ID работы: 10382435

the boy who had no choice

Гет
Перевод
R
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
195 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 26 Отзывы 51 В сборник Скачать

chapter 2: a good feeling

Настройки текста
       Прошла неделя с тех пор, как мы приехали в Хогвартс. Все шло хорошо, но у нас уже была домашняя работа и слишком много нужно было учиться. Шестой курс только начался, а мне уже надоело. Но обучение и не должно приносить мне удовольствия.        Мы помогали Фреду и Джорджу с их магазином. На летних каникулах у них было много покупателей, но с тех пор, как открылась школа, в их магазин почти никто не заходил. Мы подумали о том, что будет неплохо продавать их товары прямо в школе. Они присылали их совой, замаскированной так, будто это для меня и это всего лишь игрушка или духи. Я передавала товар заказчику, который отдавал мне деньги, и я отправляла их обратно близнецам той же совой. Сейчас работа шла гладко, но если Филч узнает… Я буду просто мертва.        Это был прекрасный день. После нескольких дождливых дней этот казался очень солнечным теплым. Студенты обедали либо в Большом зале, либо на улице, наслаждаясь хорошей погодой. Это был идеальный случай заказать несколько товаров из магазина Уизли.        Гермиона умоляла меня остаться и закончить обед. Поскольку она не могла ни остановить меня, ни замедлить, она была вынуждена пойти со мной. Ну, по крайней мере, у меня была компания.        Место, где я должна была встретиться со Слизеринцем, который покупал «Перуанский порошок мгновенной тьмы» , находилось на седьмом этаже, возле стены, где находилась дверь Выручай-комнаты. Мы добрались туда немного раньше, чем я ожидала.        Из-за нашего невезения кто-то уже был там. Рядом с каменной стеной стоял никто иной как Драко Малфой и его маленькая банда, Крэбб и Гойл. Если они узнают о моем бизнесе, то, даже не задумываясь, пойдут к профессору. Я не могла этого допустить. Поспешно оттолкнув Гермиону, я выглянула из-за угла. К счастью, они нас не заметили.        — Я же говорила, что это плохая идея. — Встревоженно сказала Гермиона, а я только улыбнулась.        — Ничего плохого не случилось, Миона. — Сказала я ей, чувствуя энтузиазм без какой-либо особой причины.        — Но мы должны встретиться с клиентом в нескольких метрах от них! — Ответила она мне, немного повышая голос.        — А что может случиться? — Спросила я, тоже немного расстроившись, но легко это скрывая.        — О, ну я понятия не имею! — С сарказмом хмыкнула она. — С какой стати Малфой упустит такую идеальную возможность, чтобы рассказать об этом Снейпу?        — Не будь такой пессимисткой. — Слабо улыбнулась я. — Пошли, я просто отдам порошок, а потом мы выйдем на улицу. У нас ведь сейчас свободное время, помнишь?        — Ты правда собираешься туда? — Спросила Гермоина, приподняв брови, наполовину удивляясь, наполовину беспокосясь.        — А я-то думала, что ты умная! — Усмехнулась я. — Не обижайся…        — Не обижаюсь. Продолжай. — Быстро сказала она, желая знать, что я хотела сказать.        — Это. — Я показала пальцем за спину. — Путь к Гриффиндорской башне, откуда мы пришли. А это… — Сказала я, указывая на коридор, где находился Малфой, но Гермиона закончила фразу.        — Путь, который ведет к Вестибюлю и Подземелью Слизерина. Ты гений! — Радостно сказала она.        — Просто хорошо ориентируюсь. — Пожала плечами я. Итак, план состоял в том, чтобы сократить наш путь и отдать Порошок Слизеринцу, проходя мимо Малфоя.        Мы свернули за угол и оказались рядом с Малфоем и его бандой. Кроме нас, больше никого не было. Я старалась идти спокойно, но было такое чувство, когда знаешь, что за тобой кто-то наблюдает, и вдруг становишься неуклюжей.        К счастью, все обошлось благополучно, и мы уже почти свернули в коридор, ведущий в Вестибюль, когда услышали за спиной злобный голос.        — Так, так… Разве это не Грязнокровка и Дьявол? — Я обернулась на оскорбительные слова Малфоя. Он ухмылялся. — Ты не должна игнорировать нас. Мы не кусаемся. Разве твоя мать не учила тебя этому?        — Да, учила. Но она также учила меня быть милой с людьми и уважать их. А еще, что кровь не имеет значения. Такое оскорбление не сделает тебя лучше как личность, а ее менее храброй. А вот тебя, Малфой, действительно нужно научить, как себя вести. — Сказала я сквозь стиснутые зубы, чувствуя, как во мне нарастает адреналин. Я собиралась сдержать свои слова недельной давности.        