-ооо-
8 часов вечера наступили раньше, чем ожидал Скорпиус. Теперь он снова очутился внутри тесного чердака, но на этот раз с восхитительным дополнением к их небольшой группе. Кикимер оказался далёк от его чопорного Дитзи. Старый домашний эльф был грязным и вонючим, а наволочка, покрывающая его маленькое тело, была испачкана разными пятнами, которые Скорпиус предпочёл бы не видеть. А завершало этот ужасный внешний морщинистое лицо, омрачённое тёмным хмурым взглядом. — Вы вызывали Кикимера, Гарри Поттер, сэр? — прохрипел домовой эльф, и Скорпиус слегка вздрогнул от того, как он плюнул "сэр", обращаясь к своему упрямому хозяину. Поттер скривился и впился взглядом в Скорпиуса, молча говоря, что это всё его вина, что он вынужден общаться с надоедливым домовым эльфом. — Да, ну, — начал черноволосый парень, — мне стало известно, что у тебя есть медальон Салазара Слизерина, который тебе дал Регулус Блэк. Неудивительно, что Кикимер напрягся. На его лице отразилось недоверие, а прищуренные глаза подозрительно забегали с одного гриффиндорца на другого. — Кикимер ничего не знает о медальоне, Гарри Поттер, сэр, — прорычал он. — Великий мастер Регулус Блэк никогда не оставлял медальон Кикимеру, Гарри Поттер, сэр. — Прекрати, Кикимер, — прорычал Рон, раздражённый его защитой, а затем внезапно схватил эльфа за воротник и притянул к себе. — Мы знаем, что ты прячешь медальон Салазара Слизерина, и он нам чертовски нужен. — Рон! — воскликнула Гермиона, ошеломлёная его действиями. — Перестань! Рыжеволосый волшебник нехотя отпустил испуганного домового эльфа, который тут же отполз подальше от Рона. — Кикимер, — позвала Гермиона, на этот раз спокойным тоном. — Пожалуйста, нам действительно нужен этот медальон. Мы понимаем, что твой предыдущий хозяин просил тебя уничтожить его, и мы знаем, что ты изо всех сил старался последние несколько лет. Но оказалось, что от медальона трудно избавиться, и ты благоговейно прятал его, выполняя просьбу своего хозяина. Скорпиус наблюдал, как глаза домашнего эльфа расширились, как мячи для гольфа, и искренне подумал, что Гермиона наконец убедила его сотрудничать, но, к их крайнему удивлению, Кикимер плюнул в ноги девушки и оскалил зубы. — Кикимер не позволяет грязнокровкам приказывать себя. Гарри зарычал и попытался схватить наглого домового эльфа, но Гермиона вцепилась ему в руку. — Гарри, правда, оно того не стоит, — вздохнула она. — Кикимер не позволяет приказывать себе и предателям крови! — продолжил домовой эльф свою пронзительную тираду. — О, госпожа Вальбурга будет в ужасе! Бедная, бедная хозяйка. Площадь Гриммо кишит паразитами! — его глаза наполнились слезами вины и отвращения. — Простите Кикимера, госпожа! Простите Кикимера, мастер Регулус! — затем эльф стал непрерывно биться головой о половицы, и Скорпиуса начало тошнить от этого звука. — Проклятье, перестань! — закричал Скорпиус, и замерли все, включая Кикимера. Домовой эльф посмотрел на него широко раскрытыми глазами, и блондин воспринял это как знак, чтобы продолжить. — Я Скорпиус Малфой, а моя мать — Нарцисса Малфой, и я уверен, что ты знаешь её как дочь Друэллы и Сигнуса Блэков. — Юная госпожа Нарцисса, — выдохнул эльф и наконец успокоился. — Да, да, Кикимер помнит юную госпожу Нарциссу. Скорпиус облегчённо вздохнул. – Технически, по моим венам течёт кровь Блэков, — указал он. — Если ты отказываешься слушать предателей крови и грязно… э-э-э… маглорождённых, то ради любви к Мерлину, Кикимер, по крайней мере, послушай меня. Домовой эльф задумался, а Скорпиус ждал, затаив дыхание. Наконец Кикимер подошёл к Скорпиусу ближе, пока тот не оказался прямо перед ним. — Кикимер не понимает, почему сын юной госпожи Нарциссы находится в компании этих предателей крови и грязнокровок, но Кикимер поклялся служить Блэкам до последнего вздоха Кикимера. Чего молодой мастер Скорпиус хочет от Кикимера? Парень