ID работы: 10520080

broken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
191
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
260 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 38 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 23 - Мольбы Блейза

Настройки текста
       К пятнице большинство людей уже знали, что Алексия встречается с Салливаном Фоули. Это стало большой темой для обсуждения, поскольку оказалось, что эти двое видятся друг с другом «скрытно» и что Лорел Берк никогда это не одобрит. Пройдет совсем немного времени, и сплетни выйдут за пределы школьных стен и, в конце концов, дойдут до ушей Лорел, которая будет в ярости на свою взбунтовавшуюся дочь.        Алексии было все равно, что подумает ее мать. Салливан доставлял ей удовольствие и наслаждение, а это все, что имело значения. Ее жизнь была разрушена, но с Салливаном, по крайней мере, она могла расслабиться и забыть обо всем. И в отличие от Блейза, не было абсолютно никаких обязательств, а в отличие от Драко, не было никаких серьезных чувств или драмы.        Каждую ночь Алексия проводила с Салливаном добрых два часа, а утром Дафна заставляла ее вставать с постели, как бы мало она не спала. Затем Алексии приходилось использовать море косметики, чтобы скрыть небольшие синяки на шее и темные круги под глазами, которые всегда были одним из ее самых больших страхов. И с приближением С.О.В она совсем не находила время, чтобы состряпать зелье для лечения ее кожи.        В пятницу вечером Алексия и Драко, как обычно, дежурили в школьных коридорах. В последнее время члены Инквизиторской группы получали множество неприятностей. Какие-то студенты заколдовали Пэнси Паркинсон, заставив ее отрастить рога, а Кассиус Уоррингтон был заколдован, заставив его кожу выглядеть так, будто она была покрыта кукурузными хлопьями, когда он пытался снять очки с факультета. Инквизиторскому отряду также не очень везло в поисках группы, которая тайно собиралась ночью где-то в неизвестном месте в замке, которую, как они предполагали, возглавлял Гарри Поттер.        Драко и Алексия решили провести вечер на дежурстве по коридору Гриффиндорской башни, так что если кто-то из членов клуба ускользнет, их поймают        — Ты придешь завтра на матч по квиддичу? — Спросил Драко у Алексии.        — Не смогу. — Ответила она.        — Будешь выжимать максимум из пустой школы с Фоули? — Спросил Драко.        — Нет. — Усмехнулась Алексия. — У меня есть задание, которое я должна выполнить.        — Понятно. — Кивнул Драко. — Как у вас дела?        — А зачем тебе это?        — Потому что мне интересно, и я думаю, что кто-то должен присматривать за тобой.        — Мне ну нужно, чтобы ты присматривал за мной, Драко.        — Нужно, Алексия. Ты встречаешься с парнем, которого твоя мать ненавидит больше всего, а у нас скоро экзамены, она хотела бы, чтобы ты сосредоточилась на них.        — Мне все равно, что думает моя мать и чего она хочет! Как будто я даже не существую для нее сейчас! — Сказала Алексия, повысив голос.        Драко вздохнул. Ночь обещала быть долгой.

