ID работы: 10316394

Звёздная болезнь

Гет
R
Завершён
77
автор
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 28 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 9: Риск — дело благородное.

Настройки текста
      «…Безумно сильно скучаю. Люблю.

Твой Фред.»

      Гермиона Грейнджер вновь пробежалась глазами по строчкам, написанным размашистым почерком, и вздохнула. Она тоже безумно скучала по старшему близнецу. Это было его девяносто второе письмо. Староста получала весточку, пусть небольшую, но каждый день. Виделись ребята очень редко, но каждый раз был очень веселым и незабываемым. Девушка с грустью отметила, что до их следующей встречи почти целый месяц. Она сможет его обнять уже только в рождественскую ночь… — Гермиона, — в комнату старосты постучала, а затем вошла Джинни, — Можно к тебе? — Конечно. Как дела? — гриффиндорка спрятала письмо в коробочку к остальным письмам, которые она хранила, как зеницу ока. — Все хорошо, — как-то неубедительно ответила рыжая. — Опять с Гарри проблемы? Ты только скажи, я ему устрою…— Грейнджер устала периодически промывать мозги своему другу. — Нет-нет, я просто устала немного и решила зайти к тебе поболтать… — О косяках Поттера, судя по всему? — не унималась староста. — Да что ты заладила, Гермиона? Ты какая-то напряженная… Может, это у тебя что-то случилось? — Не играй в детектива, Джинни. Просто обычно ты приходишь поболтать именно об этом. — Ты же приедешь к нам на каникулы? — младшая Уизли старалась не замечать дурной тон подруги. — Да, — отрезала девушка. — Я вижу, ты не очень хочешь разговаривать. Что ж, ладно…— рыжая собралась уходить. — Стой! Извини, я просто сама не своя в последнее время… — Да, именно поэтому ты прогуливаешь занятия и сидишь тут, — Джиневра прищурилась. — Что? А сколько времени? Черт…— Грейнджер начала судорожно собирать сумку. — Вижу, всё совсем плохо, Гермиона. Сегодня воскресенье. — Очень смешно, Джинни, — староста отложила учебники в сторону. — Пойдём в Хогсмид, а? Не сиди в четырёх стенах, хоть развеешься… — Пеплом по ветру, — пробормотала гриффиндорка, но подруга ее услышала и закатила глаза, — Что? Идите с Гарри, с Роном и Лавандой. Зачем вам я? — отпиралась Грейнджер. — Вот захочешь сюрприз сделать…— начала бурчать младшая Уизли, — Я не хотела говорить, но это Фред меня попросил тебя вытащить. Кто-то сказал ему, что тебе очень грустно. Но это не я, честно. — Поттер, — прошипела Гермиона, на что Джинни кивнула, — И кто его за язык тянул? — Он как лучше хочет. — А получается как всегда. — Так, хватит тут демагогию разводить. Собирайся! — девушке надоело уговаривать старосту. — Хорошо-хорошо, — заметно повеселевшая гриффиндорка подняла руки в знак капитуляции…

