ID работы: 10316394

Звёздная болезнь

Гет
R
Завершён
77
автор
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 28 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 8: Возвращение блудного попугая.

Настройки текста
Примечания:
      Утром первого сентября близнецы Уизли трансгрессировали в «Нору». Фред, понятное дело, явился, чтоб проводить Гермиону в Хогвартс, а Джордж, чтобы наконец-то поговорить с Бетти, ведь на следующее утро после свадьбы она просто вернулась без объяснения причин в комнату Перси и вот уже больше двух недель избегает его. Парень всячески пытался с ней поговорить, но всё было безуспешно. Молли видела, как эти двое уже не знают, куда себя деть. Она поговорила сначала с Бетельгейзе, а затем со своим сыном… «— Джордж, сынок, ты пришёл? — женщина встречала его на пороге дома, — Я полагаю, ты пришёл к Бетти… — Да, но ее нет в своей комнате, — со вздохом отметил парень, — Уже который день, когда прихожу я. — Я говорила с ней, — Молли жестом пригласила его присесть на диван, — Она очень мучается… Она напугана, Джордж. Ваши отношения развивались слишком стремительно, и вы немного поспешили с более откровенной частью… — Я ничего не делал без ее согласия, ма. Я не должен был… — Бетти не винит тебя, сынок. Как я поняла и как уже сказала, она очень напугана. Бетельгейзе — большой ребёнок, которому пришлось рано повзрослеть. Она всю жизнь прожила с какой-то дальней теткой, не видела ни мать, ни отца… Шармбатон, где полностью женский коллектив… Она пережила смерть Сириуса, едва встретившись с ним. Отсюда и вредные привычки… И вот, познакомившись с нами, с нашим миром, где царит любовь, торжествует семейная идиллия, пусть неидеальная, но все же… Здесь она встретила тебя, Джордж. Бетти быстро привязалась к тебе, потому что до этого не чувствовала никакого мужского внимания. Она сказала мне, что она уверена, что ты подумал о ней плохо, раз она «так быстро тебе отдалась»… — Но ведь я так не считаю, ма, — младший близнец встал с дивана, — Я на самом деле успел ее полюбить, и мне все равно… — Я понимаю, сынок. Бетельгейзе просто нужно время. Слава Мерлину, оно пока есть и у нас, и у тебя. — Нам лишь кажется, что время придёт, ма. На самом деле, оно только уходит, — сказав это, парень молча вышел за дверь и трансгрессировал. В этот момент в гостиную тихо-тихо зашла Бетти. — Ты всё слышала, да? — Молли Уизли заметила ее присутствие, отчего девушка дёрнулась, но кивнула, — Ему тоже тяжело, Бетти… — Не могу ничего с собой поделать…— когда-то мисс Блэк начала смотреть куда угодно, только не на свекровь. Ее взгляд случайно упал на часы, где не так давно появилась стрелочка с ее именем, и горько усмехнулась. — Ты уже часть нашей семьи, ты уже миссис Уизли, Бетти. Я успела полюбить тебя, Артур, все мы. Джордж, Мерлин, поверь мне, никогда не был никем так увлечён, как тобой… Подумай об этом, — женщина похлопала невестку по плечу, подарила ей одобряющий взгляд и медленным шагом двинулась к лестнице…».

— Вот на кой черт тебе этот Хогвартс, а, Грейнджер? — в который раз спрашивал свою девушку старший близнец, — Гарри, Ронни, а вам зачем? Бросьте вы это. — Так и скажи, что тебе лень провожать нас на поезд, — сдувая невидимые пылинки с его рубашки произнесла староста. — Когда ты научилась читать мысли? — вкрадчиво спросил Уизли, пытаясь ее поцеловать. — Фу, меня сейчас стошнит, — сказал Рональд, демонстративно прикрывая рот рукой и морщась. — А ты не гляди, тем более что здесь имеется возрастное ограничение, — съязвил его старший брат, на что Рон закатил глаза. — Не ссорьтесь, мальчики, — сказала Гермиона, попутно глядя на Джорджа, — Надо поспешить на платформу, я пойду позову Бетти. — Она пойдёт с нами? — младший близнец мысленно поблагодарил Поттера за этот вопрос. — Она обещала мне меня проводить, — гриффиндорка наблюдала за реакцией Уизли, — Не думаю, что она не сдержит обещание…— сказав это, Грейнджер удалилась. — Глядишь, выловишь ее где-нибудь, — шепнул брату Фред. — Она не рыба, чтоб ее вылавливать, — съязвила в ответ его точная копия. — Как знаешь, — старший близнец пожал плечами, взмахнул палочкой и призвал чемодан Гермионы, — А где Джинни? — Вообще-то, я здесь, — с дивана раздался голос его сестры, — Просто вы, влюблённые голубки, мало что замечаете… — Я помогу тебе, — подал голос Джордж, — в смысле, с вещами… — Вот уж спасибо, — ухмыльнулась рыжая…

