ID работы: 10342231

Rewritten

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 25 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 8: Не вся правда

Настройки текста
Примечания:
— Его не было весь день. Гермиона застыла, прекрасно зная, о ком говорит Гарри, и бросила быстрый взгляд на стол Слизерина. Уже наступил ужин, но Скорпиуса Малфоя по-прежнему нигде не было. Девушка поймала себя на том, что смотрит на его свободное место в классах или на стол Слизерина в Большом зале, гадая, что случилось с избитым парнем в синяках, которого она видела прошлой ночью. — Извини, кого? — спросил Рон, никогда не обращающий ни на что внимания придурок, запихивая в рот кусок хлеба. Гриффиндорка закатила глаза, когда Мальчик-Который-Выжил немного недовольно посмотрел на своего лучшего друга. — Малфоя, — прошипел он. — Я не видел его с завтрака. Его не было и на уроках тоже. — Что ж, кто-то следит за этим, – огрызнулась девушка. Гарри мрачно посмотрел на неё, но она не отвела взгляда. — Послушай, Гарри, может быть, у него дома что-то произошло, и он там понадобился. Это ведь не значит, что он… ну, знаешь, — Гермиона ​​остановилась, когда в её сознании возник образ Тёмной метки, поразительно резко выделявшейся на очень бледном предплечье слизеринца, и она непроизвольно вздрогнула и нахмурилась, на этот раз наконец оторвавшись от зелёных глаз Гарри. — Что? Что "знаешь"? — спросил Рон, подбираясь ближе к своим лучшим друзьям с возбуждённым блеском в глазах. — О чём мы говорим? Гермиона не понимала, почему она не может просто рассказать своим лучшим друзьям о том, что она видела прошлой ночью. Девушка подозревала, что это могло быть связано с его изуродованным телом и обнадёживающими словами Дамблдора, что он скоро расскажет им обо всём. Ну, не обо всём, так как он явно не хотел разглашать секрет, который не принадлежал ему. Тем не менее, гриффиндорка знала, что они получат ответы, и не хотела сразу же болтать об этом без разрешения Дамблдора. — Ничего, Рональд, — поспешно ответила она. — Возвращайся к еде. Девушка внутренне застонала, когда Рон сузил глаза, уже чувствуя, что что-то было не так, а затем посмотрел на Гарри вопросительными голубыми глазами и нахмурился. Гермиона попыталась тихо сказать Гарри, чтобы он заткнулся, но лучший друг на самом деле большую часть времени даже не слушал её. — Я думаю, Малфой — Пожиратель смерти, — пробормотал Гарри себе под нос, чтобы его услышали только Гермиона и Рон. — Я думаю, что это совершенно глупо, — вмешалась Гермиона. — Я думаю, что это чертовски возможно! — воскликнул Рон с возмущённым выражением лица. — Он сын Пожирателя смерти. В конце концов, дражайший папочка хотел бы передать своё наследие своему сыну. Гермиона ощетинилась от отвращения на их лицах, ей хотелось крикнуть в лицо своим лучшим друзьям, что они не знают ничего. В её голове снова всплыл непрошеный образ Скорпиуса Малфоя, борющегося за свою жизнь, и он заставил девушку не задумываясь вскочить со места. Гарри и Рон недоверчиво уставились на подругу. — Куда ты идёшь? — проворчал Гарри. Девушка перекинула сумку через плечо и бросила на них мрачный взгляд. — В библиотеку, — выплюнула она. — По крайней мере, там я буду окружена фактами, а не нелепыми домыслами. — Ты знаешь, что это возможно, Гермиона, — возразил Гарри. — Ты знаешь... ты знаешь, что я прав. "О, Гарри, ты совершенно не представляешь", — подумала девушка, но просто закатила глаза и вышла из Большого зала. Гермиона собиралась пойти в библиотеку, чтобы очистить свой разум. Книги, особенно старые книги, всегда успокаивали её, так что это было любимым местом гриффиндорки, когда ей