увидел, как остальные коллективно вздохнули, и это заставило его слегка улыбнуться. — Как сказала эта милая девушка некоторое время назад, — начал он, указывая на Гермиону, которая подняла бровь, услышав в свой адрес подобный эпитет, — мы знаем, что Регулус Блэк оставил тебе медальон Салазара Слизерина и доверил его уничтожить. Глаза Кикимер внезапно снова наполнились слезами. — Кикимер изо всех сил старался, но медальон не разрушается, — запричитал он, а его большие волосатые уши стали опускаться, пока кончики почти не коснулись пола чердака. — Кикимер знал, что он подвёл мастера Регулуса. Кикимер очень сожалеет, мастер Регулус! Его вопли становились всё громче и громче, и Скорпиусу пришлось крепко схватить домового эльфа за плечо, чтобы остановить его. — Послушай, — настаивал слизеринец, — мы знаем, как уничтожить медальон. — Знаете? — ахнув, спросил Кикимер. Скорпиус решительно кивнул. — Да, — сказал он. — Магия домашних эльфов всё ещё слаба против чудовищной магии медальона, но у нас есть яд василиска, который, как вот доказано, разрушает такие вещи, как этот медальон. Так что, пожалуйста, Кикимер, если будешь сотрудничать, я уверен, что ты, наконец, сможешь выполнить предсмертное желание своего хозяина. Кикимер некоторое время размышлял. На чердаке воцарилась напряжённая тишина, пока все они ждали решения безумного домового эльфа. Наконец, щёлкнув пальцами, домовик исчез. Менее чем через минуту он появился снова, на этот раз с золотым медальон с вырезанной буквой "С". Зло, исходящее от него, было очевидным, и даже Кикимер выглядел обеспокоенным, просто держа крестраж в руке. — Осторожно, юный мастер Скорпиус, — прошептал он, медленно кладя медальон на шаткую половицу. — Кикимер чувствует зло. — Я знаю, — сказал наследник Малфоев, а затем посмотрел на Гермиону и кивнул. Девушка достала клык василиска из своей маленькой сумочки и уже собиралась уничтожить медальон, но Джинни вцепилась ей в руку. — Пожалуйста, — прошептала самая младшая из них, — позволь мне уничтожить его. Гарри забеспокоился и собирался возразить, но Джинни заставила его замолчать своим решительным взглядом. — Он овладел мной на втором курсе, — выпалила она, заставив Гарри вздрогнуть, — и с тех пор я была травмирована этим ублюдком. Позволь мне сделать это. Позволь мне уничтожить этот крестраж, чтобы наконец отомстить ему. Поттер наконец неохотно кивнул, а Гермиона ободряюще улыбнулась младшей ведьме и протянула ей клык василиска. Джинни медленно подошла к медальону и с отвращением посмотрела на него. — Это за то, что овладел мной, ты чёртов ублюдок, — прорычала она, с силой протыкая медальон. Кикимер громко ахнул, когда послышался оглушительный треск, и знакомый чёрный ревущий туман вырвался из медальона. В то же время Гарри зашипел от боли и начал массировать лоб. Скорпиус, затаив дыхание, ждал, пока его Тёмная метка заболит. Но даже после того, как последние остатки души Волан-де-Морта растворились в напряжённом воздухе, его рука осталась невредимой. Все глаза с беспокойством смотрели на слизеринца, но Скорпиус улыбнулся и покачал головой. — Извините, что разочаровал вас, ребята, но сегодня вечером вызова не буду, — а его сердце немного потеплело, когда на их лицах появились одинаковые выражения облегчения. К их удивлению, Кикимер разразился громким воплем и упал на колени, а затем осторожно прижал сломанный медальон к груди и воскликнул: — Кикимер, наконец, сделал это, молодой мастер Регулус. Кикимер не разочаровал! — Заткнись, — прошипел Скорпиус, и страх стал проникать в его сердце, когда он услышал шум под чердаком. — Ты разбудишь чёртов дом. — Чёрт, чёрт, — прошептал Рон, а Гарри рванулся вперёд и прикрыл рот Кикимера ладонью. Группа затаила дыхание и напрягла уши. Они слышали приближающиеся к чердаку шаги, и на их лицах возник ужас. – Нам точно конец, — пробормотала Джинни себе