КОНЕЦ
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.