***

— Гермиона! — девушка услышала знакомый голос, но не совсем тот, который ей так хотелось услышать. — Бетти! — и всё-таки она была рада видеть подругу, — Как ты? Какими судьбами? — Всё хорошо, спасибо. Я пришла с Фредом и Джорджем. Они пошли договариваться по поводу покупки помещения под второй магазинчик. А я вот решила оставить их и прогуляться. — Понятно. Хорошо выглядишь, — Грейнджер заметила, что девушка перестала быть уж слишком худой, как раньше. Да и вообще, она казалась более привлекательной, — Семейная жизнь тебе к лицу. — Ты мне явно льстишь, подруга, — староста увидела, как Бетельгейзе хлопает по многочисленным карманам в поисках сигарет, — Миссис Уизли меня откормила. И не смотри на меня так, — она улыбнулась, наконец, нащупав упаковку. — Как это «так»? — Ты всегда так реагируешь на сигареты, выпучиваешь глаза… — Я поняла. Я вовсе не поэтому на тебя гляжу. Просто соскучилась. — Я тоже скучала по тебе, Гермиона, — Бетти улыбнулась. — Как Джордж? Вы уже всё, полностью привыкли друг к другу? — неожиданно спросила гриффиндорка. — Да, все в порядке. А вот кстати и он, — произнесла Бетельгейзе и уничтожила сигарету. — Грейнджер! Рад тебя видеть! А как Дред будет рад…— воскликнул младший близнец, целуя жену в щеку, — Ах вот почему, вы, девушка, от нас сбежали, — он почувствовал запах табака. — А где твой братец-то? — перевела тему Бетти. — Будет с минуты на минуту, — ответил Уизли, глядя на часы, — Вон бежит. — Действительно, — Бетельгейзе увидела огромный букет ромашек, — Иди встречай, Гермиона. — Фред! — староста набросилась на него с объятиями. — Я тоже скучал по тебе, моя мисс Всезнайка. Это тебе, — он протянул ей букет. — Спасибо. Где ты их нашёл только? Зима на дворе… — Где нашёл, там уже нет, — уклончиво ответил парень, — Как дела? — Сейчас намного лучше, чем было, — гриффиндорка сияла. — Пойдём, Бетти, не будем им мешать, — сказал младший близнец своей жене. — Мы сегодня обещали посетить «Нору», если что, мы будем там, — сказала Бетельгейзе Фреду, — Не теряй нас. — Желаю удачи. Мама вновь заведёт пластинку с вопросами о внуках…— старший близнец подмигнул своей копии, заставив румянцу появиться как на его щеках, так и на щеках Бетти. — Встретимся на каникулах, — Гермиона поочередно обняла молодую семью. — Конечно, Грейнджер, — Джордж взял жену за руку, и они трансгрессировали. — У меня для тебя сюрприз. Я хочу показать тебе кое-что, — оставшись наедине с любимой, произнёс Фред. — Что за сюрприз? — Дай мне руку, пожалуйста. — Мы куда-то трансгрессируем? — удивилась староста. — Не думаю, что профессор МакГонагалл узнает об этом. Да даже если и так, разве она не простит любимую ученицу? — Может, лучше не будем рисковать? — предложила девушка. — И на этот случай у меня есть альтернатива. Хотя риск — дело благородное… — Не томи, Фред. — Ты все равно должна дать мне руку, Гермиона, — парень улыбался. — Ладно, твоя взяла, — она протянула ему тонкую ладонь. — Вот и отлично, — разжался хлопок трансгрессии. — Где это мы? — В одном из прекрасных местечек, не так давно мною найденных, — старший близнец окинул взглядом округу. Прямо напротив них было красивое горное озеро с водой бирюзового цвета. Прямо на берегу стояла беседка, и в ней был накрыт стол, — Идём? — Идём. Это ведь не альтернатива, да? Ты просто меня обманул? — Это не обман, Гермиона, а ложь во благо. Обещаю, что доставлю тебя в школу в целости и сохранности. — Очень на это надеюсь, — с улыбкой вздохнула Грейнджер, — Выглядит очень мило. — Всё для тебя, моя дорогая. Прошу, — он указал рукой на мягкое кресло, и гриффиндорка села в него. — Можно я отсюда не уйду никуда? Тут замечательно… — Можно, но тогда МакГонагалл… — Ни слова больше, — замахала руками девушка и засмеялась. — На самом деле, я вытащил тебя сюда, чтоб серьезно поговорить, — начал Фред. — Я слушаю, — староста начала волноваться. — Я давно об этом думал и решил, что не буду тянуть время. Я давно знаю тебя, знаю, что ты очень ответственная, добрая, замечательная девушка, Гермиона. Ты очень нравишься моей маме, остальным членам семьи… Так вот. Возможно, я кажусь несерьезным человеком, однако мои намерения серьёзны, — он опустился перед ней на одно колено, — Гермиона Грейнджер, ты согласна стать моей женой? — Согласна, Фред, я согласна! — она что есть силы обняла его, — Но ведь мне нет восемнадцати… — В магическом мире совершеннолетие наступает с семнадцати, поэтому ты уже взрослая девочка, Гермиона. — Ты говорил с родителями? — Да, конечно. Они рады, что ты сможешь официально стать частью нашей семьи. Мама, конечно, сказала, что рановато, но ведь мы не знаем, что ждёт нас завтра…— рассуждал парень. — И то верно. Надо будет и моим родителям рассказать, а это, поверь мне, очень сложно, — Грейнджер задумалась. — Не беспокойся. Уверен, они будут рады за тебя, — Фред притянул ее к себе и поцеловал, — Я люблю тебя. — Я тебя тоже люблю…

***

— Как думаешь, она согласилась? — спрашивал Джордж у Бетельгейзе. Брат посвятил его в свои планы. — Не знаю, да и мысли читать не умею, — девушка убрала выбившуюся прядь кудрей за ухо, — Это ее выбор. — Да, Грейнджер порой бывает непредсказуема…— младший близнец взглянул на часы, — Что-то долго его нет, а уже спать пора. — Придёт, никуда не денется. Все будет хорошо, не переживай, — успокаивала мужа Бетти. — Вообще-то, юной миссис Уизли тоже пора спать. Она завтра работает за кассой…— последнюю фразу он шепнул ей на ухо. — Я помню, мистер Уизли, но что если я не хочу спать? — поинтересовалась Бетельгейзе. — Почему? Помнится, сон для вас — это всё. Так чего же вы хотите? — Вас, мистер Уизли, — в ее глазах заиграли озорные огоньки. Бетти подалась вперёд, стала тонкими пальчиками осторожно расстегивать пуговицы рубашки Джорджа, — На правах жены, думаю, можно… — В таком случае, я не буду вас отчитывать, если вы опоздаете, — младший близнец взял ее на руки и уложил на кровать.

***

— Доброе утро, — приветствовал парочку с утра Фред, — Завтракать будете? — Доброе. Я попозже поем. Во сколько ты вернулся? — спросила Бетельгейзе. — Тогда, когда вам обоим явно было не до этого, — парень ухмылялся. — Я смотрю, у кого-то приподнятое настроение, — отметила его копия. — Возможно. Как там «Нора»? — На месте. Тебе привет от мамы. — Спасибо. Что она говорила? — Явно не то, что ты хочешь услышать, — вновь вступила в разговор Бетти с ухмылкой, попутно выходя из кухни и хлопая по карманам. — Не так быстро, — Джордж заметил ее привычку, — Дай-ка сюда, на базу… Давай-давай, — Бетельгейзе сдалась и вытащила пачку на стол, — Отлично. Ещё есть? — Больше нет, — честно ответила девушка. — А если найду? Смотри, Рождество не за горами, а ты мне обещала… — Я помню. Мистер Уизли, мистер Уизли, — она по очереди обратилась к обоим братьям, — позвольте откланяться. Мне пора на рабочее место. — Не обижайся на меня, Бетти. Ты и сама знаешь, что это вредно, — попытался сгладить углы младший близнец, но не получил ответа. Девушка молча вышла. — Да-а, братец. Что ж ты пристал к ней? Это ведь психология. Пока ты ей напоминаешь, она будет назло тебе… — Фред, заканчивай. Лучше скажи, как вчера всё прошло…       Старший близнец вздохнул, после чего всё-таки рассказал о том, что было…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.