ID работы: 1059417

Близнецы Уизли и Проклятье Выручай-комнаты

Гет
PG-13
Заморожен
23
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Яркий солнечный луч пробился сквозь плотные занавески, прошел по письменному столу, обогнул спинку кровати и скользнул по лицу рыжеволосого мальчика. Фред недовольно зажмурился и накрылся одеялом с головой. Но сон никак не шел. Он поднялся с кровати и мельком взглянул в окно. На улице была отличная погода. Почему-то в голове всплыла фраза, сказанная голосом Розы: «Ну как наш подарок, братец? Понравился?» Скорее всего, показалось. Эти три дня после похорон выдались слишком изматывающими. Фред чистил зубы, рассматривая себя в зеркале. Чем они с Розой были похожи? Всего лишь те же непослушные волосы, только у неё они были каштановыми, а у Фреда – рыжие. Те же большие глаза, которые у них отличались лишь цветом: голубые и карие. Немного курносый нос с россыпью веснушек. Тонкие губы, правда, у Розы они были немного пухлее, но ведь она девчонка. Если быть откровенным, то они были схожи, как человек и его отражение. Фред задумался, продолжая смотреть на свое отражение. «Похожи, правда?» — послышался насмешливый голос. Он испуганно обернулся. В ванной никого не было, кроме него. «Спросонья», — подумал Уизли. Уже на выходе Фреду показалось, что он слышал ехидный смешок. * * * За завтраком стояла тишина. Только изредка члены семьи перебрасывались незатейливыми фразами, типа «Передай соль», или «Тебе чай с сахаром?». Миссис Уизли уже не выглядела такой расстроенной, но некоторая грусть все еще читалась в её глазах. Позже, мистер Уизли сославшись на дела в магазине, аппарировал в Косой переулок, попутно захватив с собой Фреда. За восемнадцать лет после войны магазин стал в разы больше. Кроме основного отделения в Лондоне, было открыто несколько десятков филиалов по всей Европе. Фред иногда удивлялся, как отец может совмещать работу и дом, при этом совершенно не уставая. Раньше Фред и Роза частенько бывали во «Всевозможных волшебных вредилках». Хотя это не было необходимостью: вся продукция, которую они заказывали, доставлялась прямо домой. Но сама атмосфера лавки манила, заставляла проводить здесь часы. Гермиона частенько ругала детей за это. Мало того, что Джордж постоянно задерживался, так еще и близнецов переманил на «свою сторону». Это был первый день после похорон Розы, когда мистер Уизли вернулся в магазин. Тянущая боль в груди возникала каждый раз, когда он смотрел на различные приборы и изобретения. В памяти сразу возникал образ Фреда-старшего, отчитывающего его за такое глупое поведение, заставляя Джорджа улыбаться. Пару раз появлялась мысль закрыть магазин или хотя бы назначить управляющего на свое место. Но он сразу же отметал её. «Всевозможные волшебные вредилки» — это работа всей их с Фредом жизни. Когда-нибудь он передаст дело своему сыну. Джордж ни на секунду не сомневался, что Фред увлечен изобретательством так же, как и он сам когда-то. Один только его рождественский подарок чего стоил. А в это время Фред прогуливался между рядами с товаром. Они не были в магазине с тех пор, как поступили в Хогвартс. За несколько месяцев тут произошли изменения, появилось много нового товара, о котором они с Розой слышали только мельком. «Ух ты! Многоканальное сквозное зеркало!» — сказал кто-то. Фред снова оглянулся. Но магазин еще не был открыт, и посетителей в нем не было. Второй раз за день он попадает в такую ситуацию. Это было очень подозрительным. «Ну, что ты стал столбом. Возьми его!» — приказным тоном сказал голос. Голова Фреда немного закружилась. «Схожу с ума! Мне дорога в Мунго», — подумал он. «Именно, братик», — ответил на его мысленную реплику голос. Комната закружилась, и он упал в обморок. * * * — Эй, Фред, очнись, — кто-то хлопал его по щекам. Фред приоткрыл глаза и увидел перед собой отца. – Ты напугал меня. Что произошло? — А что произошло? – не понимая, спросил он. — Ты грохнулся в обморок. Вспомни, что ты делал перед тем, как упал. — Я… Я держал в руках сквозное зеркало, — соврал Фред. До зеркала он так и не успел дотронуться. — Странно, — задумчиво произнес мистер Уизли. – Нужно посмотреть. Вдруг кто-то наслал на них проклятие. Он направился к товарам, а Фред сел в мягкое кресло и устало потер виски. — Роза, это т-ты? – заикаясь, спросил он. «Сообразительный», — хмыкнул голос. — Я точно сошел с ума! – вынес вердикт Фред, схватившись