необходимо было начать мыслить ясно. А ещё девушке нужно было закончить своё эссе на семь футов по Защите от Тёмных искусств, которое следовало сдать на следующей неделе, и она уже отставала от своего графика! Вот почему Гермиона была сильно сбита с толку, когда ноги привели её к больничному крылу. Целую минуту она стояла перед лазаретом, пытаясь решить, заходить туда или нет. В конце концов Скорпиуса могло там и не оказаться. Он мог быть уже в больнице Святого Мунго, и эта мысль не помогла и без того измотанному уму девушки. Наконец решившись, Гермиона глубоко вздохнула и толкнула дверь. Ближе всего к двери находилась дремлющая второкурсница-пуффендуйка, её лицо было украшено многочисленными нарывами, которые она, несомненно, получила от несчастного случая во время работы с зельями. За исключением бедной пуффендуйки, лазарет был пуст. Гермиона была немного разочарована тем, что Малфоя здесь не оказалось, но тут её глаза заметили колышущуюся ширму в самом дальнем конце комнаты. Девушка слегка прищурилась и подождала, пока ширма раздвинется, и, наконец, смогла уловить за ней проблеск светлых волос. Она медленно подошла ближе, опасаясь, что сейчас выйдет мадам Помфри и прикажет ей покинуть лазарет. Колдомедик тоже видела Тёмную метку на руке слизеринце и могла счесть его опасным; она могла не захотеть, чтобы Гермиона общалась с ним. Гриффиндорка бросила быстрый взгляд на кабинет мадам Помфри и вздохнула с облегчением, только когда, наконец, добралась до самой дальней кровати. Она медленно проскользнула за ширму и застыла, когда на ней остановились удивлённые серые глаза Скорпиуса. — Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь, Грейнджер? — спросил парень, и его голос немного дрожащим от долгого молчания. Гермиона некоторое время просто смотрела на Скорпиуса, приятно удивлённая тем, что он уже выздоравливал. Следы синяков и царапин на его гладкой молочной коже уже пропали, любые остатки его избиения или того, что он пережил прошлой ночью, наконец исчезли. Однако в глазах слизеринца было что-то тревожное, и Гермиона не могла оторваться от них. Девушка знала, что он вырос в очень неблагополучной семье; если бы Люциус Малфой был её отцом, она не сомневалась, что превратилась бы в высокомерную и невыносимую чистокровную снобку. Иногда Гермиона благодарила Мерлина за то, что была магглорождённой. Но на этот раз в глазах Скорпиуса было что-то другое... нечто, чего она никогда раньше не видела в этом высокомерном парне. — Как бы я ни ценил то, что на меня глазеют, потому что давай посмотрим правде в глаза, на меня приятно смотреть, я действительно хотел бы побыть сегодня один, Грейнджер. Гермиона вздрогнула от его слов, и её глаза расширились от его лёгкой просьбы. Ещё одна вещь, которая тоже сбивала девушку с толку в эти дни, заключалась в том, что Царь скорпионов, казалось, беззаботно поддразнивал её. Малфой всегда старался изо всех сил оскорбить гриффиндорку за её происхождение, внешность и общее зазнайство в прошлом. Но никогда не поддразнивал, Царь скорпионов никогда не поддразнивал. Это нервировало и сбивало с толку, и Гермионе ещё раз захотелось, чтобы Дамблдор наконец пригласил к себе Золотое трио, и она могла получить свои ответы. — Ты не появился на дежурстве прошлой ночью, — ответила гриффиндорка. Гермиона изо всех сил старалась казаться раздражённой, потому что так она всегда чувствовала себя рядом с ним, но вместо этого услышала, что её голос был дрожащим и смущённым. Скорпиус странно посмотрел на девушку, прежде чем указать на себя. — Я уверен, что ты поняла, что я сейчас нездоров, — протянул он. — Где ты был прошлой