***

      На платформу 9 и ¾ Бетельгейзе трансгрессировала позже всех, за несколько минут до отправления. — Ты пришла, — улыбнулась Гермиона, обнимая подругу. — Разве я могла не прийти? — Бетти наградила гриффиндорку ответной улыбкой, стараясь не замечать мужа, — Видишь, я здесь. — Нам пора, Рон, Гермиона, — предупредил Гарри, — Скоро отправляемся. — Сейчас, — ответила другу девушка, — Прошу тебя, поговори с Джорджем, — шепнула она подруге и поспешила к поезду. Бетельгейзе так и осталась стоять, глядя ей вслед. — Малышка Блэк, ты идёшь домой? — как можно более весело спросил старший близнец. Ноль внимания, — Эй, Бетти? — А? Что? Идите без меня, Фред…— отмахнулась она. — Послушай, — он схватил ее за руку. — Что ты делаешь, Уизли? — возмущалась Бетельгейзе. — Совершаю благое дело, а именно… спасаю свою и твою семью тоже. — О чем ты? — недоумевала девушка. — Я устал глядеть на вас обоих. Как школьники, ей-Мерлин, — он наконец отпустил ее запястье, — Извини. — Ничего. — Поговори с ним, умоляю тебя. Джордж сам не свой, да и ты тоже. Я же вижу, от тебя ничего не осталось, так себя изводишь, что одежда на тебе уже болтается… — Спасибо за объективную оценку моего внешнего вида, Фред, — Бетельгейзе развернулась, собираясь уходить. — Извини, я не это хотел сказать, Бетти! — она остановилась, — Слава Мерлину… Пожалуйста, Бетти. Вы всё-таки муж и жена… — Фиктивные, прошу заметить, — не унималась девушка, — Ты не отстанешь от меня, верно? — Верно, — старший близнец чувствовал, как она постепенно «оттаивает». — Хорошо, я поговорю с ним, — она заметила его самодовольную улыбочку, — Но только потому, что вы все меня об этом просите… Не торжествуй, Уизли. — Спасибо, Бетти. Так ты с нами или как? — «Или как», Фред. Я сама доберусь, — парень вздохнул, но всё-таки отступил. — Хорошо, надеюсь, увидимся в магазине. — Увидимся…

***

— Джордж…— Бетельгейзе застала его у кассы. — Бетти… — Извини, что отвлекаю, я, наверно, в следующий раз зайду… — Ты меня не отвлекаешь. Никогда, — он вышел из-за прилавка, — Пожалуйста, выслушай меня… — Я и пришла поговорить. Может, пройдём в квартиру? — Да… да, хорошо. — Джордж, я…— начала девушка, как только они оказались в их спальне. — Позволь мне начать, Бетти, пожалуйста, — она кивнула, — Я понимаю, все произошло слишком стремительно, но я хочу сказать, что я ни о чем не жалею, Бетти. Я успел полюбить тебя за это, пусть и короткое, время. Я прошу у тебя прощения, если я тебя чем-то обидел. Я не знаю, что ещё нужно сказать или сделать, чтобы ты вернулась ко мне. Мне очень плохо без тебя. Вернись… Пожалуйста… — Вернусь, Джордж… Вернусь, — Бетельгейзе обняла его, что есть силы, чего парень даже не ожидал, — Я очень виновата перед тобой. — Нет, что ты…— он взял обеими руками ее лицо, — Я люблю тебя, слышишь? Люблю. — Я тоже люблю тебя, Джордж, — Бетти подалась вперёд, и Уизли поцеловал ее, нежно, передавая через поцелуй всю свою любовь к ней. — Я так скучал по тебе… — Я тоже. — Ты останешься сегодня? — спросил он с надеждой. — Да, конечно…— младший близнец, казалось, не верил своему счастью. — Спасибо, Бетти. — Мой дом — рядом с тобой, Джордж, — сказала девушка, продолжая целовать своего мужа.

***

— А где Джордж? — спросил старший близнец у Верити, их симпатичной продавщицы. — Он ушёл с мисс Бетельгейзе, мистер Уизли, — ответила девушка, — Они были чем-то сильно воодушевлены, как мне показалось. — Тебе не показалось… Ты только что видела возвращение блудного попугая…— пробурчал Фред себе под нос. — Что, простите? — Верити всё-таки услышала его. — Ничего. Извини, это я так, мыслю вслух. — Хорошо. Позвольте продолжить работу, мистер Уизли? — Да, конечно, — ответил Фред и тоже направился в квартиру над магазином. Не найдя нигде брата и предположив, что он с Бетти в их спальне, старший близнец прошёл в свою комнату, сел за стол и принялся писать письмо своей любимой девушке — Гермионе Грейнджер…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.