ID работы: 10520080

broken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
191
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
260 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 38 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 4 - Знакомый Портрет

Настройки текста
       Алексия проснулась на следующее утро, быстро собралась, затем пошла и стала ждать Блейза в Общей комнате, как они всегда делала по четвергам, чтобы пойти вместе в Большой зал на завтрак. Она сидела на одном из стульев и ждала, пока Блейз наконец появился. Все, что она получила от него, была слабая улыбка и быстрое «Доброе утро».        — Блейз, неужели мы действительно позволим какой-то глупости, сказанной Драко, поссорить нас? — Тихо спросила она.        — Прости, Эл. — Вздохнул Блейз. — Просто в последнее время он часто меня достает. Я знаю, что ты пыталась заставить его отстать от меня, и это не твоя вина. Иногда он просто заноза в заднице, и я должен понимать, что проще промолчать. — Ответил Блейз и поцеловал Алексию в щеку, прежде чем они пошли на завтрак.        — Эй, Драко действительно сказал кое-что странное прошлой ночью, когда ты ушел спать. — Заметила Алексия, вспоминая, что сказал ей Драко. — Он упомянул, что у тебя есть что сказать мне.        — О… Правда? — Сглотнул Блейз.        — Ага.        — Эм, я не припомню, что должен был что-то тебе рассказать. — Солгал Блейз.        — А, ну ладно. — Ответила Алексия, поверив ему.        — Вообще-то. — Начал Блейз. — На этой неделе у нас будет поездка в Хогсмид, не хочешь вместе сходить в кафе мадам Паддифут?        — Да! — Алексия улыбнулась ему. — Я бы с удовольствием, Блейз! — Радостно ответила она. Хотя Алексия и раньше ходила в это кафе, удивительно, но они с Блейзом никогда этого не делали, и втайне она всегда хотела провести с ним время там.        — Отлично! — Сказал он, радуясь, что они сменили тему.        Они прошли в Большой зал и сели за Слизеринский стол, только начав завтракать, как вдруг комната наполнилась шумом, и сотни сов, держа письма в клювах и привязанные к ногам, влетели в зал. Конверты падали с потолка, как дождь. Письмо упало на тарелку Алексии, едва не задев ее бокал с апельсиновым соком. Она как раз собиралась открыть его, когда на ту же тарелку с глухим стуком приземлился небольшой пакет и несколько других писем. Она продолжила вскрывать письмо и обнаружила, что это была просьба об интервью в Хогсмиде на выходных, и большинство других писем были в том же духе. Но последнее письмо было связано с посылкой. Алексия привыкла получать посылки Совиной почтой, так как пребывание в Хогвартсе большую часть года означало почти полное отсутствие походов по магазинам, поэтому много одежды и других вещей ей присылала мать. Письмо было обычной проверкой того, как идут дела, и обновленной информацией о том, чем Лорел занималась в последнее время, включая тот факт, что она восстановилась в должности редактора в «Спелла Уикли».        Прочитав письмо, Алексия перешла к свертку и начала его вскрывать. Она развернула бумагу и обнаружила новую кожаную сумочку, которую просила у матери, только она была не того цвета.        — Я просила черную, а не такую! — Ахнула Алексия, в ужасе гладя на темно-синюю сумочку. — Она совсем не годится!        — Похоже, кого-то не удовлетворила мамочка. — Сказал Драко через несколько мест.        — Малфой, у тебя никто не спрашивал! — Воскликнула Алексия. — И ты все еще должен мне новую повязку!        — Да, да.        