***

       В субботу утром почти вся школа вышла на площадку, чтобы посмотреть матч по квиддичу между Когтевраном и Слизерином. Даже если это был не их факультет, все пятикурсники отчаянно хотели сбежать от учебы, но, к сожалению, Алексия, которая провела свое свободное время в течение недели с Салливаном, должна была закончить задание по Травологии, для которого ей дали отсрочку. Она использовала свой образ хорошей девочки, чтобы получить продление от профессора Стебель, сказав ей, что это необходимо из-за ее частых обязанностей в Инквизиторском отряде, и что она хочет убедиться, что сделает все возможное в задании, чтобы получить высшую оценку в С.О.В по Травологии вместо того, чтобы поспешить и потерпеть неудачу. Задание должно было быть сдано в пятницу, и профессор Стебель дала ей время только до вечера субботы, но этого хватило.        Она сидела одна за столом в темной, пустой Общей комнате. В разумном темпе она начала писать введение к своему заданию о лекарственных магических растениях и о том, как они могут исцелять раны и лечить болезни. Слова не так красиво текли по странице, как обычно, и это, казалось, занимало больше времени. Она устала не только от поздних ночей с Салливаном, но и от своих неудачных обязанностей прошлой ночью, из-за которых они все еще не поймали группу Поттера, и у нее было сто версий на уме. Единственное, что постоянно беспокоило ее, — это мысли об отце. Он уже месяц как покинул Азкабан и до сих пор не написал ей. Она думала, что значит для него все. Но, возможно, ошибалась. Возможно, его обязанности Пожирателя Смерти были важнее. Разве письмо к ней не должно было стать одним из его приоритетов, как только он сбежал? Разве он не чувствовал вину за то, что не был рядом большую часть ее жизни? Он упустил более 12 лет, и она знала, что было бы грубо и эгоистично думать об этом, потому что, в конце концов, именно из-за его преданности он и был наказан, но не могла думать об этом так. Все эти годы Алексия пользовалась поддержкой только одного родителя, а не двух, как большинство детей, и хотя ей потребовалась много времени, чтобы признать это, она всегда чувствовала себя расстроенной и брошенной, когда видела ребят своего возраста счастливыми с матерью и отцом. Иногда она даже испытывала зависть к их беззаботной жизни и жалела, что не может заменить свою сложную жизнь куда более легкой.        К тому времени, как Алексия закончила свое задание, она услышала голоса, начинающие заполнять подземелья. Матч по квиддичу, должно быть, закончился. Судя по тому, что слышала Алексия, Слизерин победил. Голоса, апплодисменты и кричалки стали громче, и Алексия добралась до своей спальни, чтобы убрать домашнее задание, прежде чем толпа ворвалась в Общую комнату, скандируя: «Малфой! Малфой! Малфой!», — так громко, как только могли.        Алексия отложила книги и направилась обратно в море серебристого и зеленого цвета в Общей комнате. Она заметила Дафну и направилась к ней сквозь толпу.        — Эй, Даф, мы выиграли? — Спросила она.        — Ага! Ты пропустила отличную игру! Драко играл великолепно! — Воскликнула Дафна.        Алексия кивнула и посмотрела на Драко, который принимал Сливочное пиво от чрезвычайно отчаянно выглядевшей девушки. Он сверкнул своей знаменитой улыбкой, когда она закрутила волосы и захихикала над тем, что он говорил.        — Ты в порядке? — Спросила Дафна.        — А? О… Да, я в порядке. — Закивала Алексия.        — Закончила свое задание?        — Да. Эй, я, может быть, пойду чего-нибудь выпью, будешь?        — Нет, но я могу принести выпивку для тебя, Эл! — Наставила Дафна, удивленная тем, что обычно Алексии требовала, чтобы Дафна принесла ей выпить.        — Нет, все в порядке. — Сказала она и поспешила в сторону напитков.        Она уже почти подошла к ним, когда кто-то похлопал ее по плечу. Она обернулась и с удивлением увидела Блейза Забини.        — Привет, Алексия. — Сказал он.        — Чего ты хочешь? — Рявкнула Алексия.        — Мы можем… Можем поговорить? — Спросил он ее.        — Не думаю.        — Пожалуйста, это очень важно!        — Лучше бы так оно и было. — Вздохнула Алексия и последовала за Блейзом из Слизеринских Подземелий в главные коридоры.        