Глава 13
8 октября 2013 г. в 17:32
Джордж молча сидел за столом, глядя на сына. Он только что узнал, что его погибшая дочь жива. Он схватился обеими руками за голову, с отчаянием думая, что же делать. Как такое вообще могло произойти? Он же сам помогал Гермионе укладывать труп Розы в гроб. Гермиона! Ему еще предстоит как-то рассказать жене об этом. Нужно сначала подготовить её к тому, что Роза жива. Мерлиновы панталоны! Даже в голове не укладывается.
— Значит так: ничего не говори матери. Я должен сам ей рассказать. Понял меня? – обратился он к сидевшему рядом Фреду. Тот кивнул.
Джордж медленно шел к их с Гермионой спальне, на ходу обдумывая, как лучше подать информацию. Можно, конечно, просто подойти и сказать: «Дорогая, кажется, мы заживо похоронили родную дочь!», но тогда она точно получит сердечный приступ. Нужно как-то подготовить её заранее.
— Дорогая? – он постучал в дверь. Никто не отзывался. Джордж приоткрыл дверь и обнаружил Гермион, держащую в руках альбом с детскими фотографиями близнецов. Он тихо присел рядом, обнимая за плечи.
— Я была так счастлива, когда они появились на свет. Все думала, что я родила самых прекрасных детей на планете, — она перевернула страницу.
На следующей колдографии близнецы ползали друг за другом в смешных разноцветных памперсах. Гермиона смахнула слезу со щеки.
— Смотри — мистер Твигглс. Помню, ты тогда сделал колдографию, но строго-настрого запретил показывать её Фреду. Он, наверное, до сих пор не знает. — на снимке Роза держала за хвост фиолетового кота.
— Теперь знает, — улыбнулся Джордж.
— Да? И когда он узнал?
— Сегодня.
— И зачем ты ему рассказал? Он наверняка злился сильно, — Гермиона легонько стукнула его по плечу.
— Я и не рассказывал.
— Ну а кто тогда, если не ты?
— Роза, — тихо ответил он.
Гермиона сначала не поняла, о чем он говорит
— Что ты имеешь в виду?.
— Гермиона, — он слегка сжал её плечи. – Роза, скорее всего, жива.
Миссис Уизли несколько секунд хлопала глазами, потом схватилась за сердце и застонала:
— Воды.
Джордж наколдовал стакан с водой, мысленно ругая себя: «Идиот. Нужно было как-то помягче». Гермиона, отпив глоток, вновь взглянула на него.
— То есть, ты хочешь сказать, что мы заживо похоронили нашу дочь? – спросила она.
«Ну, точно читает мысли», — успел подумать Джордж.
- Медальон, который я сделал для детей, до сих пор поддерживает связь между ними, — ответил он.
— Может, в его памяти просто сохранились воспоминания о Розе?
— Не думаю. После смерти Фреда такого не случалось. Хотя медальоны принадлежали нам гораздо дольше.
— Ты понимаешь, что если это действительно так, то наша дочь сейчас лежит в закрытом гробу на глубине нескольких метров без еды и воды, — ужаснулась Гермиона. – Мы должны немедленно аппарировать на кладбище.
Она вскочила с кровати, но была остановлена крепкой мужской рукой.
— Не спеши. Нужно хорошенько обдумать план действий.
* * *
На кладбище пахло сыростью свежевырытых могил. Жуткий запах. Но завывающий вдалеке ветер не давал зарыться в свои мысли, отрезвлял, заставлял двигаться дальше.
Уже с первых секунд после аппарации на кладбище Гермиону не покидало чувство, что все это происходит не с ней. Не она идет за руку с мужем мимо сотен надгробных плит по направлению к могиле своей дочери. Не у неё было в планах вскрыть могилу, чтобы лично проверить: жива Роза или нет? Гермиона до сих пор не верила в то, что делает, но крепкая рука Джорджа придавала немного уверенности.
— Не бойся. Все будет хорошо, — он попытался успокоить её.
— А что если мы не правы?
— Существует только два варианта: либо мы правы, либо Фред действительно помешался и ему стоит обследоваться в Мунго. Но я склонен верить сыну. — Гермиона согласно кивнула.
— Мне страшно, — тихо сказала она, когда они подошли к могиле.
— Хочешь, чтобы я это сделал?
— Нет, я справлюсь. Я сильная, — проговорила она, утешая скорее себя, нежели кого-то другого.
С помощью обыкновенной «Левиосы» она убрала надгробную плиту и, немного помедлив, отчетливо произнесла: «Бомбарда». После недавнего снегопада грунт стал сырым. Пришлось еще несколько раз повторить заклинание, чтобы добиться результата. Земля разлетелась на несколько метров вокруг. На дне ямы показалась крышка гроба. Легкое Очищающее, и теперь одно движение руки отделяет Уизли от правды. Джордж только было потянулся, чтобы отодвинуть крышку, но она сама распахнулась прежде, чем он успел дотронуться.
— Ну, наконец-то! — нетерпеливо воскликнула Роза, вылезая из гроба.
* * *
Гермиона, хлопая глазами, наблюдала, как Роза одергивает свою мантию.
— Я такая голодная! Очнулась вчера утром и с тех пор ничего не ела. Слава Мерлину, что палочки хоронят вместе с их владельцами. Так я хотя бы могла сотворить воду, — жаловалась Роуз.
Родители не проронили ни слова.
— Эй, я с кем разговариваю? – Уизли помахала рукой перед их лицами.
Джордж нервно хмыкнул. Гермиона, словно очнувшись, подошла и крепко обняла дочь.
— Теплая, Джордж, она теплая, — тихо произнесла она. – Живая.
— Да живая-живая. Только если вы меня сейчас же не покормите, скоро снова придется рыть яму, — съязвила Роза.
— Никогда не шути так, — строго сказал Джордж со счастливой улыбкой на лице. – Пойдемте.
Он взял жену и дочь за руки и аппарировал домой.
— Дом, милый дом, — произнесла Роза и тут же была сбита с ног братом.
— Роза, Роза, Роза! – твердил Фред, сжимая её в объятьях.
— Фред, я скучала по тебе не меньше, чем ты по мне.
— Прости меня, пожалуйста! Я вел себя, как полный кретин перед тем, как ты… исчезла, — запнулся он. – Никогда не прощу себе этого!
— Ну, что есть, то есть. Теперь будешь еще долго таскать за меня учебники.
— Давайте продолжим разговор за столом, — сказала миссис Уизли, подталкивая детей в сторону кухни.
Только позже, когда Роза до отвала набила желудок разными вкусностями, Джордж заговорил:
— В Хогвартс вы больше не вернетесь. Только не после того, что произошло.
Близнецы ошарашено уставились на него.
— Папа, не шути так, — рассмеялся Фред.
— Он говорит вполне серьезно. Мы поняли, что Хогвартс не может обеспечить ученикам должную безопасность, — закончила за Джорджа Гермиона.
— Но как же учеба? Мы не можем просто так уйти посредине первого курса! – заметила Роза.
— Я возьму отпуск, и программу первого курса вы пройдете дома.
— Да дело не в программе! А как же наши друзья? Как же Скорпиус?
Джордж удивленно посмотрел на близнецов. Он и не подозревал, что они сблизились с младшим Малфоем настолько, что готовы ради него снова вернуться в школу.
— В конце концов, кто арестует моего несостоявшегося убийцу? – спросила Роуз.
— Ты… ты помнишь, кто это был?
— Ну, конечно, помню!