***
После того случая в пабе, Грейс и Джеймс виделись только в офисе и то, всего на несколько десятков минут. Подолгу они не оставались одни, по только им известной причине. Но не видеться совсем они не могли — их скрепляло общее дело. И вот сейчас им снова необходимо было провести бок о бок продолжительное время. Жена Эдриана, миссис Ганс, была дома, и детективы уже устроились в гостиной уютного жилья учтивого мажордома. То, каким был дворецкий на работе разительно отличалось от интерьера его дома: уют сочился с каждого угла, куча различных семейных фото, магнитики с путешествий красовались на холодильнике. Милые подушечки небрежно валялись на диване, вышитые женой Ганса картины украшали лестницу, ведущую на второй этаж вперемешку с детскими фото сына. Все это отражало Эдриана как примерного семьянина, дух счастливой семьи парил в воздухе. Это не подметить было невозможно. — Миссис Ганс, — как всегда на пару с диктофоном и блокнотом допрос начала Блэк. — Скажите, ваш муж давно работает у семьи Бонс? — Ох, пожалуйста, называйте меня Диша. — женщина была улыбчива и довольно гостеприимна. Без выпитого чая она не позволяла начать разговор о деле. Весь ее вид говорил о том, что она была любящей женой и матерью. Фартук все также был надет на ней. Казалось, она расставалась с ним только когда ложилась спать. — Как вам угодно. — учтиво согласилась на просьбу женщины Грейс. — Так вот, давно ли он находится на службе в особняке? — Да, вы знаете, достаточно, — активно закивала Диша. — Он буквально воспитал малышку Эмили. Ее отец рано ушел из жизни, Роуз осталась одна, но, как истинная бизнес-леди она не могла полноценно воспитывать дочь. Как по мне, то у матери не может быть ничего важнее ее дитя, но решать им, поэтому я ее не осуждаю. Барнс в это время просто сидел рядом и попеременно смотрел на работавшего детектива и на хозяйку дома. Его поражала та отдача, которой придавалась Блэк на работе. Увлеченная девушка могла часами вот так просидеть над отчетами, не замечая ничего вокруг. Даже сейчас, когда необходимо было общаться с человеком, она соблюдала все правила поведения настоящего детектива, не отвлекаясь на внешние раздражители. Пристальный взгляд Грейс еще с первых дней работы покорил Баки, теперь он не мог не замечать его. Трепет в его душе каждый раз разливался по телу от вида работающей девушки. — Хорошо, Диша, как часто мистер Ганс возвращался домой из особняка? — М-м, — миссис Ганс задумчиво постучала пальцами по своим губам, подняв глаза вверх. — На каждых выходных он старался приезжать домой, но часто Роуз заставляла его оставаться на работе. Она довольно требовательна и властна не только к сотрудникам и прислуге, но и к семье. Но когда приезжает наш сын, Амаль, Эдриан возвращается ночевать домой. Из-за этого у них с Роуз было очень много конфликтов. — Если так, то как он до сих пор не уволен? — этот вопрос Барнса застал врасплох не только миссис Ганс, но и любительницу каверзных вопросов — Грейс. — Кхм, — заминка Диши создавала впечатление, будто она пыталась подобрать ответ, который устроит детективов. — Ну… мой муж очень ценен в их семье и часто ему поручают дела, которое знает узкий круг людей. Поэтому увольнять такого человека было бы глупо, согласитесь? — Да, в этом есть ценная мысль. — подтвердил Баки, сложив ногу на ногу. — А вам он эти секреты никогда не открывал? — тут уже бразды правления опроса взяла на себя Блэк. — Нет, Эдриан всегда умеет хранить секреты и никому их не раскрывает, даже самым приближенным к себе. — А в котором часу ваш муж вернулся с работы? — Примерно в одиннадцать вечера. В тот день он задержался из-за поручения Роуз. — В одиннадцать? — громкий голос Джеймса прозвучал через-чур резко. — Да, около того. — одобрительный кивок женщины отмел все сомнения — Ганс соврал. Еще более странным было то, что не предупредил жену. Беря во внимание его предусмотрительность и незаурядный ум, он не мог допустить такой оплошности. Похоже, у Блэк и Барнса появился первый подозреваемый без алиби на время убийства.***