ночью? — настаивала она. — Почему ты здесь, в больничном крыле? В ответ на её вопрос парень приподнял бровь. — У тебя сегодня много вопросов, не так ли, Грейнджер? "Мерлин, ты даже не представляешь!" Девушка продолжила выжидательно смотреть на него, пока слизеринец не вздохнул и не отвернулся от неё. — Прошлой ночью со мной произошёл несчастный случай, — неубедительно начал он. — Да, верно, несчастный случай из-за квиддича, и поэтому меня привезли сюда, в лазарет, чтобы обо мне позаботилась наш милый школьный колдомедик, — Скорпиус саркастически протянул последнюю часть, и Гермионе стало интересно, как мадам Помфри относилась к нему теперь, когда она тоже узнала, что он получил метку. Судя по выражению лица парня и его словам, он, похоже, не помнил, что она тоже была в кабинете Дамблдора прошлой ночью и стала свидетелем его борьбы за свою жизнь. Но опять же, он, возможно, вообще не подозревал, что она была там. — Прошлой ночью не было тренировок по квиддичу, Малфой, — деловито заявила Гермиона. — Дэвис поручил мне вести список расписаний тренировок, если ты не помнишь. Скорпиус посмотрел на неё и нахмурился. — Ну, я тренировался один, теперь ты счастлива, Грейнджер? — рявкнул он, уже болезненно защищаясь. Взгляд Гермионы невольно упал на его прикрытый левый рукав, и она попытала удачу, надеясь увидеть его Тёмную метку и поймать парня с поличным. — Ты не можешь летать над полем для квиддича после обеда, Малфой, — напомнила гриффиндорка. — Это есть в школьных правилах. — Салазар, Грейнджер, разве ты можешь быть ещё невыносимее? — прорычал он. — Это вызов, Малфой? — спросила девушка, приподняв бровь. Скорпиус разочарованно выдохнул, и его светлая чёлка на мгновение открыла лоб парня, а затем снова беспорядочно опустилась на бледную кожу. — Чего ты хочешь? — рявкнул он. — Если ты просто собираешься пилить меня за то, что я снова бросил тебя прошлой ночью, давай, мне, чёрт возьми, наплевать. Только... только не задавай вопросов, Грейнджер... ты можешь быть не готова услышать ответы. Гермиона нахмурилась от его сбивающих с толку слов, но Скорпиус Малфой уже смотрел в сторону. Девушка хотела спросить, что, чёрт побери, он имел в виду, но ширма внезапно раздвинулась, открыв испуганную мадам Помфри. — Проклятье, мадам Помфри, вы посланник небес, — заявил Скорпиус, даже не пытаясь скрыть своё облегчение. Колдомедик смущённо посмотрела на парня, прежде чем остановить свой взгляд на Гермионе. — Мисс Грейнджер, что вы здесь делаете? — спросила она. — Разве сейчас не время ужина в Большом зале? — Мне просто нужно было убедиться, что с Малфоем всё в порядке, — ответила Гермиона, решив сказать правду. Взгляд мадам Помфри смягчился от понимания, а Скорпиус смутился ещё больше. — С мистером Малфоем сейчас всё в порядке, мисс Грейнджер, — заверила она, ставя поднос с зельями на его прикроватный столик. — Тебе больше не о чем беспокоиться. Лучше, если ты сейчас побежишь. — Ты беспокоишься за меня? — спросил Скорпиус, ахнув. Гермиона бросила на него испепеляющий взгляд, и парень ответил издевательски обиженным. — Думаю, с ним сейчас действительно всё в порядке, — проворчала она. Затем девушка повернулась к мадам Помфри: — Спокойной ночи, мадам. Гриффиндорка вылезла из-за ширмы и не остановилась, пока не вышла из больничного крыла. Выскочив наружу, Гермиона прижалась спиной к стене возле двери и нахмурилась. Конечно, она пошла навестить Малфоя непреднамеренно, чтобы получить хотя бы некоторые ответы, в которых отчаянно нуждался её мозг. Но теперь у девушки осталось только больше вопросов, и Гермионе не терпелось дождаться, когда Дамблдор вызовет к себе Золотое трио.

