ID работы: 10634890

Мэренн

Гет
PG-13
Завершён
72
автор
Cuivel бета
Размер:
66 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 94 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Утро было прекрасное. Спокойное и тихое. Вся деревня спала непробудным сном, не думая о каких-либо заботах. Ночной страж,высокий мужчина с русыми волосами и усами, наблюдал с смотровой вышки за тем, что происходит за пределами деревни.       «Никаких римлян на горизонте. Естественно, последнюю битву они запомнят надолго», — думал охранник, глядя вдаль.       Солнце тем временем поднималось выше, озаряя своим светом всё вокруг. Вот уже слышится весёлое щебетание птиц. Утренняя тишина начинает исчезать. Всё вокруг наполняется новыми звуками. Деревня постепенно пробуждается. Охранник слышит утреннюю песню Консерваторикса и как кто-то закрывает ему рот кляпом.       «Наверное, Сетотаматикс», — думал страж, дожидаясь напарника, который должен был его сменить. Вдруг его внимание что-то привлекло. Мужчина прищурил глаза, глядя на то, как невысокая фигурка в тёмном одеянии приближалась к воротам галльской деревни. Охранник насторожился, доставая оружие — сверкающий острый меч. Фигура остановилась у самых ворот и подняла голову вверх.       — Доброе утро. Я ищу друида Панорамикса, — произнесла незнакомка мелодичным голосом. Мужчина спрятал меч, но не торопился впускать эту особу на территорию своей деревни.       — А ты кто такая? И кем приходишься нашему друиду? — спросил он, рассматривая незнакомку с подозрением. Стройная фигура, невысокий рост, симпатичное лицо с тонкими чертами. Светлые глаза орехового цвета и тёмные, как воронье крыло, волосы, что нетипично для девушки из Галлии. Не совсем молодая; мужчине подумалось, что её возраст уже приближается к тридцати годам.       — Меня зовут Мэренн, мы встречались с Панорамиксом во время его путешествия в Грецию, лет десять назад.       — Я доложу Панорамиксу и нашему вождю о твоем визите, — коротко сказал галл и в мгновение ока покинул пост, направившись к дому вождя.       Мэренн стояла довольно долго у ворот деревни, ожидая когда же её впустят. Ей не терпелось увидеть друида, из-за которого она проделала столь долгий путь из самых Афин. Её деятельность в городе — целительство — не особо нравилось правительству. Афины, как и в целом Греция, была подвластна Риму, и Римская империя не считала колдунов и магов за людей.       Мэренн не хотелось разделить участь своей матери, которую бросили в темницу за колдовство. Там женщина и провела оставшиеся дни.Отец Мэренн, присоединился к жене через два года.Он умер от болезни, которую в Греции назвали kausos. Ни лекари, ни знания Мэренн не смогли спасти мужчину. Девушка надеялась укрыться в этой деревне, так как из рассказов друида она поняла, что его деревня противостоит Юлию Цезарю, и тот до сих пор не завоевал их.       «Я надеюсь на их понимание. Эта деревня моя последняя надежда», — с такими мыслями Мэренн ожидала галлов. Она волновалась, что жители деревни не примут её: всё же для них она никто.Пусть и являлась знакомой друида.       Семья Мэренн приютила Панорамикса, когда тот искал ночлег в их городе. Другой бы на их месте отказал подозрительному старику, но не Мэренн и её родители. Так как род их занятий совпадал и, увы, родители девушки понимали, что таким гостям,как Панорамикс,в Афинах не особо рады.       Девушка так глубоко ушла в свои мысли, что сперва не заметила, как скрипнули огромные деревянные ворота. Мэренн пробила дрожь волнения, но она старалась не выдать себя, пытаясь собраться с духом.       Первым, кого она увидела, был вождь деревни. Он стоял на огромном щите, который держали несколько воинов. Мэренн едва подавила улыбку, чтобы не рассмеяться в голос. Мужчина был очень крупным, и девушка не завидовала тем бедолагам, которые держали щит. Хотя на лицах тех гречанка не прочитала беспомощности. Воины уверенно держали вождя; Мэренн это показалось странным.       Затем она увидела ещё двух воинов, стоящих рядом с вождем. Один очень полный галл в полосатых синих штанах,с рыжими усами и волосами, заплетённые в причудливые косички. Галл держал в руках мохнатого белого песика. Мэренн невольно улыбнулась.       Рядом с рыжеволосым девушка заметила другого воина, который был ростом примерно с неё саму. Он был, пожалуй, самым низким из всех присутствующих. Светлые локоны и усы, а также невероятно мужественные темные глаза. Мэренн буквально впилась взглядом в незнакомого галла и поймала его заинтересованный взгляд.       Недалёко от привлекательного незнакомца Мэренн наконец-то заметила единственное знакомое ей лицо. Друид Панорамикс совсем не изменился с тех пор, как она видела его в последний раз. На нём длинные белые одеяния, которые сливались с его седыми длинными волосами и бородой. Его карие глаза,увидев Мэренн,по-доброму засияли.Старец и начинает разговор первым:       — Мэренн! Это правда ты? Здравствуй! Совсем не ожидал увидеть тебя. И даже не рассчитывал на ещё одну встречу! Проходи же скорее. Извини, что тебе пришлось так долго ждать, — друид сощурился и добавил. — Опасаемся шпионов Цезаря.       Мэренн приблизилась к Панорамиксу и они с друидом крепко обнялись.