Как только они отошли подальше от шума, Алексия почувствовала себя немного лучше. Однако, стоя рядом с Блейзом Забини, казалось, было так же плохо.        — Быстрее, Забини! — Сказала она, нетерпеливо постукивая ногой.        — Ладно, слушай, я просто хочу поговорить о нас… — Сказал он. — Все закончилось довольно плохо…        — Блейз, все кончилось ужасно! — Воскликнула Алексия, прерывая его.        — Знаю, я знаю, и не жду, что ты когда-нибудь простишь меня за то, что я сделал.        — Хорошо, потому что я и не собираюсь. — Снова перебила его Алексия.        Блейз медленно кивнул и продолжил.        — То, что я сделал, было совершенно постыдно и глупо. Я потерял не только тебя, но и Пэнси, Дафну, всех вас. Я сожалею о том, что сделал, и знаю, что Пэнси тоже, но на самом деле я хочу спросить… Теперь, когда прошло уже некоторое время с тех пор, как все случилось, можем ли мы, по крайней мере, быть друзьями? — Спросил Блейз с глубоким вниманием и беспокойством.        — Ты думаешь, время исцелило боль, которую ты причинил мне? — Алексия изумленно уставилась на него. — Блейз, я почти каждый день думаю о том, что ты сказал мне в ту самую последнюю ночь, которую мы провели в Астрономической башне. Каждый день я думаю, как глупо было доверять тебе. Ты заставил меня измениться, ты заставил меня стать той, кем я не была, и я до сих пор удивляюсь, почему я позволила тебе растоптать себя!        — Пожалуйста, Алексия, я больше не могу этого выносить! Ты рассказывала мне, как чувствовала себя прекрасно, когда была рядом со мной, разве ты не чувствуешь, что мы должны быть друзьями? — Взмолился Блейз.        — Я была незрелой и наивной, когда говорила тебе это! — Говорила Алексия. — Я думала, что наличие парня дополняло мою так называемую идеальную жизнь, но теперь я знаю, что была совершенно неправа! Мне не нужен парень, чтобы чувствовать себя удовлетворенной, а что касается дружбы с тобой, то я не думаю, что готова согласиться на это прямо сейчас или когда-то еще, Блейз, извини. Я хочу быть сильной женщиной, но когда ты рядом, я чувствую себя слабой маленькой девочкой. — Алексия на самом деле не знала, откуда взялись все эти слова, но ей было приятно избавиться от них и показать Блейзу, что она не так проста, как он думал.        Блейз молчал. Он не знал, что ответить ей.        — Я пойду… — Наконец сказала Алексия, затем повернулась и направилась обратно в Общую комнату.        Она совсем забыла, что в Общей комнате идет вечеринка в честь победы, поэтому громкий шум заставил Алексию слегка испугаться, когда она вошла в комнату.        Она быстро оглядела комнату. Несколько игроков в квиддич стояли с одной стороны комнаты, драматически воспроизводя часть матча группе впечатленных второкурсников, которые смеялись и аплодировали, а Драко был там, где Алексия в последний раз видела его, однако на этот раз он не просто разговаривал с отчаянно выглядящей девушкой, но и страстно целовал ее. Алексия закатила глаза и снова начала пробираться сквозь толпу.        Она не успела далеко уйти, как рядом с ней внезапно появилась Дафна.        — Что ты делала с Блейзом? — Подозрительно спросила она.        — Он просто хотел спросить, можем ли мы снова стать друзьями. — Раздраженно ответила она.        Дафна удивленно подняла брови.        — О, правда? Что ж, думаю, это хорошо. Вам обоим будет полезно двигаться дальше и жить своей жизнью.        — Продолжать жить своей жизнью? — Переспросила Алексия. — Ты не думаешь, что это то, что я и пытаюсь делать? И почему все думают, что я простила Блейза только потому, что прошло какое-то время после того, что он сделал? Я этого не делала и не сделаю еще очень долго! — Воскликнула Алексия.        — Эл, прости! — У Дафны отвисла челюсть. — Я не хотела…        — Дафна, просто помолчи, прежде чем скажешь что-нибудь еще, о чем потом пожалеешь. Я собираюсь сдать свое задание профессору Стебель и найти Салливана. По крайней мере, он делает меня счастливой. — Алексия фыркнула и умчалась. Она просто хотела, чтобы этот день закончился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.