ID работы: 10382435

the boy who had no choice

Гет
Перевод
R
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
195 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 26 Отзывы 51 В сборник Скачать

chapter 10: a trip to Hogsmead

Настройки текста
       — Нет! Я ни за что не надену это. Ни за что! — Услышала я голос Гермионы чуть громче, чем это было необходимо. Я лениво открыла глаза. Было уже утро. Спала я очень недолго, потому что ночью пыталась закончить домашнее задание. Я пыталась улучшить свои оценки. Вообще-то Гарри помогал мне всю ночь, после встречи с Дамблдором. Я надеюсь, что, поскольку все было ложью, задание Малфоя тоже была обманом.        — Тебе действительно пора просыпаться. — Я почувствовала, как меня еще сильнее потрясли, явно пытаясь вытащить из постели. Я лишь натянула на лицо одеяло.        — Хороший способ кого-нибудь разбудить. Обожаю рано вставать. Больше спасибо. — Прохрипела я своим утренним голосом, но все еще с сарказмом.        Гермиона стянула одеяло с моего лица, и я почувствовала яркий свет, который заставил меня закрыть глаза, прежде чем я широко их открыла. Я повернулась к ней спиной.        — К чему вся эта спешка?! — Накричала я на нее. Надо признать, я не такая уж и приятная по утрам.        — Ничего особенного, просто едем в Хогсмид, зачем торопиться? — Иронично сказала она, немного понизив голос.        При ее словах я буквально вскочила с кровати. Как я могла забыть об этом? Все постоянно твердили об этой поездке. Куда бы вы ни пошли, вы постоянно слышали, как кто-то обсуждал Хогсмид взволнованным голосом, что наденут девочки, какие новые способы для новых шалостей найдут мальчики. Хотя все прекрасно понимали, что с тех пор, как Фред и Джордж уехали, никто не будет так хорош в розыгрышах, как они.        Похоже, у каждой девушки сегодня было назначено свидание. Даже Гермиону пригласил Маклагген. Я же, с другой стороны, не придавала этому значения. Честно говоря, никто, никогда не просил меня быть его парой, но, похоже, все изменилось. Несколько парней пригласили меня на свидание. Этими парнями были Симус Финниган, и два очень красивых Пуффендуйцев. Ну, они были близнецами.        У меня всегда был пунктик насчет близнецов. Да, даже по отношению к Уизли, но это было на четвертом курсе. Фред был моим первым парнем. Наши родители были так счастливы. Они даже говорили о свадьбе. Да. Свадьбе. Несмотря ни на что, мы расстались через четыре месяца. Конечно, мы остались друзьями.        Гарри и Рон сказали мне, что я, вероятно, получила приглашения из-за того, что сделала с Малфоем в сентябре. Все парни говорят, что у меня действительно «есть яйца», но, похоже, у них их не хватает, чтобы пригласить меня на свидание, так что только некоторые из них это сделали.        Не помню, чтобы парни когда-нибудь думали обо мне так, как о девушке, которую можно позвать на свидание. Хотя, когда в конце концов они это сделали, я им отказала. В данный момент я была не готова к отношениям. И вообще, каждую поездку в Хогсмид я провожу с Гермионой, Гарри и Роном.        — Я думала, ты хочешь спать? — Ухмыльнулась Гермиона, а я только нахмурилась и продолжила искать в шкафу какую-нибудь красивую блузку. После пяти минут поисков я нашла подходящую. Поскольку мы почти опаздывали, я собрала волосы в беспорядочный пучок, оделась и поспешила к двери. Я боялась, что мы опоздаем. Мне очень хотелось выбраться из замка, хотя бы на несколько часов.        — Знаешь, ты могла бы подождать меня. — Услышала я за спиной Гермиону, когда бежала вниз по лестнице. Я чуть не налетела на Рона.        — Я и не знал, что ты так меня любишь. — Ухмыльнулся он. Гермиона появилась позади меня и быстро сказала простое «Привет».        — Давайте быстрее, мы… — Сказала я, но Гарри тут же оборвал меня.        — Опаздываем. — Закончил он.        Мы вчетвером бросились на первый этаж и увидели, что, благодаря Мерлиновой бороде, не опоздали. Очередь только начала формироваться, так что Филч, как всегда, проверял разрешения учеников. Профессор и он дали нам несколько наставлений, как действовать, быть хорошими детьми, не позорить школу, а самое главное, оставаться в безопасности.        Когда все то было закончено, мы отправились в долгий путь к Хогсмиду. Шел снег, и все выглядело чудесно. Было немного туманно, но все оставалось белым. Я надела теплую шерстяную шапку и в ту секунду, когда снова хотела пошевелиться, кто-то толкнул меня, и я упала на парня, который был передо мной. Он быстро встал и протянул мне руку, чтобы помочь встать. Я не смотрела ему в лицо, так как чистила свое новое пальто, но когда хотела извиниться перед ним, я заметила, что он исчез.        — Что эта свинья с тобой сделала? — Услышала я голос Гарри, когда он подошел ко мне. Я была смущена, но потом поняла.        — Погоди… Это был, хм, Он? — Спросила я и молилась про себя, чтобы это был не Малфой. Я увидела, как Гермиона нахмурила брови и кивнула мне. Она ожидала, что я отреагирую, заплачу, уйду или сделаю что-нибудь такое. Но я просто стояла, глядя вдаль. Он помог мне и не кричал и не говорил ничего плохого. Тем не менее, это не меняет того факта, какой он придурок.        — Пошли. — Сказала я тоненьким голосом, и мы молча продолжили свой путь.        Хогсмид был прекрасен. Это была длинная улица, главная, на которой были все знаменитые магазины с конфетами, книжные магазины тоже были там, и обычные магазины тоже. Мы с Гермионой отправились в женский магазин, чтобы выбрать подходящие платья для вечеринки профессора Слизнорта. Казалось, я потерялась во днях, потому что думала, что вечеринка сегодня. А она будет через неделю. Все дело в моей концентрации.        Мы пошли одни, потому что мальчикам не хотелось идти с нами. В ту секунду, когда они посмотрели на розовое здание с такими же розовыми буквами и сердечками, я поняла, что они чувствуют. Поэтому мы отправились туда сами, и нам потребовалось немного больше времени, чем мы думали, чтобы найти идеальные наряды. Через некоторое время мы вошли в Три Метлы и встретились там с Роном и Гарри. Мы сели за наш столик и заказали четыре сэндвича.        — Рон, серьезно, успокойся. — Попросила Гермиона.        — Она моя сестра! — Завопил Рон. Я поняла, о чем они говорили. Джинни целовалась с Дином Томасом. Конечно, я уважала мнение Рона, но он действительно должен был успокоиться. Она ведь девушка, у нее есть свои потребности. — Мне нужно идти.        — Что? Ты не можешь быть серьезным? Ну, например, если бы ты целовался со мной, думаешь, она бы просто встала и ушла? — Хмыкнула Гермиона, выплевывая это на одном духу. Я почувствовала неловкое молчание, поэтому посмотрела на нее и сделала глоток сливочного пива. Я увидела, что Гарри машет кому-то, и обернулась. Вот он, профессор, которого я так старалась избегать в школе. Это был профессор Слизнорт. Он поздоровался с Гарри.        — Профессор, что привело вас сюда? — Гарри улыбнулся своей искусственной улыбкой. Я тоже не была рада видеть профессора.        — Ну, мальчик мой, — Начал было профессор, но замолчал, и я поняла, что он смотрел на меня, хотя я и опустила голову, как будто это могло меня полностью скрыть. — Мисс Энджел? Как приятно вас видеть здесь! — Радостно воскликнул Слизнорт.        Мне ничего не оставалось, как встать и поприветствовать его как можно любезнее.        — Я тоже рада вас видеть, профессор. — Изобразила я улыбку. Слизнорт больше не обращал внимания на Гарри, который сидел и пил свое пиво. Похоже, это вполне его устраивало.        — Видишь ли, Милли, у меня есть одна проблема. Я постоянно посылаю учеников, чтобы они принесли тебе мое приглашение, но они все время говорят, что не могут найти тебя. — Он поднял брови. Он был достаточно умен, чтобы понять это, и ожидал разумного объяснения.        — А, это. — Слабо улыбнулась я. — Ну, профессор, это вообще-то забавная история.        — Я не буду злиться на тебя, но только если ты пообещаешь мне, что придешь на вечеринку. — Он повернулся к Гермионе. — Вас я тоже надеюсь увидеть, Грейнджер, и конечно, тебя, Гарри. — Сказал он, пропуская Рона.        — Это большая честь для меня, сэр. — Сказала Гермиона, явно солгав.        — Я расцениваю это как приказ, сэр. — Кивнул Гарри.        — Да, сэр. Я приду. — Печально сказала я, прекрасно скрывая это.        — Здорово. Рад был видеть вас, Уилби. — Серьезно сказал Слизнорт, наконец повернувшись к Рону. Он никогда не помнил его имени, что всегда злило Рона.        После того, как мы выпили сливочное пиво, мы решили прогуляться, прежде чем нам придется покинуть Хогсмид. Мы шли и смеялись. Снег был повсюду, и это выглядело потрясающе. Какие-то третьекурсники слепили снеговика и заставили его ходить и повторять их фразы, что было довольно забавно.        Я шла с Гарри, а Гермиона с Роном, потому что везде был лед, и было довольно трудно не поскользнуться. Ну, мне даже удалось несколько раз почти упасть, но Гарри всегда был рядом, чтобы помочь мне. Моя неуклюжесть была очень, скажем так, активной в это утро, поэтому я снова поскользнулась, на этот раз Гарри снова удержал меня в нужное время, чтобы я не упала.        — Ты бьешь все рекорды. — Усмехнулся Гарри.        — Я уже чемпионка мира. — Сказала я с улыбкой, когда он поднял меня. Что заставило нас всех замолчать, так это крик, доносившийся спереди. Я в панике посмотрела туда и увидела темноволосую девушку в красном пальто, которую тянуло вверх и вниз. Она громко кричала, а потом остановилась и просто взлетела в воздух с открытым ртом. Она вскрикнула в последний раз и упала на землю.

***

       Сейчас я лежала в своей постели. Девушку, на которую сегодня напали, звали Кэти Белл. Хагрид появился как раз вовремя, чтобы отнести ее обратно в Хогвартс, где профессора узнали, что она прикоснулась к ожерелью, которое было проклято. Кто-то наложил на него проклятие империус и велел доставить его профессору Дамблдору. По крайней мере, так они узнали от подруги этой Кэти, которая была с ней.        В Хогвартсе должно было быть безопасно, но сейчас мне было страшно. Случилось то, чего не могло произойти. Девушка чуть не умерла, и это могло случиться с кем угодно. Как всегда, Гарри указывал, что это был Драко, но я не знала, чему верить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.