Упитанный галл и тот светловолосый закрыли за девушкой ворота. А песик начал прыгать вокруг целительницы и звонко лаять.Девушка взяла его на руки и погладила по голове.Песик лизнул её щёку.       — Он чувствует хороших людей, — сказал толстячок, забирая питомца к себе. Светловолосый галл любезно взял сумку с вещами Мэррен, от чего девушка смутилась, но от помощи не отказалась.       — Как ты добралась к нам? Не наткнулась на римские лагеря? — с беспокойством спросил Панорамикс.       — Я добиралась на корабле, идущем из Афин. Не могу сказать, что путь мой был лёгкий. Кроме римлян можно нарваться и на другие неприятности, но, к счастью, всё обошлось. А лагеря я заметила только на территории Галлии. И один из них недалеко от вашей деревни, — ответила девушка.       — Боги оберегают тебя. Знакомься. Это вождь нашей деревни — Абранакурсикс, — друид указал на мужчину.Девушка в уважении склонила голову, рассматривая полного усатого человека, весьма дружелюбного на вид.       — Добро пожаловать в нашу деревню, чувствуй себя как дома, — громко поприветствовал вождь.       — Спасибо за тёплый приём.       — Это Обеликс, — продолжил друид, указывая на толстячка.       — И Идефикс, — пёс звонко тяфкнул.       — Очень приятно, — улыбнулась Мэренн, и её взгляд будто сам по себе скользит в сторону последнего человека, которого ей не представили.       — Астерикс, — слышит девушка голос друида. Рука Мэренн и рука Астерикса рефлекторно тянутся друг к другу для рукопожатия, а губы обоих расплываются в улыбке.       — Очень приятно.       — Взаимно, — словно околдованный ответил галл.       Повисло долгое молчание, во время которого они так и не отпускали руки друг друга.       — Ты, наверное, очень устала с дороги и проголодалась. Моя жена о тебе позаботится, заодно и расскажешь цель своего визита.—подал голос вождь.       — Да, благодарю. — Отказывать хозяевам было невежливо, да и Мэренн действительно утомилась с дороги. Её живот предательски заурчал.       Вскоре,они все вместе оказались в доме вождя.Это было деревянное сооружение,с большой комнатой внутри. Хозяйка дома, жизнерадостная женщина с пышной фигурой,в выстиранном фартуке, хлопотала у печи. Когда муж ей коротко объяснили ситуацию и представил Мэренн, жена вождя,снова засуетилась, накрывая на стол.       — Благодарю вас, но я бы обошлась куском хлеба и водой, — улыбнувшись, сказала Мэренн, глядя на изобилие мяса, хлеба, овощей и свежих фруктов, выставленной перед ней.       — Не говори ерунды. Бедняжка, ты совсем неважно выглядишь!Как ты путешествовала совсем одна и не попалась в руки этим варварам? Ешь сколько угодно, — причитала Боньминь, наливая в стакан целительницы свежего молока.       — Я одна всё это не съем, — скромно произнесла Мэренн.       После недолгих уговоров она всё же приступила к еде; галлы и друид присоединись к ней. Завтрак оказался очень вкусным, пережевывая пищу девушка попутно рассказала цель визита в их деревню.       — Конечно, мы сможем приютить тебя. Но тебе придется жить у кого-то из нас, — сказал Абранакурсикс.       — Это большая честь для меня. Я смогу помогать вам, чем смогу, и, — она с улыбкой взглянула на друида, — Панорамиксу. Ведь я целитель, хотя до вашего друида мне далеко, — добродушно сказала девушка, глядя на старика. Его лицо озарила улыбка. — Вот как раз у меня и остановишься.—предложил он.       — Я буду только рада.       — Сейчас тебе нужно отдохнуть с дороги. Панорамикс покажет тебе твоё новое жилье, — сказал вождь. — А вечером устроим пир в честь нашего нового жителя.       — Отлично, мы с Идефиксом идем за кабанами, — с нескрываемой радостью говорит Обеликс.       Он так быстро выбежал из комнаты, что Мэррен и глазом моргнуть не успела. Что-то в этой деревне и её жителях было подозрительное.Однако,если учесть слова друида о том, что галлы противостоят Цезарю, то девушке не стоило удивляться. Просто пока она не знала секрет их успеха. Целительница попрощалась с вождем и его женой. Панорамикс и Астерикс проводили её до дома. Блондин учтиво донес вещи гречанки до порога.       — Ты уж извини, мне нужно в лес за травами. Я надолго, так что не буду тебя беспокоить ложись и отдыхай.Можешь пока занять мою кровать.       Друид ушёл, а Астерикс отдал Мэренн её дорожную сумку.       — Добро пожаловать в нашу деревню. Обращайся за помощью в любой момент. Все мы будем рады помочь, — сказал воин на прощание.       — Спасибо и до встречи. Девушка закрывает за галлом дверь.Хижина друида встречает ее дурманящим ароматом травяных сборов и благовоний.Здесь низкий потолок с балками, каменные стены и простая,но уютная обстановка:несколько широких скамеек,два стола, один меньше, второй чуть больше— на нём стояли всевозможные принадлежности для готовки зелий и настоек; большой камин, который сейчас был потухшим.Повсюду висели пучки сушёных трав, ягод, грибов и кореньев. Рядом с деревянной кроватью находился сундук,во всей вероятности с личными вещами друида.Девушка осторожно поправила постель.Как только её голова коснулась подушки, Мэренн уснула, погружаясь в мир Морфея.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.