Алексия все утро жаловалась на свою новую сумочку, рассказывая Пэнси и Дафне, как она собиралась взять ее в Хогсмид, но теперь не могла, потому что она не соответствовала ее выбранному наряду. Эти двое делали вид, что им противно, хотя на самом деле втайне не думали, что с цветом что-то не так. На самом деле они были бы счастливы, если бы у них была такая сумка, какого бы цвета она ни была. Алексия решила, что напишет матери ответ и спросит, можно ли заменить сумочку на новую черную, пусть и другого фасона, что она и сделала за обедом в Большом зале.        Промелькнули четверг и пятница, и довольно скоро наступила суббота. Алексия провела большую часть утра, готовясь к своему свиданию в Хогсмиде. Она знала, что всегда должна выглядеть как можно лучше, когда едет в Хогсмид, потому что там всегда будет кто-то, кто тайно сделает фотографии, которые в конечном итоге попадут в сплетни и журналы мод, и, поскольку она никогда не отвечала ни на одно из писем с просьбой об интервью, там, несомненно, будет кто-то и для этого. Алексия надела юбку и блузку, кремовые чулки и туфли на коротком каблуке. Она взяла одно из своих самых красивых пальто кремового цвета и надела его поверх одежды, чтобы согреться на осеннем ветру. Пальто было мягким и довольно длинным, сидело чуть выше колен и закрывало большую часть ее одежды. Оно было изящно отделано, с золотыми пуговицами на верхней части каждого наплечника и такими же вдоль всей длины. Пуговицы спереди были соединены крошечной золотой цепочкой, которая соответствовала такой же на изумрудно-зеленой сумке. Она набила ее деньгами и сунула в карман волшебную палочку. Застегнув красивую зеленую сумку, она перекинула ее через плечо, схватила шарф того же темно-зеленого цвета и направилась в прихожую, чтобы встретиться с Пэнси и Дафной, которые собирались вместе отправиться в Хогсмид.        Когда все трое прибыли в живописную маленькую деревушку, они вышли на главную улицу, которая уже была заполнена взволнованными студентами из Хогвартса. Вокруг витрины Зонко толпились ученики, разглядывая последние товары, выставленные на витрине, а несколько третьекурсников стояли перед входом в Сладкое Королевство, делясь друг с другом только что купленными сладостями.        — Эй, сходим в магазин перьев? Мне нужно парочку новых. — Сказала Дафна, когда они шли по улице.        — Да, конечно. — Ответила Алексия.        Они подошли к маленькому магазинчику, известному как Магазин перьев Писсаро, и вошли через скрипучую деревянную дверь.        Магазин был почти пуст, если не считать нескольких девушек, которые рассматривали радужные чернильные перья, лежавшие на одной из полок. Алексия и Пэнси последовали за Дафной, которая искала на витринах нужное перо. Как только она это сделала, она купила перо, и после того, как тощий мужчина за прилавком заставил ее купить еще и новый пергамент, три девушки покинули магазин.        — Ну, мне, наверное, пора встретиться с Блейзом, не хотите с ним поздороваться? — Спросила Алексия.        — Нет, все в порядке, мы подумывали выпить в Трех Метлах. — Ответила Пэнси. — Повеселитесь!        — Хорошо, спасибо. — Сказала Алексия, обнимая двух девушек, прежде чем направиться в сторону кафе.        Она заметила Блейза с Теодором Ноттом, еще одним студентом Слизерина, сворачивающих на главную улицу.        — Блейз! Теодор! — Крикнула она, шагая немного быстрее, чтобы догнать их.        — Привет, Алексия! — Воскликнул Блейз, заключая ее в нежные объятия.        Алексия уже собиралась поцеловать его, когда вспомнила о Теодоре, который неловко стоял, не зная, куда смотреть.        — Оу. — Сказал Блейз, заметив, почему Алексия не поцеловала его. — Тео, ты же не хочешь, чтобы мы пошли с тобой, не так ли?        — Э, не, нет, все в порядке. Хорошего свидания. — Закивал Теодор.        — Ладно, тогда увидимся позже?        — Да, увидимся.        — Пока, Теодор! — Добавила Алексия, когда он в одиночестве направился к главной улице. Она посмотрела на Блейза и хихикнула, он улыбнулся ей в ответ, а затем завладел ее губами.

