ID работы: 10416747

Трио Слизерина: Обручённые кровью.

Гет
R
В процессе
90
автор
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
90 Нравится 25 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 20. Приглашение к врагу?

Настройки текста
      Ночь взяла свои права, и поместье, которое было несколько часов назад наполнено смехом, теперь погрузилось в тишину ночи и стрекота кузнечиков. Солнце сменила прекрасная Луна, украшенная хороводом звезд. Сидя на крыше дома, девочка с волосами, как снег, смотрела на них, рассматривая каждую, как отдельный мир.       — Однажды я слышал легенду, — послышался голос позади, — что каждая звезда на небе — это чья-то жизнь. — Говорил тихо Сильвестр, накрывая пледом плечи сестры. — И что если человек уходит из жизни, то звезда падает с неба вслед за ним.       — Значит звезды вампиров вечны? Ведь вампиры могут жить тысячи лет.       — Не совсем. Рожденный на земле косвенно связан с миром звезд, поэтому только самые старые звезды могут иметь связь с человеком. С вампиром не знаю.       — Значит, и когда мамы не стало, маленькая звездочка упала с неба?       — Не знаю. Это только сказка.       — Сказка? Ты же ученый артефакторики, как ты можешь верить в звезды? — Сильвестр усмехнулся. — Вампиров тоже считают сказкой, но при этом они живут рядом с людьми. — Она посмотрела на брата, в глазах которого было много сожалений. — Сильвестр, скажи, пожалуйста… Я понимаю, почему многие меня недолюбливают или даже ненавидят. Дело в крови, я дочь семьи Айсис. И я на них не в обиде. А точнее мне все равно, но… Почему же ты меня ненавидишь? Неужели, ты все еще думаешь, что это я виновата, что оставила тебя сиротой?       — Сильви, это…       — Что это? Не так? — Сильвестр кивнул, понимая, что этот разговор будет не из простых. Он всегда боялся этого вопроса от сестры, ведь не знал, как объяснить ребенку свое отношение в детстве.       — Я не ненавижу тебя, Сильвания!       — Тогда… Почему, когда меня обижали и унижали несколько лет назад, ты просто стоял и смотрел? Потому что ненавидел или потому что я унаследовала то, к чему ты так стремился?       — Я никогда не стремился к этой силе, сестрёнка! Я совершил много ошибок в отношении тебя и поэтому много раз пытался хоть как-то исправить это, но… Каждый раз мы все больше и больше отдалялись.       — Чем пытаться что-то исправить, не спросив, надо было сначала извиниться. Извинения — это то, что люди иногда забывают сказать. Ты не по наслышке знаешь, что слова острее самого заточенного клинка.       — Сильвания, я хотел лишь шанс, чтобы все исправить. Но получилось, что пуще прежнего расстроил тебя.       — Брат, никто не достоин моих слез, ты и отец не исключение. Ты меня не расстроил, а разозлил. Принялся меня воспитывать, как мать. Это выглядело просто глупо.       — Сильвания, сестрёнка, я люблю тебя. Ты всегда будешь моей самой любимой сестренкой.       — Все начало портиться, когда ты стал оговаривать меня без причины. С дня рождения Гарри. Если честно, я не знаю, какие чувства питаю к тебе: любовь, привязанность, ненависть или безразличие, — этот клубок мыслей все еще вертится в моей голове.       — Сильви, — он поднялся, — прости меня за то, что никогда не был братом достойным тебя. Если сможешь, дай мне шанс показать, что семья Айсис — это семья, где все стоят друг за друга горой.       — Не знаю… Но отговаривать и запрещать не буду. Просто знай, люди, которые идут рядом со мной, никогда не будут мне безразличны. Они все - моя семья. — Сильвания поднялась на ноги и отдала плед брату. — Поздравляю с помолвкой. Будь счастлив.       — Спасибо, сестрёнка.       Сильвания ушла, оставив брата наедине со звёздным небом.       — Сильвания родилась под созвездием льва, ей подходит. Львицы всегда должны быть первыми и самыми любимыми.

