ID работы: 10392325

Звезды

Гет
Перевод
R
Завершён
382
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
382 Нравится 80 Отзывы 155 В сборник Скачать

Глава 19. Твою мать, наконец-то

Настройки текста
Примечания:
— За последнее время произошло так много всего, что я почти забыл, что тесты — это то, о чем мы должны беспокоиться, — сказал Джеймс, изо всех сил стараясь запомнить как можно больше фактов из травологии. — Ага. В этом году у нас С.О.В., и как я его с нетерпением жду. — Двухнедельный экзамен? Нет, спасибо, — ответила Арабелла, сочиняя эссе по зельям. — Я просто удивлен, что никто из нас еще не потерпел неудачу. Знаешь, учитывая все, что с нами случилось, у нас не было времени учиться, — сказал Сириус, пытаясь списать эссе Арабеллы, но она заметила, что он делает, и отодвинулась от него. — А я просто рад, что мы снова друзья, — сказал Питер, счастливо вздыхая, когда закончил звездную карту для астрономии. — Питер, это так мило. Арабелла улыбнулась, закончив свое эссе. — Белль, я могу… — Нет, Сириус. Ты не можешь скопировать мое эссе, — сказала Арабелла, закатывая глаза и качая головой. Они были не единственными в гостиной Гриффиндора, кто спешил закончить задание по определенному предмету. На самом деле, вся комната была заполнена студентами, зубрящими и пересматривающими конспекты. Прошло пару недель за этот март, а это означало, что у них было всего несколько месяцев, пока они не начнут свой С.О.В., и каждый студент исчерпывал все усилия по подготовке к ним, и учителя были более чем готовы помочь им; давая им тонны домашних заданий и тестов. — С меня хватит! Мне нужно сделать перерыв, — воскликнула Арабелла, практически швырнув перо через всю комнату. — Куда это ты собралась? — спросил Ремус, заметив, что Арабелла собрала свои вещи, положила их обратно в сумку и собралась уходить. — Прогуляться по кампусу, мне нужно проветрить голову. В любом случае, я сделала большую часть домашней работы, — ответила Арабелла. — Не уходи, я хочу видеть твое прекрасное лицо, — сказал Сириус, подмигивая Арабелле. Арабелла в ответ закатила глаза, но подавила улыбку. — Сириус, если ты хочешь увидеть красивое лицо, все, что тебе нужно сделать, это посмотреть в зеркало. Сириус уже готов был рассмеяться, когда понял, что сказала Арабелла. — Ты только что назвал меня хорошеньким? Подожди, Белль, ты только что флиртовала со мной? Арабелла лишь пожала плечами, на ее лице появилась ухмылка. — Я сейчас уйду. — У-У-У, ПОДОЖДИ. МЫ ДОЛЖНЫ ПРИЗНАТЬ ЭТО, — взволнованно сказал Сириус. Его щеки медленно краснели. — Тут нечего признавать, — сказала она небрежно, поворачиваясь, чтобы уйти. — Подожди! Прежде чем ты уйдешь, мне нужно кое-что у тебя спросить, — спросил Сириус, вставая и подходя к Арабелле так, чтобы оказаться перед ней. — О мой Мерлин! Это происходит, — прошептал Джеймс Ремусу, прерываясь от своих дел, чтобы понаблюдать за разворачивающейся сценой. — Где ожерелье, которое я подарил тебе на Рождество? — О, — сказала Арабелла с некоторым разочарованием. — ПОДОЖДИ, ТЫ ПОДАРИЛ ЕЙ ОЖЕРЕЛЬЕ? — крикнул Джеймс, заставив всю общую комнату прекратить то, что они делали, и посмотреть на него с раздражением. — Прости. Ты можешь продолжать то, что делал, — сказал Джеймс с застенчивой улыбкой. — Он подарил ей ожерелье? — повторил Джеймс, но на этот раз шепотом, обращаясь к Ремусу, который пожал плечами и был так же смущен, как и Джеймс. Арабелла и Сириус, казалось, не заметили этого обмена репликами. — А о чем, по-твоему, я собирался тебя спросить? — спросил Сириус, приподняв бровь, заметив слегка разочарованный тон Арабеллы. — Ничего, просто я удивлена, что ты об этом заговорил, — покачала головой Арабелла. — Что касается ожерелья, то оно дома. Я попросила родителей прислать его мне по почте. — Я уже начал думать, что ты от него избавилась, — пошутил Сириус. — Конечно, нет. У меня не хватило бы на это духу, — сказала Арабелла, пожимая плечами и поворачиваясь, чтобы уйти. — Увидимся вчетвером позже. Сириус сел и стал наблюдать за удаляющейся фигурой Арабеллы. Как только она скрылась из виду, он вздохнул и вернулся