***

       По дороге в кафе мадам Паддифут Алексия заметила фотографа, который фотографировал ее и Блейза, но когда она оглянулась, фотограф сделал вид, что занят близлежащими деревьями. Она также заметила Драко Малфоя, который целовал какую-то девушку, а рядом с ними Крэбба и Гойла, толкающих какого-то маленького парня с черными вьющимися волосами.        — После тебя. — Сказал Блейз, придерживая дверь открытой и позволяя Алексии войти в кафе. Они сели за круглый столик у окна, которое было запотевшим, так что никто не мог заглянуть ни внутрь, ни наружу. Слишком грустно для фотографа, подумала Алексия.        Столы были украшены кружевными салфетками и маленькими фарфоровыми чашечками, наполненными сахаром, а колокольчик над дверью мелодичным мерцанием объявил о посетителях. Мадам Паддифут, очень полная женщина почти сразу же подошла к ним и приняла их заказы.        — Спасибо, я буду кофе. — Весело сказала Алексия.        — Я тоже. — Кивнул Блейз, избавляясь от женщины так быстро, как только мог, чтобы они с Алексией остались наедине. Он потянулся через стол, взял руку девушки и погладил ее. — Ты прекрасно выглядишь сегодня, Алексия. — Сказал он, глядя ей в глаза.        — Спасибо, Блейз. — Тихо ответила она, пододвигаясь к краю стула и наклоняясь ближе к Блейзу через стол.        Парень тоже наклонился ближе, затем поднял одну из своих рук, которые держали Алексию, и нежно убрал прядь волос с ее лица. Вместо того чтобы снова взять ее за руку, он взял ее лицо и приблизил к своему, после чего они обменялись долгим и страстным поцелуем.        Их прервал мягкий голос мадам Паддифут.        — Простите, дорогие. — Вежливо сказала она. <tab Блейз и Алексия отстранились друг от друга и виновато улыбнулись мадам Паддифут.        Она, однако, не выглядела обеспокоенной этим зрелищем, а вместо этого стояла со счастливой улыбкой, как будто привыкла прерывать влюбленных подростков (что, вероятно, так и было). на поставила кофе на стол.        — Наслаждайтесь! — Заулыбалась она, поворачиваясь и направляясь к другому столику, за которым сидела еще одна похожая пара.        Алексия добавила в кофе небольшую чайную ложку сахара и осторожно размешала теплый, крепко пахнущий напиток. Блейз, напротив, сразу же сделал большой глоток. Они пили кофе, целовались и весело болтали, пока все больше и больше людей заполняло уютное кафе. К тому времени, когда они оба допили свои напитки и расплатились, кафе было полностью заполнено и стало чрезвычайно душно, поэтому они были счастливы снова вдохнуть свежий воздух.        Солнце проглядывало сквозь пушистые облака на небе, и холодный ветер развевал волосы Алексии, пока они бродили по деревне и, наконец, добрались до главной улицы, где они встретили Пэнси и Дафну вместе с другими студентками Слизерина, которые держали пакеты со сладостями из Сладкого Королевства. Они охотно рассказали Алексии о новом розовом кокосовом мороженом, которое они попробовали там, и о том, что она тоже должна его попробовать. Поэтому Алексия была вынуждена уйти с группой девушек (которые также были чрезвычайно заинтересованы услышать о ее свидании с Блейзом), пообещав позже встретиться со своим парнем в Хогвартсе этим вечером.

***

       В конце концов Алексия решила, что пора заканчивать, и вернулась в Хогвартс вместе с Пэнси, Дафной и Миллисентой Булстроуд, крупной девушкой, которая делила с ними спальню. Обычно Алексия старалась избегать Миллисенту, поскольку та была не самой женственной студенткой из всех, кого она встречала, но она находила ей хорошее применение, когда ей нужно было кого-то физически запугать, чтобы получить от них информацию. Как только они вернулись в вестибюль, Миллисента отправилась искать Трейси Дэвис, другую девочку, которая жила в их спальне.        Как только Миллисента оказалась вне пределов слышимости, Пэнси сделала грубое замечание по поводу ее волос, которое Дафна нашла весьма забавным.        — По словам Крэбба, у нее скоро день рождения. Может купить ей в подарок новый шампунь? Мы вообще дарили ей когда-нибудь подарки? — Спросила Пэнси, и на ее лице появилась улыбка.        Дафна громко рассмеялась.        — Нет, не думаю, но никогда не поздно начать!        — Может быть, нам стоит свести ее с Крэббом? — Рассмеялась Алексия.        Алексия повела их вниз, в Подземелья Слизерина, невнятно бормоча пароль у входа в каменную стену. Три девушки вошли в большую подземную комнату, которая была практически пуста, так как многие люди все еще были в Хогсмиде или на улице. Они плюхнулись в зеленые и черные кресла у потрескивающего огня под искусно вырезанной каминной полкой. Алексия перекинула ноги через подлокотники кресла, на котором сидела, и откинулась назад, уставившись в темный потолок. Пэнси взяла номер Ежедневного пророка, который кто-то оставил лежать рядом, и лениво листала страницы, время от времени показывая Алексии и Дафне что-нибудь интересное.        — Знаете, думаю, мне пора сказать эти три слова Блейзу. — Выдохнула Алексия, разглядывая свои ногти.        Пэнси и Дафна оторвались от страницы, которую изучали в Пророке.        — Разве ты еще не сказала? — Спросила Пэнси почти обеспокоенно.        — Ну… нет. — Ответила Алексия. — Я хотела, и уже давно, но мы договорились не торопиться… — Она замолчала. Пэнси сложила газету и встала со своего места. — Куда ты собралась? — Спросила Алексия.        — Что-то проголодалась. Пожалуй, пойду перекушу. — Ответила Пэнси.        — О, эм, ладно. — Пробормотала Алексия немного разочарованно.        Пэнси хитро улыбнулась и поспешила прочь.        — Почему она всегда так поступает? — Нетерпеливо воскликнула Алексия, как только Пэнси оказалась вне пределов слышимости, вскинув руки и выпрямившись. — Почему она всегда уходит от наших разговоров или постоянно меняет тему? Особенно когда я говорю о чем-то серьезном, связанном с Блейзом и мной.        — Я тоже это заметила. Она ведет себя по-другому с тех пор, как вернулась из этой заграничной поездки. — Согласилась Дафна.        Алексия кивнула с подозрительным выражением на лице.        — Пойдем, поедим чего-нибудь. Может быть, тебе удастся что-нибудь вытянуть из нее, Даф.