Белый автомобиль виртуозно выехал из дома миссис и мистера Ганс. Владельцем машины была Грейс. Сейчас именно она расположилась за ее рулем, Баки же устроился на пассажирском сиденье. Эти двое порой были полной противоположностью друг друга: он любил изысканность в автомобилях — признавал в них только черный цвет, — любил преобладающие черные цвета в одежде. Однако внутри он был светлым, улыбчивым человеком, негативные мысли не смели закрадываться в его голову, он всегда видел проблеск надежды там, где была сплошная тьма. Грейс же любила светлые цвета, но была достаточно скрытна и недоверчива. Спокойствие и уверенность всегда теплилось в ней, а при встречи с трудностями она сразу думала о худшем. И все же, эти двое находили общий язык и неплохо сблизились за месяцы работы в паре. Он уже не так досаждал девушке как в первые недели, а она перестала пугать его своей отчужденностью и увлеченностью работой. Были точки соприкосновения, которые и помогли им стать мощным тандемом: острый ум и мысли в одном направлении. Они часто говорили одни и те же догадки в один голос, и если один боялся высказать предположение, другой будто читал мысли, озвучивая их. Так проходило и на допросах: стоило кому-то подумать про возникший вопрос, как тот уже задавал его. Это помогало и часто забавляло, особенно фразы, сказанные в унисон. Порой детективы сами удивлялись родству их мыслей. Так вышло и сейчас, Грейс была погружена в размышления по поводу мажордома, а Барнс будто прочел это в ее выражении лица: — Про Ганса думаешь? — он выдернул ее из раздумий, и она только сейчас вспомнила, что находится не одна в салоне. — Угадал, — задумчивый кивок подтвердил предположение Баки. — Не угадал, а почувствовал, — самодовольная ухмылка выступила на лице мужчины и он перевел взгляд на ровную дорогу перед ним. — Он ведь не мог задержаться по дороге, ну, пробки там. — Не мог, пробок в населенном пункте быть не может, это же не оживленная автострада. Да и от Бонсов ехать от силы минут двадцать. — девушка не отрывала взгляда от шоссе. — Думаю нам стоит закрепиться в этом направлении и выяснить, где задержался Эдриан и задержался ли. — Грейс, я думаю точно так же, — подытожил Барнс. — Как на счет подумать об этом в «Мадвилле»? — Приглашаешь на свидание к дяде Джефу? — лукаво улыбнувшись, Блэк перевела взор на синеглазого мужчину по правую сторону от себя. — А ты бы согласилась на свидание? — глаза Барнса расширись от удивления, и он повернулся корпусом в сторону детектива. — Вот после твоего вопроса я начала сомневаться, — Грейс поджала губы и сильнее сжала руль одной рукой. — Но тем не менее, ты едешь в сторону паба, — фыркнул мужчина и довольно откинулся назад на кресло спиной. — Я просто захотела кушать, — смущению Блэк отчаянно не давала пробраться, но получалось это неубедительно. — Ага, — удовлетворенно хмыкнул Баки.***
Спустя полчаса молодые люди сидели за тем самым столиком в пабе дяди Джефа, что и в прошлый раз. Разница была лишь в том, что сейчас они ели молча, никто не стремился перебить трапезу. Откушав, детективы все же завели разговор, но не личный. Такого рода беседы они, почему-то избегали после той посиделки и «Мадвилле». — Как думаешь, — начал Барнс, вытирая губы салфеткой после бургера, — стоит ли опросить Ганса еще раз? — А ты прям думаешь, что в этот раз он нам все расскажет? — переведя взгляд с окна на мужчину напротив, фыркнула Блэк. — Да… — задумчиво пробубнил Баки, — ты права. Может стоит еще раз поговорить с Роуз? — А вот это уже здравая мысль, Шерлок, — легкий удар ладонью по столешнице заставил вздрогнуть Джеймса от неожиданности. — Только эта дама скорее охотнее выкроит время для шоппинга, чем для нас. — Ты думаешь она откажет в разговоре двум ведущим детективам по делу убийства мужа ее дочери? — вопросительно приподняв бровь, мужчина оперся локтями на стол, пододвигаясь ближе корпусом к девушке. — У этой стервозности хватит, — хмыкнула Блэк, сложив руки на груди. — Боже, Блэк! — Барнс драматично сложил руки на груди и округлил глаза. — Что за слова?! — Отстань, — цыкнула на мужчину Грейс, но усмешка не могла не проскользнуть на губах девушки. — Не нравится она мне, — уже более серьезный тон приобрела детектив. — Есть в ней что-то такое, что заставляет насторожиться. — Ты надумываешь, — успокоил девушку Баки, спокойно попивая напиток. — Возможно, но быть бдительным — долг профессии. — подытожила Грейс и тоже принялась за свой напиток в картонном стаканчике. — Вот это мне в тебе и нравится, — подмигнул мужчина детективу, от чего у той приятно зашлись мурашки по телу. — Ты всегда осторожна. — На это Блэк лишь пожала плечами, показывая, что такова ее натура. — Помнишь слова Ганса о садовнике? — вопрос и мысль о ранее не учтенном возможном свидетеле заискрилась в мозгу детектива, словно гром среди ясного неба. И как ей раньше не вспомнился этот треклятый садовник? На вопрос Грейс Баки утвердительно кивнул, не отрываясь от кружки с кофе. — Мы его не опросили и, возможно, от него мы узнаем полезную информацию. — Отличная мысль, Блэк! — восторжествовал детектив и отставил кофе. — Когда займемся им? — Чего тянуть? Сегодня же, — она хлопнула в ладоши и торжественно, почти светясь, поднялась с места. Покидая паб, Грейс и Джеймс попрощались с Джефом и направились в резиденцию Бонсов.