к своей работе. — Бродяга, — сказал Джеймс, щелкнув пальцами перед лицом Сириуса. — Да? — спросил Сириус, даже не потрудившись поднять глаза. — Ты подарил Аре ожерелье, хммм? — спросил Джеймс с дразнящими нотками в голосе и игривой улыбкой на лице. — Да. И что? — спросил Сириус, глядя на него снизу вверх. — Не смотри на меня так, — сказал он, заметив дразнящую улыбку Джеймса. — Почему? — спросил Джеймс, продолжая поддразнивать. — Потому что она моя лучшая подруга? И это был рождественский подарок, — ответил Сириус, растерянно глядя на Джеймса. — Есть ли смысл в этом допросе? — Мы тоже твои лучшие друзья, где же наше ожерелье? — спросил Джеймс, притворяясь смущенным. — Я не думал, что вы, ребята, захотите. Сириус пожал плечами, пытаясь сосредоточиться на эссе по зельям. — А что, если мы хотим? — Вы? — спросил Сириус, ошарашенный вопросом Джеймса. — Он хочет сказать, что тебе нравится Ара, — перебил их Питер. — Конечно, она мне нравится, она моя лучшая подруга, — сказал Сириус, начиная немного нервничать. Джеймс застонал и с тихим стуком ударился головой о стол. — Ты тупой придурок. Почему ты так все усложняешь? — пробормотал он. — Прошу прощения? — спросил Сириус, подняв брови. Теперь все его внимание сосредоточилось на Джеймсе. — Я имел в виду, что тебе нравится Арабелла. Не как друг, но «люблю ее люблю ее», тупица, — сказал Джеймс, поднимая голову и закатывая глаза. — Нет, я не, — Сириус закашлялся, нервничая. — Откуда у тебя такие мысли? — сказал он, избегая смотреть Джеймсу в глаза, делая это болезненно очевидным. — Так и есть! — закричал Джеймс, указывая на него пальцем. — J'accuse, Сириус! J'accuse, — сказал он радостно, почти победно. — Ты действительно думаешь, что сможешь солгать мне, Бродяга? — сказал Джеймс, указывая на себя. — Ты действительно думаешь, что сможешь скрыть это от нас? — Не говори ей… — признался Сириус, не глядя на Джеймса. — Ага! — радостно завопил Джеймс. — Твою мать, наконец-то, — пробормотал Ремус. — Кто-то в чем-то признается. — Тебе нужно успокоиться, я ей не нравлюсь, — сказал Сириус, пожимая плечами. Настала очередь Ремуса застонать, когда он ударился головой о стол. — Как раз в тот момент, когда я думал, что у нас что-то получится с этими двумя, — пробормотал он. — Что это вы двое бьетесь лбами о стол? — спросил Сириус, странно глядя на Джеймса и Ремуса. — Ты действительно расстраиваешь нас, Бродяга. Правда, — сказал Джеймс, качая головой. — Слушай сюда, Бродяга. Ты смотришь на нее и видишь звезды, она смотрит на тебя и видит луну. Это чертова трагедия: вы оба думаете, что другой смотрит в землю, — сказал Ремус, глядя прямо на Сириуса. — Ого, это было очень глубоко, — с благоговением произнес Джеймс. — Да. Это было очень хорошо сказано, Лунатик, — согласился Питер. — Послушай, даже если бы я ей нравился… — сказал Сириус, потирая виски. — Я не могу сейчас думать об отношениях. Между С.О.В. и моими родителями, отрекшимися от меня, я… — Твои родители выгнали тебя из дома? — потрясенно воскликнул Джеймс, обрывая Сириуса. Сириус только что обдумал то, в чем только что признался им: «Да». Джеймс тихо встал со своего места и вернулся с новым куском пергамента. Все трое смотрели, как он сердито и торопливо строчит на бумаге. — Что это было? — спросил Сириус. — Письмо моим родителям с просьбой, чтобы ты переехал к нам, — сказал Джеймс, сворачивая пергамент и перевязывая его бечевкой. — Я не могу просить тебя об этом, Джеймс, — печально сказал Сириус. — Ну, я только что это сделал, — Джеймс пожал плечами. — Кроме того, мои родители любят тебя. Они не будут возражать. — Ты уверен? — Я знаю, что не должен, но я хочу, — улыбнулся Джеймс. — В любом случае, ты практически мой брат. — Итак, все согласны, что большую часть лета мы проведем у Джеймса, верно? — спросил Питер, нарушая молчание. Все четверо рассмеялись. — Они тебе не нужны, Бродяга, — сказал Ремус, обнимая Сириуса за плечи. — У тебя здесь есть вся семья, которая тебе нужна. — Вы, ребята, самые лучшие.
382 Нравится 80 Отзывы 155 В сборник Скачать
Отзывы (80)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.