-ооо-

Ровно через три дня после визита Гермионы в больничное крыло Дамблдор наконец прислал ей письмо. Девушка уже подозревала, что встреча будет сегодня вечером, так как Малфой уже выписался из лазарета, а сегодня ходил в Большой зал и посещал уроки. Гарри же вёл себя невыносимо, пытаясь убедить Гермиону и Рона выяснить местонахождение Малфоя. Рон, как обычно, чуть ли не подпрыгивал каждый раз, когда появлялась возможность новых приключений, но пока что Гермиона была рада, что её лучшие друзья в основном смотрели на неё волком, чем на самом деле планировали что-то, чтобы могло помочь поймать Малфоя на месте преступления. — Пойдём, — коротко позвала она, подойдя ближе к дивану, на котором развалились парни. Гарри бросил на девушку испепеляющий взгляд, и Гермиона охотно ответила ему тем же. — Что? — отрезал он. — Ты собираешься продолжить болтать и убеждать нас, что Скорпиус Малфой чёртов святой? Надо признать, её ранило, что к ней так относились. Хотя Гермиона всегда была против планов Гарри, она всё ещё не могла привыкнуть, что они относились к ней так холодно каждый раз, когда она не соглашалась с ними. Иногда ей хотелось, чтобы хотя бы один из парней вставал на её сторону. — Нас вызывает Дамблдор, — ответила она. — Всех троих. Гарри и Рон заинтригованно переглянулись. В их взглядах читался безмолвный разговор, а затем они оба вскочили на ноги и последовали за Гермионой из общей гостиной Гриффиндора. — Как ты думаешь, что он нам скажет? — спросил Рон, а его голубые глаза вопросительно остановились на девушке. Гермиона тихо вздохнула с облегчением, благодарная за то, что любопытство парней перевесило их раздражение. – Я не уверена, – легко солгала она. — Но письмо было срочным и без подробностей. — Может быть, это как-то связано с изменёнными воспоминаниями Слизнорта о Реддле, — добавил Гарри себе под нос. Он оглядел коридоры и, убедившись, что они одни, подошёл ближе к своим лучшим друзьям. – Помните, я рассказывал вам об этом странном разговоре Слизнорта с Реддлом? Дамблдор отчаянно пытался понять, о чём было настоящее воспоминание. Он сказал, что это жизненно необходимо для уничтожения Волан-де-Морта. Глаза Рона комично расширились. — Чёрт побери, — сказал рыжеволосый гриффиндорец. — Как ты думаешь, он, наконец, откроет нам планы Ордена? — Я в этом сомневаюсь, — сразу же нахмурившись, вмешалась Гермиона. — Вы знаете, как они хотели уберечь нас от тьмы, – услышав это, Гарри тоже нахмурился, и Гермиона продолжила. — Все они думают, что мы слишком молоды для того, чтобы даже знать. Честно говоря, это разочаровывает, ведь мы действительно можем помочь. – Да! — с энтузиазмом согласился Рон. — Фред и Джордж чертовски гордились тем, что официально вступили в Орден Феникса, и это на самом деле раздражало. А мама, — простонал он, — всегда ворчит о том, что встречи не предназначены для наших юных ушей, что нам следует больше сосредоточиться на сдаче экзаменов и подготовке к ЖАБА. – Миссис Уизли не так уж и неправа, Рон, — заметила Гермиона, заставляя рыжеволосого парня закатить глаза. – Ну, есть только один способ узнать это, — сказал Гарри, как только Золотое Трио остановилось перед каменной горгульей. – Кислотные шипучки. Горгулья прыгнула в сторону и открыла винтовую лестницу, ведущую в кабинет Дамблдора. Сердце Гермионы громко забилось от предвкушения, а её мозг уже начал воспроизводить все вопросы, которые она хотела бы задать Дамблдору. Девушка тут же нетерпеливо постучала в дверь три раза, та с щелчком открылась, и вся троица быстро ввалилась внутрь, даже не успев услышать разрешение директора. — Профессор Дамблдор, мы... Слова Гермионы стихли, когда она в шоке уставилась на тех, кто находился в кабинете. Напротив Дамблдора сидел сам Скорпиус Малфой, который выглядел не менее удивлённый их прибытием. Профессор Снегг стоял рядом с директором и с отвращением смотрел на троицу, но Гермионе показалось любопытным, что он не выглядел удивлённым их появлением. — А, студенты, добро пожаловать, — поприветствовал их Дамблдор. Он махнул рукой, и перед его столом появились два дополнительных кресла. Гарри и Рон немедленно бросились к креслу напротив слизеринца, и Гермионе