ID работы: 10382435

the boy who had no choice

Гет
Перевод
R
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
195 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 26 Отзывы 51 В сборник Скачать

chapter 15: a good listener

Настройки текста
       — Дерьмо! Джинни! — Закричала я, вскакивая с кровати в сидячем положении. Сегодня первый день каникул. Точнее ночь. Мои родители сводили меня с ума тем, что мы никогда не видимся, и я поняла, что они были правы. Из-за школы мы почти не проводили времени вместе. И вот я здесь, одна в своем семейном доме, в то время как мама с папой обедают у каких-то друзей-маглов, поскольку они больше не скрываются.        Эгоистичная я, как всегда. Бывают моменты, когда я думаю только о других, и моменты, когда я даже не замечаю их чувств, зацикливаясь только на себе. Мне так трудно найти какую-то золотую середину между моими и чужими потребностями.       … Она мне как сестра. Но сестры всегда думают друг о друге. Я не могла поверить в то, что сделала. Каждый человек в Хогвартсе, ну ладно, в Ордере и семье Уизли и Энджел знали, что Джинни влюблена в Гарри. И я забыла об этом факте.        Помню тот день, ровно шесть лет назад, когда я приехала домой на каникулы. Точно так же, как сейчас, только тогда я была на первом курсе. Я помню взволнованную Джинни с такими же длинными рыжими волосами, как сейчас. Ее глаза сверкали, ожидая, что я расскажу ей о Гарри Поттере. С того года она влюбилась в Гарри, и я должно быть, забыла об этом.        Я ну… люблю Гарри. Хотя, может быть, и по-другому, не так, как Джинни. Я всегда находила его похожим на моего брата, и когда его другая сторона появилась в коридоре, когда он поцеловал меня, я была очень удивлена. Он определенно поймал мой взгляд. И он мне нравится. Я знаю, что он не причинит мне вреда так, как… другие.        Мне легче от того, что я знаю его так долго. Я всегда была за безопасность… Должна признаться, что иногда было труднее убедить меня, чем даже Гермиону, улизнуть или сделать что-то ужасное. До тех событий, которые произошли в Трофейной комнате в сентябре, когда я вступила в отношения с неизвестностью.        И то, что случилось со мной, когда я больше не играла в безопасность, сломало меня изнутри. И теперь я вернулась, как играющая в безопасность девочка.        Значит, так: либо у меня есть парень, но нет сестры. Либо я теряю Гарри, моего давнего друга, но сохраняю Джинни, подругу, которая мне как сестра. Ну я и дерьмо!        Я встала и подошла к окну, откуда доносился шум. «Боже, как холодно», — подумала я, открывая окно и выглядывая наружу.        — Не возражаешь, если я останусь здесь на ночь? — Услышала я очень знакомый голос, но никого не увидела. Я скорчила гримасу и нахмурила брови. Должно быть, это был какой-то маггловский придурок из соседнего квартала, который дурачился. Но голос…        Из своего опыта я посмотрела вверх и почувствовала облегчение, когда увидела только небо. Я опустила голову и хотела закрыть окно, но…        — Не рада меня видеть? — Снова услышала я голос. Только на этот раз он доносился сзади. Я медленно закрыла окно и повернулась к тому месту, где, как мне показалось, стоял парень, чей это был голос. Огромная улыбка появилась на моем лице, когда я увидела, кто это был. Я бросилась в его объятия.        — Фред! — Радостно закричала я, хватая его за шею.        — Я, конечно, подозревал, что ты будешь счастлива… но настолько? Милли-Ванилли? — Сказал он, обнимая меня за талию и немного отстраняясь, чтобы осмотреть меня.        — Я скучала по тебе. Ты знаешь, что я бы не возражала, если бы ты писал мне письмо раз в месяц? Там так скучно без тебя… — Честно призналась я, и моя улыбка исчезла, когда я поняла, как сильно скучала по нему.        