под нос. Дверь с грохотом распахнулась, и Скорпиус, возможно, даже немного захныкал. Миссис Уизли относилась к нему очень мило, но он видел её вспыльчивый характер и предпочёл бы не испытывать его на себе в этой жизни. Вместо миссис Уизли на пороге появились удивлённые Фред и Джордж. Близнецы осмотрели комнату, заметив как испуганные лиц студентов, так и вопящего под ладонью Гарри Кикимера со сломанным медальона, крепко зажатым в его руке, а затем взглянули друг на друга и угрожающе усмехнулись. — Ой, слушай, Джордж, мы упустили всё самое интересное, — заметил Фред. — Разве ты не чувствуешь себя немного обиженным из-за того, что тебя не пригласили, Фред? — спросил Джордж. — О, определённо, Джордж, и мне интересно, что бы почувствовала мама, если... Внезапно возникла вспышка белого цвета, и оба близнеца напряглись и упали вперёд. Широко раскрытыми глазами Скорпиус посмотрел на решительную Гермиону, чья волшебная палочка всё ещё была направлена на упавших близнецов. — На вашем месте я бы предпочла не подвергаться гневу миссис Уизли, ребята, — сказала она. Рон фыркнул, Джинни захихикала, а Гарри нежно покачал головой. — Чёрт побери, с тобой действительно нужно считаться, Грейнджер, — сказал Скорпиус с широкой ухмылкой. Гермиона с ослепительной улыбкой пожала плечами и приказала всем удалиться по своим комнатам. Прежде чем она окончательно ушла, Скорпиус увидел, как ведьма присела перед окаменевшими близнецами и прошептала: — Если вы когда-нибудь проговоритесь об этом своей матери, я расскажу ей, как вы незаконно продавали контрабанду первокурсникам Хогвартс. Посмотрим, на чём она предпочтёт сосредоточиться. Скорпиус широко ухмыльнулся, увидев одинаковый страх, пробившийся в их глазах. — Иногда ты меня пугаешь, — прошептал Скорпиус, когда они вышли с чердака, пока Фред и Джордж всё ещё лежали окаменевшими на полу. Гермиона ещё раз пожала плечами, пожелала слизеринцу спокойной ночи и, наконец, пошла в свою спальню.-ооо-
— Теперь, когда мы уничтожили медальон Салазара Слизерина, что будем делать дальше? Скорпиус убрал книгу, которую читал до этого, и вытянул шею, чтобы посмотреть на Грейнджер. Уизли и Поттер были заняты игрой в Плюй-камни в гостиной и не обращали внимания на разговор между ними двумя. Взрослые же прямо сейчас были на собрании Ордена, поэтому молодёжи, естественно, было запрещено там присутствовать. — Думаю, немного отдохнём, — пожал он плечами, а затем широко зевнул. Раздражённая Гермиона полностью развернулась к Скорпиусу и нахмурилась. — Некогда отдыхать, ведь мы на войне, Малфой, — заметила она. Слизеринец закатил глаза. — Что ж, пожалуйста, разрушь наш временный комфорта, — выплюнул он, но когда глаза Гермионы сузились, Скорпиус наконец вздохнул. — Ладно, Грейнджер, чёрт побери. Я действительно думал о следующем крестраже, который нужно уничтожить, и считаю, что лучшим вариантом будет чаша Пенелопы Пуффендуй. — Которая..? — Спрятана в хранилище моей дорогой тёти Беллатрисы Лестрейндж, — ответил парень, небрежно пожав плечами. — Ничего страшного. Гермиона нахмурилась. — Я так не думаю, — отметила она. — Если она находится в хранилище Лестрейнджей, то уверена, что вернуть её практически невозможно. — Если бы не огнедышащий дракон, охраняющий дверь хранилища, я уверен, что вернуть чашу было бы проще простого, — начал уговаривать он. Девушка закатила глаза. – Сейчас не время для уговоров, Малфой, — огрызнулась она. — Эй, что на тебя нашло? – позвала Джинни, а Гарри и Рон отказались от своей игры в Плюй-камни, чтобы вопросительно взглянуть на пару. Гермиона нахмурилась и указала на Скорпиуса. — Малфой предлагает нам уничтожить чашу Пенелопы Пуффендуй, которая спрятана внутри хранилища Лестрейнджей. Но, понимаете, есть огнедышащий дракон, охраняющий двери, и я уверена, что гоблины применяют более строгие меры, поскольку это хранилище принадлежит одной