не оставалось ничего другого, как плюхнуться на свободное место рядом со Скорпиусом. – Что он здесь делает? — потребовал ответа Рон, мрачно глядя на слизеринца. Гермиона осторожно пнула его по голени за неуважение, и Уизли тут же добавил обиженное и кроткое: — Сэр. Дамблдор, не обращая внимания на внезапно возникшее в комнате напряжение, схватил миску со сладостями и предложил её своим ученикам, и Гермиона не могла не закатить глаза, когда Рон с готовностью схватил конфеты. — Сэр… – все они посмотрели на Скорпиуса, который внезапно запаниковал. — Я не думаю… — Мистер Малфой, — вмешался директор. — Я действительно считаю, что должен раскрыть некоторые из наших планов сидящим здесь гриффиндорцам, — слизеринец стал выглядеть испуганным, но Дамблдор успокаивающе улыбнулся ему. — Я не буду разглашать всё. Только то, что я считаю необходимым. Глаза Гермионы сузились. Её подозрения подтвердились — Малфой действительно что-то от них скрывал. Девушка очень сомневалась, что Дамблдор имел в виду Тёмную метку, потому что она уже подозревала, что их профессор откроет эту тайну сегодня вечером. — А сейчас, — сказал Дамблдор, и его голубые глаза остановились на каждом из них, — эта встреча в высшей степени конфиденциальна, и я ожидаю, что все вы отнесётесь к ней с максимальной секретностью. Вы понимаете меня? Парни кивнули, но Гермиона больше не могла держать язык за зубами. – Это о том, что произошло три ночи назад? — вежливо потребовала она. Голова Скорпиуса повернулась так быстро, что Гермиона была уверена, что слышала хруст. Девушка почувствовала его крайнее удивление, но не отвела взгляда от Дамблдора. — Да, мисс Грейнджер, – ответил он, и его глаза слишком ярко блеснули. Затем Гермиона медленно и решительно посмотрела на удивлённого слизеринца, сидевшего рядом с ней. — Я видела тебя той ночью в этой комнате, — объяснила она. — Я видела тебя… Я видела это, — Гермиона кивнула в сторону его прикрытого левого рукава и поморщилась. — Я видела на тебе Тёмную метку, Малфой. Рон зашипел, а Гарри в ярости спрыгнул со кресла. Скорпиус весь побелел и выглядел явно напуганным. — Я, чёрт возьми, знал это! — воскликнул Гарри, обвиняюще указывая пальцем на поражённого слизеринца. Затем он взглянул на Гермиону: — И ты знала об этом, но всегда непреклонно говорила, что это неправда! КАК ТЫ МОГЛА, ГЕРМИОНА?! Гриффиндорка вздрогнула от его вспышки. – Я не думала, что это был мой секрет, чтобы о нём рассказывать, — честно ответила она. — Секрет? — потребовал ответа Гарри. — Гермиона, я должен был знать! Его тётя убила Сириуса. Сириус… СИРИУС МЁРТВ. Как ты могла... — Гарри, — спокойно сказал Дамблдор, вставая со кресла и слегка толкая Гарри обратно на его место. В глазах у Гермионы немного защипало, а сердце девушки сочувствовало её бедному лучшему другу, который потерял слишком много. Глаза Гарри светились непролитыми слезами, которые он отказывался показывать, и парень сердито отвернулся от Гермионы. У гриффиндорки в горле образовался комок, и она задалась вопросом, было ли всё же разумно держать это в тайне. — Ты прав. Гермиона с удивлением посмотрела на сидевшего рядом слизеринца. На лице Скорпиуса читался стыд, но было ещё кое-что, что она не могла понять. — Я получил метку, — сказал он сквозь зубы. — Но я на вашей стороне. Гарри усмехнулся, а Рон закипел. Гермиона же была слишком ошеломлена его словами, чтобы издавать какие-либо связные звуки. — Очень в этом сомневаюсь, — рявкнул Гарри. — Следи за своим тоном, Поттер, — Снегг, который молчал всё это испытание, наконец заговорил. — Ты ничего не знаешь. Мальчик-Который-Выжил мрачно посмотрел на своего профессора Защиты от Тёмных искусств. – Это проблема, не так ли? — саркастически спросил он. – Мы ничего не знаем. Нас всегда держат в неведении. Я чёртов Мальчик-Который-Выжил, и в пророчестве было сказано, что я должен убить Волан-де-Морта. Почему вы не можете просто рассказать нам всё? Глаза Дамблдора выглядели виноватыми и несчастным, что на самом деле удивило Гермиону. – Признаюсь, что это может быть моя ошибка, Гарри, — объяснил Дамблдор. — Я хотел уберечь тебя от всего этого, потому что хотел защитить тебя, – волшебник в очках сжал