***

       Алексия и Дафна отправились ужинать в Большой зал. Когда они добрались туда, Пэнси уже наполовину покончила с едой и сидела рядом с Крэббом, Гойлом и Теодором Ноттом. Удивительно, но Миллисента Булструд сидела по другую сторону от нее. Алексия думала, что этого никогда не случится даже через сто лет.        Подруги сели напротив девочек и, не говоря ни слова, принялись за ужин. Казалось, что прошло очень много времени, как они начали есть. Было очень тихо, и Пэнси чувствовала себя очень неуютно, но Алексия не осмеливалась заговорить или сделать так, чтобы Пэнси было неудобно. Она как будто ждала, что Алексия начнет расспрашивать ее или извинит, как будто она была ее матерью.        — Ну что ж. — Начала Пэнси, делая последний глоток из своего бокала. — Думаю, я пойду немного позанимаюсь. Увидимся в Общей комнате.        Алексия изобразила фальшивую улыбку, одну из тех, что она показала бы учителям, затем подождала, пока Пэнси не вышла из Большого зала, прежде чем повернуться к Дафи.        — Она никогда не занимается по субботам! — Заговорила Дафна приглушенным голосом.        — Неважно! У тебя есть шанс. Иди и узнай, что с ней! — Шепотом воскликнула Алексия, чувствуя на себе взгляд Миллисенты Билстроуд.        — Но я еще не доела. — Ответила Дафна.        — И? Дафна, это гораздо важнее, чем твой жареный цыпленок. — Уговорила ее Алексия, подняв брови и бросив на нее очень серьезный взгляд.        Дафна вздохнула и закатила глаза.        — Прекрасно! — Хмыкнула она, изображая улыбку.        — Спасибо! — Усмехнулась Алексия и слегка помахала рукой. — Что смотришь? — Огрызнулась она, поворачиваясь к Миллисенте, которая откусывала кусок пирога и делала вид, что не слушает их.        — Эм, ничего.        — Вот и хорошо.        Алексия не видела ни Дафну, ни Пэнси до позднего вечера. Покончив с ужином и направляясь обратно в подземелья, она столкнулась с Драко, который сказал ей, что профессору Амбридж нужны их параграфы, подтверждающие обвинения профессора Дамблдора к понедельнику, чтобы она успела проверить их. Затем, когда она, наконец, избавилась от Драко, она обнаружила знакомую картину на одной из стен у входа в Подземелье.        Ведьмой на портрете была Элизабет Берк, прапрабабушка Алексии и когда-то директриса Хогвартса. Когда-то такая же картина висела в ее доме в Уилтшире, но ее там больше не было, и теперь Алексия знала почему. Странно, но раньше она не обращала внимания на картину, висевшую у входа в Подземелье. У женщины были огненно-рыжие волосы, заправленные в странный воротник с оборками. На голове у нее была остроконечная черная ведьминская шляпа, а на шее — длинное жемчужное ожерелье. Она сидела неподвижно в темном платье и выглядела довольно суровой, пока Алексия не подошла поближе, чтобы рассмотреть картину.        — Пароль: Слизеринцы — превосходны. — Зашипел портрет.        — Эм, ладно. Кстати, я твоя праправнучка. — Неуверенно пробормотала Алексия.        — Алексия Берк. — Кивнула она. — Да, я много слышала о тебе в этом подземелье. И я помню, как моя картина висела в вашем доме. Мне там нравилось гораздо больше.        Алексия вежливо улыбнулась, но была совершенно уверена, что то, что говорили о ней в коридорах школы, было не совсем приятно.        — Приходи сюда, когда тебе понадобится кратчайший путь к Главным Подземельям, хорошо? А теперь иди, возвращайся в Слизеринскую спальню, пока никто не пришел.        — Спасибо, эм… Слизеринцы — превосходны. — Сказала Алексия и картина с Элизабет распахнулась, открыв небольшой проход.        Алексия немного пригнулась, чтобы пройти, и оказалась в каменном проходе.        — Люмос.  — Сказала она, зажигая палочку и бросая свет перед собой.        Она осторожно шла по неровной земле, из которой кое-где торчали камни. Это был довольно узкий проход, хотя и мог вместить пару человек, но гораздо более короткий, чтобы добраться до Главных Подземелий. Она знала, что это пригодится, когда подземелья будут переполнены. Довольная тем, что нашла новый короткий путь, она направилась обратно в Общую комнату, чтобы найти Дафну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.