из Священных Двадцати восьми семей. Малфой, однако, думает, что вернуть её было бы "проще простого". Скорпиус фыркнул от её недовольства. — Расслабься, Грейнджер, — сказал он. — Если выбирать между чашей Пенелопы Пуффендуй и змеёй Волан-де-Морта, то первую достать будет легче. — А что насчёт другого крестража? — спросила Джинни. — Может, его уничтожить проще всего. — Поверь мне, Уизли, — ответил Скорпиус, покачав головой. — Последний уничтожить труднее всего. — Знаешь, ты ещё не рассказал нам про последний крестраж, — ответил Гарри Поттер, последний крестраж. Блондин снисходительно махнул рукой. — Скоро, Поттер, — быстро ответил он. — В любом случае, вернёмся к чаше Пенелопы Пуффендуй. Как недавно любезно описала ярчайшая ведьма своего поколения, хранилище Лестрейнджей будет усиленно охраняться. Вот почему я думаю, что наиболее приемлемый план для кое-кого, а именно для меня, — добровольно войти в хранилище, а потом уйти из него невредимым. — Это самый сумасшедший план, который я когда-либо слышала, — отметила Гермиона. — Не считая наполовину продуманного плана по путешествию во времени и невольной заменой своего отца? — Ух, сарказм выходит из-под контроля, Малфой, — заныла Джинни, хотя Скорпиус видел, как она пыталась подавить улыбку. Гермиона, с другой стороны, выглядела какой угодно но только не позабавленной. – Не могу поверить, что говорю это, но мне ужасно не хватало личности Царя скорпионов. Скорпиус усмехнулся. — Как бы то ни было, вы знаете, что это разумный план, — продолжил он. — Помогите мне придумать правдоподобную причину, чтобы у моей дорогой тётушки не было другого выбора, кроме как взять меня в качестве сопровождающего в её хранилище. — Я думаю, что это самоубийственная миссия, — добавил Гарри, мрачно кивая головой. — Но мне нравится. — Спасибо за поддержку, Поттер, — торжествующе воскликнул слизеринец,а Гермиона ощетинилась на своём стуле, заставляя Скорпиуса улыбнуться. — У нас достаточно времени, чтобы всё спланировать, потому что мы только что уничтожили медальон Салазара Слизерина. Дамблдор специально сказал нам подождать несколько недель перед уничтожением ещё одного крестража, чтобы держать Волан-де-Морта в страхе. Гермиона поджала губы. — Он знает, что был уничтожен ещё один крестраж, — отметила она. — Ничего не могу поделать, но думаю, что следующий уничтожить будет труднее . Её слова, похоже, развеяли казавшуюся беззаботной атмосферу в гостиной. — Как я уже сказал, у меня ещё полно времени, чтобы тщательно всё спланировать, — вмешался Скорпиус. — Кроме того, завтра я вернусь в Хогвартс, так что буду недоступен для любого придуманного плана. — Уже? — нахмурившись, спросил Гарри. — Но каникулы ещё не закончились. Скорпиус наигранно приложил руку к сердцу. — Мою душу греет то, что ты будешь скучать по мне, Поттер, — сказал он. Щёки Гарри тут же покраснели, и гриффиндорец нахмурился. — Но если хотите знать: долг зовёт. — Дамблдор просил тебя сделать что-нибудь без нас? — разочарованно спросил Рон. — Нет, Волан-де-Морт, — поправил Скорпиус, а затем посмотрел на Гермиону и улыбнулся. — Помнишь "внеклассное задание", о котором я бормотал последние несколько месяцев, Грейнджер? Узнавание осветило карие глаза девушки. — Ну, да, — ответила она. Скорпиус наклонился вперёд. — Дамблдор не совсем запретил мне рассказывать вам о плане, поэтому я думаю, что вам не помешает это знать, — начал он, а затем провёл рукой по волосам и продолжил: — В наказание за неудачу моего деда — ну, отца — я, как вы все знаете, получил метку. В то же время Волан-де-Морт дал мне задание починить Исчезательный шкаф, найденный в Выручай-комнате. Чтобы когда придёт время, Пожиратели смерти могли пройти через него и проникнуть в Хогвартс. Несмотря на то, насколько небрежно Скорпиус раскрыл им свою задачу, у всех ребят на лицах застыло одинаковое выражение ужаса. – Будьте