руки в кулаки и впился взглядом в пол. – Но… кое-что случилось. Кое-то изменилось, и я считаю, что пора мне рассказать вам, какое наше самое большое оружие против Волан-де-Морта. Гнев полностью покинул лицо Гарри, сменившись крайним замешательством. — Гарри? – спросил Рон с таким же растерянным выражением лица. — Что ж, да, Гарри Поттер — наше самое сильное оружие, мистер Уизли, — сказал Дамблдор со снисходительной улыбкой. Гермиона подавила улыбку, когда уши Рона приобрели ярко-красный оттенок. — Но я хотел сказать, что мы наконец-то узнали самый глубокий секрет Волан-де-Морта — причину, по которой он казался грозным или, что более уместно, бессмертным. – Простите меня, профессор, но я, честно говоря, не знаю, как ко во всему этому причастен Малфой, – сказала Гермиона. Скорпиус закатил глаза, а Дамблдор улыбнулся гриффиндорке. — Как недавно сказал мистер Малфой, он на нашей стороне, — объяснил директор. — Несмотря на то, что он получил метку, он предан и с тех пор выступает в качестве моего шпиона по некоторым причинам, которые, боюсь, я пока не могу раскрыть. – Почему мы должны ему доверять? — потребовал ответа Рон. — Он Пожиратель смерти. Он должен быть в Азкабане, как его отец. Слизеринец с отвращением ухмыльнулся, но Дамблдор продолжил: — Поскольку я полностью доверяю ему, мистер Уизли. Я действительно хочу, чтобы вы тоже доверяли моему мнению. — А Снегг? Что он здесь делает? — рявкнул Гарри. — Ему тоже следует доверять, мистер Поттер, — успокоил парня старый волшебник, бросив на Снегга укоризненный взгляд за то, что он посмотрел на юного Поттера. — На самом деле, я полностью доверяю всем, кто находится в этой комнате. Гарри явно не был этим убеждён, но безмолвно откинулся на сиденье. — Так в чём секрет Волан-де-Морта, сэр? – начала Гермиона, когда все немного успокоились. – Крестражи, — просто сказал Дамблдор. — Вы когда-нибудь слышали о них? Девушка заметила, как Скорпиус и Снегг вздрогнули от упоминания этого слова. Однако Гермиона, Гарри и Рон одновременно покачали головами. Тёмная тень легла на лицо Дамблдора, но он спокойно сцепил пальцы. – Крестраж — очень тёмный объект, в котором, как говорят, находится фрагмент души тёмной ведьмы или волшебника, намеревающегося обрести бессмертие, – Гермиона слегка вздрогнула, обеспокоенная определением указанного объекта. – Чтобы создать его, человек должен умышленно совершить акт убийства, и мы знаем, что это делает с убийцей. – Это разрушает душу, — тихо заметила Гермиона. — Да, мисс Грейнджер, очень хорошо, — сказал директор с натянутой улыбкой. – Затем волшебник или ведьма использует этот урон, накладывает заклинание и отрывает эту повреждённую часть от своей души, помещая её внутрь объекта и тем самым создавая крестраж. Убийца может быть побеждён только тогда, когда будет уничтожен и крестраж. Пока они обдумывали эту новую информацию, в комнате царила тишина. – Но вы сказали крестражи… — глаза Гермионы расширились от грустной улыбки на лице Дамблдора. — Чёрт побери, — сказал Рон, затаив дыхание. — Он не ограничился только одним, не так ли? — Семь, — неожиданно ответил Скорпиус. Глаза гриффиндорцев расширились от ужаса, в то время как слизеринец скривился. — Волан-де-Морт создал семь. Гермиона не могла понять, почему даже Дамблдор и Снегг были поражены этим откровением. Возможно, хотя они знали, что крестражи существуют, они всё ещё не знали, сколько именно их было. — Семь, — эхом отозвался Дамблдор, выглядя глубоко встревоженным. Скорпиус медленно кивнул. — Два уже уничтожены, – продолжил он. Затем парень указал на повреждённую книгу и кольцо на столе Дамблдора. — Дневник Реддла, — в узнавании ахнул Гарри. — А это, — Дамблдор поднял кольцо с треснувшим в середине драгоценным камнем, — семейная реликвия Волан-де-Морта. Я считаю, что Том ужасно любил сокровища. — Откуда ты всё об этом знаешь? – спросила Гермиона, с любопытством глядя на Скорпиуса. Наследник Малфоев напрягся и отказался смотреть ей в глаза. — Я слышал… кое-что, — просто ответил он и не стал вдаваться в подробности. Гермиона очень сомневалась, что это был единственный случай. Если даже Дамблдор был удивлён этой информацией, а Дамблдор наверняка