***

      Около четырех часов вечера дом Айсис стоял на ушах, кто-то искал галстук, кто-то платье. Парни пытались совладать с платками на шеях, а Сильвания, уже как полчаса готовая, оставляла записи в своём дневнике, который недавно начала вести. Каждая из правительниц вела такой для будущего поколения, но… Сильви это мало волновало. Ей просто хотелось высказать свои мысли, которые не каждому дано было понять.       Составляя какой-то список, она чесала голову пытаясь вспомнить, чем владела каждая из семей: 1) Айсис — тиара Владимира. 2) Ранград — Гримуар кровавой магии. 3) Роланд — веер Разгоняющий облака. 4) Розенталь — кольцо Альбиона. 5) Розенберг — Зеркало пространства.       «Все эти вещи принадлежали Владимиру. Когда он угасал, то раздал их четырем семьям для хранения и защиты королевы и только один артефакт не решился отдать — свою тиару. В ней скрыта небывалая сила, и именно она способна одолеть артефакт наполненный редкими заклятиями крови и древней магии. Но где она, я ума не приложу. Еще королева Анна носила ее, но потом, как корова языком слизнула. Нет, и все! Чтобы ее найти мне нужно кольцо Альбиона, но оно у семьи Розенталь и просто так они мне его не отдадут. Хотя… Может одолжат?»       Ее мысли прервал стук в дверь. Линт позвал дочку, так как время перемещения пришло.       — Уже иду! Надо будет это все обсудить с мальчиками и Флисом. Грога лучше пока вообще не трогать. Не доверяю я ему…       Сильвания вышла ко всем на первый этаж. С лестницы было видно насколько все сегодня прекрасно одеты. Да и сама девушка была невероятной. Темно-бордовое платье в пол из атласа, сверху сеточка черного цвета, украшенная драгоценными камнями. Туфли были также подобраны в тон; на голове была маленькая корона из серебра. Распущенные белые волосы, алые глаза и алые губы: от вида этой принцессы парни замерли. Драко уставился на Сильванию, смотря с восхищением, как и другие, вот только было в этом взгляде и нечто другое, кроме восхищения. На секунду Сильвания поймала этот взгляд, не отводя своих глаз. Пелена интереса скрыла алый блеск, а серые глаза стали объектом притяжения. Они словно вели диалог, просто смотря друг на друга.       — Милая, — обратился к ней Линт, — нам пора.       Эти слова словно отрезвили двоих, смотревших друг на друга. Придя в себя, Сильвания подошла к ребятам и, разорвав порт-ключ, перенесла всех к особняку семьи Розенталь. На пороге их встречал дворецкий, явно из низших вампиров, что не смогли превзойти силу крови и пробудить ее. Его манеры, взгляд и уважение: все говорило о том, что в этой семье принято вести себя подобающе.       — Дорогие гости. Дворец рода Розенталь приветствует вас. Принцесса и ее сопровождение, лорд ждет вас. Следуйте за мной.       — Хорошо. Как Ваше имя?       — Нери Флау, наша семья вот уже как третье поколение служит семье Розенталь. Милая леди, я лично очень Вам и Вашим друзьям признателен за спасение молодого господина.       — Все в порядке. Надеюсь, ему не досталось за это? — дворецкий вздрогнул, а потом искренне посмотрел на леди словно моля, чтобы она более не поднимала эту тему, но… Сильвания лишь сдвинула брови, чуть ли не проклиная главу этого семейства.       Они пришли к большой двери, дворецкие открыли ее, пропуская гостей внутрь гостиной. Поскольку вампиры были и сами «другими» — нечистью, то им претило, то что мелкие слабые домовые эльфы будут прислуживать им. Среди слуг нередко встречались вампиры, сквибы и даже маги, что поклонялись темным силам. Но чаще третий тип можно было встретить только у низших вампиров-аристократов. Вампиры, также, как и звери, и люди имели иерархию, которая была еще серьезней, чем у других видов. Превознося себя почти на вершину пищевых цепей, они иногда забывали, что есть те, кто превосходит их. Ведь сколько бы вампир не был силен, он никогда не сможет жить в лучах солнца. Ему суждено по праву занимать верхушку королей ночи и по праву быть слабейшими созданиями днем. Но даже среди них выделялся сильнейший — Король или Королева, чья власть неоспорима и всесильна. И только Королева могла решать кому жить из кланов, а кому умереть. Но так было раньше… Сейчас большинство кланов распалось, вампиры разбрелись кто куда, а сильнейшие скрывались в ночи или же обосновались в четырех древнейших семьях: Ранград, Розенталь, Розенберг и Роланд. А на верхушке этих семей стояли Айсис — потомки Владимира!       — Я рад приветствовать вас, гости дорогие, — вышел к ним высокий мужчина на вид лет тридцати. Холод и лед плескались в его глазах цвета венозной крови. Чёрные длинные волосы были завязаны красной лентой в низкий хвост. Одет он был в черные брюки, белоснежную рубашку, а поверх нее темно-бордовый жилет с золотистой цепочкой на груди. Золотые пуговицы украшали жилет и рукава на камзоле. Его улыбка больше походила на оскал хищника, чем на приятное знакомство. Из-за этого и сама Сильвания напряглась, чуть ли не встав в стойку для защиты. Вместо этого она взяла платье с двух сторон и присела в реверансе. Это же повторила и Серениэль, а мужчины лишь сделали легкий поклон головы.       — Благодарю за приглашение, лорд Розенталь. — Сильвания выпрямилась. — Не скажу, что была шокирована Вашим приглашением, но все же весьма удивлена.       — Я так понимаю Вы — Сильвания?       «Как грубо…» — в мыслях отметил Драко, вспоминая ту огромную книгу с правилами поведения в доме вампиров, которую им пришлось в ускоренном порядке прочитать.       Вздохнув, Сильвания стерпела такую грубость и вежливо представилась.       — Да, имя мне Сильвания Сильва Анна Мария Ветрия Айсис, рада личному знакомству с преспешником древней крови. — На секунду Гарри отметил, что когда Сильви полностью представилась, то лорда вампира передернуло, словно он услышал имя короля, которому принес клятву на крови. — Со мной пришли моя семья и друзья. Нынешний лорд семьи Айсис — Линт Айсис, молодой лорд семьи Айсис — Сильвестр Линт Айсис и его жена леди Серениэль Айсис. Так же со мной пришли мои друзья, которые являются неотделимой частью моей семьи. Молодой лорд семьи Малфой — Драко Люциус Малфой и молодой лодр семьи Поттер от рода Певерелл — Гарри Джеймс Поттер. — Было видно, что хозяина семьи Розенталь коробило от манер и мягкого, ровного тона молодой леди семьи Айсис. — А теперь лорд Розенталь, я бы хотела увидеть манеры Вашей семьи, — глаза девушки загорелись алым светом, что в полумраке комнаты приводило в ужас.       — Мое уважение Вашим манерам, леди. — Всех гостей словно холодом охватило, но… В этот момент в комнату вошла женщина с двумя детьми. Одного ребенка троица узнала — это был Хлой, который сегодня был очень тихим и скромной поступью следовал за мамой. Его, словно, что-то пугало. Второй была девушка чуть старше ребят с блондинистой копной волос и яркими голубыми глазами.       — Хлой, рады тебя видеть. Ты в порядке? — Сильвания нежно посмотрела на мальчика, который тут же стал выглядеть нормально, когда понял, кто пришел.       — Леди Сильвания, я рад видеть Вас и вас , господа.       — Хлой, ты забыл о нашей договорённости? — Сильвания и ребята наклонились к мальчику. — Просто по именам и на «ты». Оставь эти правила, древние, как плесень, взрослым. Мы же дети! Леди Розенталь, спасибо за приглашение.       — Ну что Вы! — она поздоровалась со всеми, пока ее муж пытался понять, с кем только что говорил. С леди из дома Айсис или же обычной девушкой, которая только еще начала делать первые шаги во «взрослую» жизнь? Он наблюдал, завороженный тем, насколько эти ребята были подготовлены и закалены. Выдержали его взгляд, скулой не поведя, стерпели неуважение, а главное скрыли то, с каким холодом их встретили.       — Я поражен… — но не успел он слова сказать, как его жена с силой огрела мужа по затылку. — Милая?       — Слушай сюда! — она буквально притянула его к себе за ворот. — Я тебе уже сказала, еще раз ты будешь использовать холод, и я уйду от тебя навсегда! Ты кажется забыл, дорогой, что мы с тобой обсуждали вчера?! Мне напомнить?       — Нет, милая. Я все помню!       — А если помнишь, то быстро соблюдаешь правила этих чертовых кровей и приглашаешь всех на ужин!       — Да. — Он прокашлялся. Все, кто сейчас стояли в гостиной, смотрели с таким изумлением на любовную ссору. Ведь эта женщина отчитала вампира — лорда древнейшей крови так, словно он провинившийся щенок. — Мое имя Люмьер Люпин Розенталь. Рядом со мной моя жена Цеера Розенталь. А это мои дети: старшая дочь — Белладонна Цеера Розенталь и младший сын и будущий наследник рода — Хлой Люмьер Розенталь. Я искренне рад видеть вас. Прошу за стол.       Все выдохнули и направились к столу. Пока они шли, то Сильвания не сводила глаз с дочери вампира и человека. Она была запретно красивая и утончённая, но не только взгляд девушки привлекла эта леди, Гарри буквально пялился на нее. Леди лишь смущенно улыбнулась и отвела взгляд. Кажется такое пристальное внимание смутило девушку, и две пары глаз оторвались от нее.       — Прошу. Сегодня знатный день. Почти спустя двадцать лет нога рода Айсис снова ступила на наш порог.       — Я знал, что вы были знакомы с моей женой. — Отозвался Линт, до этого молчавший. — Сильва часто рассказывала, что была очень дружна с леди дома Розенталь. Я рад, что Вы ее еще помните.       — Такую женщину не забудешь, — сказала с улыбкой Цеера, смотря, что дети уже начали скучать за столом со взрослыми. Еда их явно не интересовала, а вот разговоры шли полным ходом.       — Белладонна, — позвал ее отец, девушка тут же уткнула глаза в стол, боясь гнева отца. — Может ты покажешь наш ночной сад нашим гостям. А обсудить дела мы всегда успеем.       — Конечно, отец! — она широко улыбнулась. — Сильвания, Драко, Гарри, Хлой, идемте в сад. Сегодня ночь, как раз цветут кровь-гладиолусы.       — Хорошо! — все дети вышли в сад, оставив родителей для разговора.       — Ох, Драко, смотри, это же цветы «Тысячи жизней»! — Сильвания подошла к кусту цветочков ярко-красного и красно-оранжевого окраса. От них шел очень специфический запах.       — Леди Сильвания, Вам понравились бархатцы? — Спросила Белладонна.       — Да! Эти цветы особенные.       — Я слышал, что на языке цветов они означают верность и долголетие. — Сказал Гарри, не отводя взгляда от юной леди дома Розенталь.       — Так и есть. — Белладонна улыбнулась. — Я люблю цветы. Мама говорит, что я названа цветком, что очень ядовит, наверное, поэтому мне нравятся безобидные растения.       — Белладонна — это и правда очень ядовитое растение, но будь оно просто ядовитым, итальянцы не назвали бы его Belladonna, что в переводе означает красивая женщина. — Почти шепотом сказал Гарри, поворачиваясь к девушке. — Вы очень красивая девушка, леди Белладонна.       — Сп… Спасибо… — она покраснела, понимая, что получила самый лучший комплимент.       Пока Гарри и Белладонна говорили, Драко и Сильвания с улыбками наблюдали. Им уже не терпелось расспросить смущённого друга о его «красивой женщине». Ведь на их памяти это впервые, когда Гарри кем-то, помимо Сильви и Драко, увлекся. Незаметно смывшись, они предпочли оставить друга с девушкой, чтобы дать шанс на сближение этим двоим.       — Как думаешь, Гарри влюбился?       — Не знаю, но блеск в глазах Белладонны говорит, что он ей уже не безразличен. Гарри будет полным придурком, если упустит момент для такого знакомства.       — И не говори! — Драко и Сильвания вернулись в дом, за ними пошёл и Хлой, уловя всю суть ситуации.       — Неужели моя сестренка влюбилась в этого парня? — Хлой был так наивен в своих суждениях, но от истины не так далек.       — Кто знает.       — Леди Айсис и лорд Малфой, господин желает перейти к делу. Где молодой потомок Певерелл?       — Гарри не будет присутствовать. Он немного занят. Не мешайте им.       — Конечно, леди. Прошу, следуйте за мной.       Ветер напевал песню ночи, которая скрывала в своих объятиях двух смущающихся молодых людей.       — Вы, лорд Поттер, так красиво говорите… — Поправляя прядь волос, сказала девушка.
90 Нравится 25 Отзывы 38 В сборник Скачать
Отзывы (25)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.