уверены, я ещё не починил его, — быстро добавил слизеринец. — Чёртов шкаф — настоящая угроза. Но Волан-де-Морт требует прогресса, и на самом деле это было моё оправдание, когда я сказал ему и своей маме, что не смогу вернуться домой в это Рождество. — Чёрт побери, — выдохнула Джинни, и её брови медленно сдвинулись вместе. — Я… не знала. Ужас на их лицах утешил Скорпиуса. — Добро пожаловать в первоначальную жизнь моего отца, а теперь и в мою, — сказал он неубедительно с кривой улыбкой. Гермиона собиралась что-то возразить, но внезапно в гостиную хлынули взрослые. — Время обеда, — сказала миссис Уизли, подозрительно глядя на сбившуюся в кучу группу. — Джинни и Гермиона, помогите мне подготовить стол. Девушка зажмурилась, бросила последний встревоженный взгляд на Скорпиуса, а затем кивнула и вскочила.-ооо-
Гермиона действительно не знала, что на неё нашло, когда после обеда она объявила, что завтра тоже уезжает в Хогвартс. Ведьма поспешно объяснила, что у неё ещё есть много домашних заданий на каникулы, которые ей нужно было закончить, и парни, к счастью, купились на это объяснение. Хотя с Джинни была другая история. Позже той ночью, когда Гермиона тщательно упаковывала свои вещи, Джинни подозрительно наблюдала за девушкой. — Джинни, серьёзно, если тебе есть что сказать, просто выкладывай, — раздражённо воскликнула Гермиона. Рыжеволосая гриффиндорка встала с кровати и села на пол напротив Гермионы. — Он не твой новый любимый проект, Гермиона, — неодобрительно проговорила Джинни. Та перестала собирать вещи и нахмурилась. — Прошу прощения, кто? — Малфой. Гермиона нахмурилась ещё больше. — Малфой — мой новый любимый проект? — фыркнув, спросила девушка. — Не смеши меня, Джинни. Младшая ведьма вздохнула и подошла ближе. — Я понимаю, его прошлое очень печально, и твоё золотое сердце было тронутым, но он не домашний эльф или бедное существо, которое нуждается в твоём спасении, Гермиона, — заметила она. Гермиона обиделась. — Что натолкнуло тебя на мысль, что я хочу его спасти? — огрызнулась девушка. Джинни многозначительно посмотрела на её наполовину набитый чемодан. — Ты закончила своё домашнее задание на каникулы ещё до их начала, Гермиона, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Мой брат и Гарри оба те ещё дураки, но я-то нет. Я знаю, что причина, по которой ты захотела вернуться в Хогвартс, заключается в том, чтобы сопровождать Скорпиуса Малфоя и, возможно, помочь ему с его задачей. Нижняя губа Гермионы чуть надулась. — Хорошо, возможно, я солгала, и давай притворимся, что ты сказала правду, — проговорила девушка, — но я не считаю его своим новым "любимым проектом", Джинни. Ему нужна… помощь. Не спасение, а помощь. Глаза ведьмы затуманились от беспокойства из-за всего, что открылось за последние несколько дней. Она бы солгала, если бы сказала, что её мысли в основном вращались не вокруг Скорпиуса Малфоя. То, через что он прошёл, несомненно, было чудовищно, и Гермиона сомневалась, как любой здравомыслящий человек сможет выжить после такого. — Я думаю… — она остановилась и проглотила ком в горле. — Я думаю, ему сейчас нужен друг, Джинни. Джинни вздохнула и заключила Гермиону в объятия. — У тебя до смешного огромное сердце, Гермиона, — поддразнила она. Та усмехнулась. — С научной точки зрения это будет означать, что у меня кардиомегалия, а она не сулит ничего хорошего, — пошутила старшая гриффиндорка. — Я понятия не имею, что ты только что сказала, но предполагаю, что это была умная шутка, и я просто притворюсь, что смеюсь, — Джинни от души рассмеялась, и Гермиона не смогла удержаться от того, чтобы игриво хлопнуть её по руке. — Передай ему мою любовь, — пошутила младшая Уизли, — но я уверена, что вместо этого он захочет получить твою. Гермиона нахмурила брови. — Прошу прощения? — спросила она. На лице Джинни появилась заговорщическая ухмылка. — Ничего, Гермиона.