знал почти всё, то Скорпиус не был полностью честен. – Итак, осталось только пять, — начал, Гарри. Внезапная ясность блеснула в его взгляде, когда он пристально посмотрел на Дамблдора, в чьих глаза читалось тепло. — И вам нужна наша помощь, чтобы найти и уничтожить их все. — Именно так, — сказал Дамблдор. — Это серьёзная ответственность, Гарри, но я хочу, чтобы ты принял в ней участие. — Но как мы найдём их все? — спросил Рон. — Мы вообще знаем, что они все из себя представляют? – Один спрятан в этой школе, — объяснил Скорпиус. — Ну, два, но мы вернёмся к этой части позже, — слизеринец бросил быстрый нервный взгляд на Гарри и отвернулся. Парни-гриффиндорцы, казалось, не заметили этот странный взгляд, но не Гермиона. Гарри нахмурился и нетерпеливо наклонился ближе к столу. Гермиона практически чувствовала, как он переполняется волнением при мысли о новом, хотя и очень опасном приключении. – Но как мы сможем все их уничтожить? — спросил он. – Адское пламя может, — объяснил Скорпиус, — но это сложная магия, и её трудно контролировать. И, ну, всегда есть яд василиска. — Я хотел бы уничтожить их, но я думаю, что будет уместно, если вы окажете честь, — прищурившись, сказал Дамблдор с веселой улыбкой. – Боюсь, я не остался в целости и сохранности, разрушив кольцо, – затем директор намеренно спрятал почерневшую руку, заставив Гермиону нахмуриться. — Мы можем спуститься в Тайную комнату, — предложил Гарри. Слизеринец рядом с ней Гермионой оживился от волнения, но быстро подавил его под взглядом Гарри. Дамблдор кивнул и снова сцепил пальцы. — Помогать друг другу в этой задаче крайне важно, мои дорогие студенты, – напомнил он, а затем пристально посмотрел на каждого из них, и Гермиона почувствовала, что немного увядает под его тяжёлым взглядом. — Вы можете принадлежать разным факультетам, но все вы разделяете общую цель. Я верю, что вы оставите прошлое позади и начнёте работать вместе. Гарри и Рон смешно скривились при мысли о работе со Скорпиусом. Гермиона ожидала, что у слизеринца появится то же выражение лица, что он даже громко запротестует, если сможет, но, к её удивлению, парень с надеждой смотрел на них, а точнее на Гарри. Всё это слишком сбивало девушку с толку. — Возможно, не помешало бы попросить о дополнительной помощи, — предположил Дамблдор. — Я считаю, что мисс Уизли, мисс Лавгуд и мистер Долгопупс также являются частью основной команды армии Дамблдора? – Да, профессор, — пробормотал Гарри себе под нос. Гермиона нахмурила брови, увидев, как у Скорпиуса Малфоя отвисла и чуть не расплылась от предвкушения челюсть. — Что ж, хорошо, — Дамблдор хлопнул в ладоши и встал со кресла. — Думаю, уже приближается комендантский час, а вам ещё нужно закончить несколько сочинений, — глаза директора снова заблестели, когда все студенты встали со своих мест. — Если вам что-нибудь понадобится от меня, вы знаете, где меня найти. Затем он выпроводил их всех из своего кабинета и закрыл за ребятами дверь, а Гермиона оглянулась и нахмурилась, гадая, какой же секрет остался невысказанным. Скорпиус немедленно пролетел мимо гриффиндорцев, не оборачиваясь, прежде чем Гермиона смогла его расспросить. — Придурок, — пробормотал Рон себе под нос, — я всё ещё ему не доверяю. Гарри вздохнул и разочарованно провёл рукой по волосам. — Гарри… — позвала Гермиона, когда чувство вины вырвалось из её живота. — Я не... — Перестань, Гермиона, — устало ответил Гарри. Девушка со слезами на глазах посмотрела в его прекрасные зелёные глаза и с облегчением увидела, что он вовсе не злится. — Я был просто... ну, знаешь... удивлён. Я думаю, что с моей стороны было несправедливо начать на тебя набрасываться. Гермиона выдавила слабую усмешку и бросилась к Гарри. Ее лучший друг слегка рассмеялся, но крепко обнял девушку. Их обратный путь к башне Гриффиндора был наполнен тишиной, поскольку каждый гриффиндорец обдумывал разговор в кабинете Дамблдора. — Теперь всё изменится, не так ли? — спросила Гермиона, прежде чем попрощаться с парнями. Рон мрачно кивнул, а Гарри криво улыбнулся. – Я думаю, что да, — пробормотал он. — Чёрт возьми, я думаю, что всё изменится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.