Я достала из-за пазухи волшебную палочку и направила ее прямо на него.        — Экспеллиармус! — Крикнула я, наблюдая, как его палочка упала на пол в нескольких метрах от него. Его «друзья» убежали от одного моего ненавистного взгляда, будучи такими же «храбрыми», как и всегда.        Я подошла к нему поближе. Он стоял у стены, а я стояла перед ним с палочкой наготове. Не знаю, что на меня нашло, но это был момент, когда все накалилось. Все это время он оскорблял нас всех четверых, особенно Гермиону, обзывал нас, свирепо смотрел на нас, втягивал в неприятности и унижал перед всеми. Он поплатится за это.        Мне хотелось кричать на него, швырять в него вещи, заставлять его страдать, использовать все проклятия, которые я знала, но я была не такой, как он. Я не могла просто мучить людей, не имея на то причины. Но было еще кое-что. Оставим в тайне, почему я ничего такого не сделала. Я медленно заговорила, глядя на него с ухмылкой.        — В чем же дело, Малфой? Ты расскажешь об этом своему папочке? И что же ты ему скажешь? Что девушка была сильнее тебя, поэтому она… хм, что я могу сделать? Или ты расскажешь об этом своему дорогому Снейпу? Придет ли твоя бедная мамочка, чтобы забрать тебя из этой школы, когда все закончится, или она не сможет, потому что ее дорогой муж скажет ей, что делать, как он говорит и тебе. Ой, погоди, он же в Азкабане. — Говорила я, может быть, перегибая палку.        — Не смей говорить о моих родителях! — Яростно ответил он мне. Он продолжал смотреть на меня, и было что-то волшебное в его серебристо-серых, поначалу холодных глазах, но если присмотреться получше, они не были холодными, и он не был злым, он был подавленным, и что-то тянуло меня больше смотреть в его прекрасные… Нет, погоди, что? Это же Малфой! И все же иногда только глядя человеку в глаза, можно понять его самые глубокие чувства.        Голос профессора прервал меня, приказав убрать палочку. Это был хриплый голос, полный раздражения, говорящий медленно и подчеркивающий каждое отдельное слово. Голос профессора, которого я ненавидела больше всего, а Малфой обожал больше всех.        Малфой заговорил со мной шепотом, вполголоса, так что только я могла его слышать.        — А теперь что? У тебя проблемы, о да, у тебя проблемы. — С ухмылкой сказал он. — И еще одно: ты об этом пожалеешь. — Добавил он.        — Мисс Энджел? Что, по-вашему, вы делаете? Уберите свою палочку и отойдите от Драко. — Сказал Снейп, защищая Малфоя. — Вы не уйдете отсюда без наказания! О, и да, минус 20 очков Гриффиндору! Вы и ваш друг Поттер уже с самого начала года тянете Гриффиндор на дно. Просто продолжайте в том же духе. Так будет лучше для моего факультета. — Удовлетворенно сказал он.        Я ненавидела Снейпа. Я ненавидела Малфоя. Я ненавидела свою жизнь. Я не могла сделать ничего другого, кроме как убрать палочку и отойти от идиота, который спровоцировал меня. Мне не стоило давать Снейпу еще несколько поводов для удовольствия. Студенты Гриффиндора кричали, заступаясь за меня, но это не остановило Снейпа, поэтому он снял еще 15 очков у Гриффиндора.        — Извините, профессор Северус, но я должна уточнить, что молодой мистер Малфой был тем, кто начал это, и тем, кто оскорбил моих студентов, поэтому я думаю, что забрать 10 баллов у Слизерина и наказать его будет достаточно справедливо. — Это была старая леди, которая только что вышла из толпы. Профессор Макгонагалл, мой кумир.        Даже если я ничего не сделала Малфою (разве что унизила его перед учениками), когда я пришла в общую комнату, меня ждали, как будто я только что выиграла матч по квиддичу. Все пожимали мне руки и поздравляли.        Когда я подошла к Рону и Гарри, они рассердились.        — Если бы только мы были там, мы могли бы преподать ему урок. Так тебя еще и наказали! — Фыркнул Рон.        — Наказали? И как же? — С любопытством спросил Гарри.        — Убираю комнату с трофеями. Идея Снейпа состояла в том, чтобы пойти в Лес, но Макгонагалл считает это слишком опасным. Поэтому мы будем вместе убираться. — Вздохнула я. — Завтра, в 8 вечера.        Мне придется провести с ним не менее трех часов в одной комнате. Хотя может быть, он и не появится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.