за голову. «Ты не переживай. Все мы немного сумасшедшие», — рассудительно сказал голос. — Заткнись! Я не сумасшедший! А ты умерла! – закричал он. Ответа не последовало. Зато в кабинет вбежал взволнованный Джордж . — Фред, ты чего кричишь? — Ничего, — отмахнулся он. – Голова немного болит. — Давай-ка вернемся домой. Полежишь, отдохнешь. Фред послушно кивнул и протянул руку для аппарации. * * * Проснулся Фред ближе к вечеру выспавшимся и отдохнувшим. Все произошедшее утром в магазине теперь показалось плохим сном. Довольно потянувшись, он поднялся с кровати и направился на кухню с намерениями перекусить чем-нибудь аппетитным. Но на полпути до кухни Фред услышал разговор родителей: — Я не понимаю, что сегодня произошло. Я проверил зеркала, они исправны. Скажу больше: Фред даже не прикоснулся к ним. Ли позже сказал мне, что поставил защиту от воришек: заклинание фиксирует всех, кто дотрагивался до товара. — Ты говорил, случилось еще что-то? – взволнованно спросила Гермиона. — Да. Когда возвращался в кабинет, я услышал, что он разговаривает с кем-то. Я прислушался. Он кричал: «Ты мертва». — Может тебе показалось? — Мне не могло показаться. Мне сорок, а не семьдесят. И со слухом у меня проблем нет, — раздраженно фыркнул Джордж. — Ну, не злись, — примирительно произнесла она. – И что нам делать? — Понятия не имею. Я уже потерял дочь и не хочу лишиться еще и сына. В комнате послышался женский всхлип. Гермиона опять заплакала от воспоминания о Розе. Фред поспешил уйти из укрытия. Он сел за кухонный стол, думая, что же делать. Теперь родители тоже считают его ненормальным. А все из-за каких-то галлюцинаций. «Я не галлюцинация!» — возмущенно воскликнул голос. Фред застонал. Он даже не сомневался, что «она» ему ответит. — Что тебе нужно от меня? – спросил он. «Просто вытащи меня отсюда». — Откуда это «отсюда? «А ты не догадываешься?» Сзади послышался звук закрывающейся двери. Фред повернулся и увидел отца, стоявшего с открытым ртом, будто хотел что-то сказать. — Фред, ты… — начал мистер Уизли, но был перебит. — Папа, сядь, пожалуйста. Джордж сел на соседний стул. — Фред, сынок, ты же понимаешь, что разговаривать с самим собой это ненормально? Я знаю, что ты чувствуешь. Я сам когда-то пережил то же самое. — Это совсем другой случай, — отмахнулся Фред. — Нет, не другой. Мы тут с мамой посовещались и решили, что было бы лучше обследоваться в Мунго. Конечно, если ты не против. — А если я против? – Фред вскочил с места. – Я не сошел с ума. Она говорит со мной. Я знаю, что это ненормально, но она правда говорит. Джордж сидел и смотрел на него с широко распахнутыми глазами. — Кто-то говорит с тобой? – испуганно переспросил он. — Да! Роза! — Это невозможно, — мистер Уизли отрицательно покачал головой, словно подтверждая действием свои слова. — Но это так, — голос его звучал как-то жалобно. Он опустился на стул и уронил голову на скрещенные руки. – Я докажу. Спроси что-нибудь. Джордж задумался. Было очень мало вещей, о которых могла знать Роза, но не знал Фред. Мало, но они все же были. — Помнишь год, когда ты заразился драконьей оспой и несколько недель пролежал в Мунго? – Фред кивнул. – Что делала в это время Роза? «Мы с Джеймсом стащили палочку дяди Перси и перекрасили твоего кота. Прости, братишка», – ответил голос. — Мистер Твигглс? – пораженно спросил Фред. – Как вы могли скрыть от меня это? Джордж не поверил своим ушам. Его сын толком ничего не рассказал, но всего по двум репликам стало ясно, что он в курсе дела. Мистер Уизли хорошо помнил тот случай. Ему пришлось несколько часов отмывать кота, потому что шерсть кота никак не хотела принимать свой родной цвет. — Я… я должен кое-что проверить, — сказал Джордж и убежал прочь из кухни. Вернулся он уже с магическим кристаллом в руках. Это изобретение Гермиона Уизли приобрела несколько лет назад. Торговец заверял, что кристалл может определить любое отклонение в состоянии мага. Мистер Уизли плотно сжал кристалл в руке и начал водить им по телу сына. Когда он провел рукой по груди Фреда, возле ключиц кристалл засветился. — Что у тебя там? – спросил он. Фред достал из-под рубашки небольшой круглый медальон. — Ментальная связь близнецов, — ахнул Джордж. – Действует при условии, что… — …оба близнеца живы, — закончил за него Фред.
23 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (14)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.