Он отошел от меня, тихонько приоткрыл дверь моей спальни и заглянул в прихожую.        — Одна дома? — Спросил Фред, я кивнула, и его улыбка превратилась в огромную ухмылку. Он подошел ко мне ближе. — Оу, ну же, Ваниль! Не грусти, я тоже по тебе соскучился! — Сказал он мне писклявым голосом, щипая меня за щеки, как будто я ребенок. Я покачала головой и рассмеялась.        — Ты кое-что перепутал! — Но он изобразил такое очаровательное выражение лица. Его глаза почти наполнились настоящими слезами, поэтому я осторожно похлопала его по спине. — Ты уже такой большой, но все-таки такой же маленький. — И он усмехнулся. — Давай спустимся вниз, может быть, выпьем по чашечке… — Но не успела я договорить, как он оборвал меня.        — Какао? — С этими словами он потряс передо мной упаковкой с надписью «Какао». Он заулыбался, увидев мою реакцию.        Мы всегда любили этот маггловский напиток. Это было что-то вроде нашего ритуала: каждый раз, когда мы встречались, кто-то приносил с собой горячий шоколад. Хотите узнать историю, как мы вообще узнали об этом напитке? Просто скажу, что близнецы оставили одного маленького мальчика плачущим, его мать кричала на них, а потом бросила в них пластиковый стаканчик с какао, который братья отобрали у малыша и выпили.        О, как мистер Уизли гордился ими, я даже не могу описать. А как миссис Уизли была в ярости — это уже другая история. Но она, конечно, успокоилась, когда Билл несколько месяцев спустя принес домой столько какао, которого могло хватить на всю страну!        — Ты не забыл! — Сказала я, все еще улыбаясь.        — А как я мог? — Улыбнулся он в ответ.        Думаю, мы провели очень много часов, разговаривая друг с другом. Я рассказывала ему обо всем, что происходило в Хогвартсе, ну почти обо всем. Как профессора сходили с ума, давая нам домашние задания и эссе.        — Обычное дело для шестого курса. На самом деле я понятия не имею, как мы с Джорджем закончили тот год! — С улыбкой сказал он, держась за подбородок рукой, положенной на стол, глубоко погруженный в свои мысли. Как старик, который рассказывал о своем прошлом.        — А где сейчас Джордж? — Спросила я его, так как они редко бывали друг без друга.        — А, он… Маленький Джорджи нашел себе девчонку, если так можно выразиться. — Объяснил он. — Ну, вообще-то я не могу рассказывать, он запретил мне говорить это кому бы то ни было… — Затем он смутился. — Просто забудем, что я тебе это говорил, хорошо? — Я улыбнулась. — Хорошо? — Переспросил он более жестким голосом. Многие люди ведут себя со мной так, как будто я их ребенок, и это начинает казаться странным.        Он сделал еще один глоток горячего напитка и начал ухмыляться. Я знала, что он что-то вспомнил, что-то, что могло заставить меня застесняться.        — Что? — Прикрикнула я.        — Ну, я просто думаю, как это странно, что ты рассказала мне почти каждую мелочь о событиях в Хогвартсе, но ничего не сказала о каких-то новых любовных историях. — Сказал он мне, подмигивая.        — Ты уже слышал об этом, так что, думаю, я буду рассказывать об этом до смерти. Давай перейдем к более интересной теме… — Сказала я, играя с подстаканником.        - Акцио подстаканник!  — Сказал Фред, заставляя вещицу ускользнуть от меня.        — Эй! — Крикнула я.        — Эй ты! Я спросил тебя кое о чем, Милли-Ванилли! — Сказал он снова своим серьезным голосом.        — Я устала, поэтому вернусь спать. Ты можешь остаться здесь. Когда придут мои родители, ты… — Сказала я, вставая со стула, забирая свою чашку и ставя ее в раковину, когда он оборвал меня.        — Они сегодня не вернутся.        — А откуда ты знаешь, когда они придут, могу я узнать, Фредди? — Спросила я его, пряча улыбку из-за прозвища, которое давно не употребляла. Внезапно он стал серьезным.        — Ну, в том-то и смысл моего визита к тебе… Эм… Сегодня ночью в Норе произошло нападение… — Начал он, глядя на стол.        Самая мрачная мысль пришла мне в голову.        — Они…? — Но не успела я закончить вопрос, как он поднял голову и улыбнулся мне.        — Нет, нет. Никто не пострадал, или… что-то еще хуже. Дело в том, что мой дом сейчас в беспорядке. Ну, Пожиратели Смерти…        — Пожиратели Смерти? — В ужасе переспросила я. Он кивнул и продолжил.        — Они разожгли огонь, поэтому твои родители послали меня сюда. Они не хотят, чтобы ты была одна.        — А Га… — Начала я, но он снова перебил меня.        — Гарри в порядке. Сначала он хотел прийти, но все подумали, что ему не стоит оставаться без присмотра Ордена…        Спасибо Мерлину, что все прошло неплохо! И так, мои родители не были у маггловских друзей на самом деле. Ну, я должна была понять это. Не то, чтобы они не дружили с магглами, просто они не были настолько близки с ними.        — Почему ты не рассказала мне о себе и Гарри? — Невинно спросил он.        — Как Джинни? — Я пропустила его вопрос мимо ушей, даже не слушая его. — Мне так жаль, я совсем забыла о ней, мы давно не виделись, и я не думала, что он ей все еще нравится. — А может, и нет, и все будет хорошо? — Неужели она до сих пор… Гарри? — Тихо спросила я.        — В значительной степени. — Ответил Фред, не проявляя интереса.        Я порву с Гарри. Это единственное, что мне остается делать, если я не хочу потерять Джинни. Да, это определенно то, что я должна сделать. Но с другой стороны, он мне нравится. Очень нравится… Почему все не может быть просто?        Ухмылка Фреда появилась снова, как и раньше. Наверное, у меня было раздраженное лицо, когда он снова ущипнул меня за щеку.        — Где улыбка? — Спросил он. — Если я снова ущипну твои сладкие щечки, ты заколдуешь меня так же, как заколдовала Малфоя? — Я абсолютно точно знала, что он как-нибудь дойдет до этой темы, поэтому встала и пожелала ему приятного сна.        — Ты забыла, что я могу трансгрессировать? — Смеясь, спросил Фред, когда до смерти напугал меня, трансгрессируя передо мной на середине лестницы.        — Ладно, я сделала это. Он был занудой и чуть не навлек на нас с Роном неприятности. Он обзывал нас, и я сделала то, что он заслужил. Но, пожалуйста, Фредди, не заставляй меня говорить о нем. — Печально взмолилась я.        — Прекрасно. Но почему? Ты заколдовала Драко Малфоя и не хочешь об этом говорить? Хорошо. Но если бы я был в твоей шкуре… -Произнес он с ухмылкой, но я оборвала его, раздраженная.        — Но ты не был. — Хмыкнула я и снова пошла в свою комнату.        За моей спиной я слышала, как он заговорил.        — Не говори мне, что эти сплетни правдивы.        По слухам, Драко не ответил мне проклятием, потому что у нас были отношения, и он не хотел причинить мне боль. Он застукал меня с Гарри, а потом бросил. Вот что рассказал мне Фред.        Похоже, мне следовало проводить с девчонками больше времени, чем обычно, потому что это правда, что я никогда не в курсе того, что происходит в школе. Меня охватил ужас, когда я подумала, что отчасти это правда.        — Понятия не имею, о чем ты говоришь. — Хмыкнула я, слабо пытаясь улыбнуться, но не смогла.        Я заснула в слезах на груди Фреда. Он всегда был добр ко мне. Мы сидели внизу на диване и очень долго разговаривали. Он обнял меня за плечи, и я начала рассказывать ему о своих чувствах, конечно, ничего не сказав о Малфое, но я говорила ему почти обо всем, а он просто сидел и слушал, играя с моими волосами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.