ID работы: 1031319

Очень высокая цена

Джен
R
Завершён
123
автор
Размер:
9 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
123 Нравится 26 Отзывы 17 В сборник Скачать

Ушастик

Настройки текста
На негнущихся и дрожащих ногах Мерлин спешил к Гаюсу. И угораздило ж его уронить перчатку принца, наклониться за ней и уронить свой шейный платок, а потом не успеть выйти со всеми и остаться в тронном зале с двумя королями! Слуга прятался за колонной и все прекрасно слышал. От страха быть найденным и немедленно казненным, а потом от услышанного Мерлин трясся до сих пор. Сейчас он бежал к старому лекарю, чтобы поделиться услышанным и узнать, что он думает по этому поводу. Когда Гаюс увидел своего бледного ученика с пылающими ушами, он лишь поднял бровь: — Мерлин, ты снова разложил уши не там, где нужно? Парень кивнул, сел за стол и, не останавливаясь, выложил все лекарю. Гаюс тоже присел, услышав условия короля Седрика. — Ты помнишь этого принца Генри, Мерлин? — Да. Такой невзрачный, щуплый, истеричный. Он даже в финал турнира не вышел, Артур разбил его и, уверен, даже не запомнил. Принц запоминает сильных противников. — Мерлин побегал взад-вперед по комнате, ероша свои волосы. — Что делать? Как сказать Артуру? — Если Утер согласится... — Гаюс задумался. — А мне кажется, он согласится, то для Артура это будет шоком, который ударит его гораздо сильнее, чем рука отца. Я думаю, надо сказать, подготовить. Мерлин снова сел и кивнул: — Я тоже так думаю, только боюсь, он сгоряча меня убьет, когда это услышит. Гаюс покачал головой: — Тебя никто не заставлял оставаться и подслушивать! После возвращения короля и принца в Камелот, Мерлин все время искал подходящий момент для разговора с Артуром. Снимая с принца доспехи после тренировки, маг решился. — Артур, я вчера случайно остался в тронном зале... Младший Пендрагон тяжело уставился в глаза Мерлину: — И ты смеешь мне в этом признаваться? Тебя сразу в колодки посадить или королю отдать? Мерлин теребил свой платок и подбирал слова: — Разреши я расскажу, а потом делай, что хочешь. Я знаю, какую цену запросил король Седрик за свои земли, знаю, почему Утер сразу не ответил, и знаю, когда Седрик приедет за окончательным решением. Наследник Камелота сел за стол и вздохнул: — Ну, рассказывай. Когда Мерлин замолчал, Артур покачал головой: — Никогда еще не слышал ничего более идиотского, Мерлин. Где ты провел эту ночь, пока нас не было? Сколько выпил, что тебе такое привиделось? — Артур... — Послушай меня! Ты посмел в своих выдумках представить полным недоумком особу королевской крови. Я сделаю вид, что этого разговора не было. Все! Иди. Но слуга не отступал: — Артур, давай вместе послушаем, о чем будут говорить короли, когда приедет Седрик. — Мерлин, уйди! — Артур, давай послушаем вместе! И если я все придумал, можешь делать со мной все, что угодно. Принц как-то сокрушенно покачал головой: — Я и так могу делать с тобой все, что угодно, Мерлин. Ты мой слуга, а я принц. — Артур! Пожалуйста. Мерлин так умоляюще смотрел на принца, так старался достучаться до него, в его глазах было столько растерянности и безысходности, что Артур сдался. — Хорошо. Седрик приедет послезавтра, пойдем подслушивать. Боже, что я творю?! Почему я тебя слушаю? Король Седрик и принц Генри вошли в тронный зал, где находился только Утер. Седрик с улыбкой глянул на разложенные на столе бумаги и победно усмехнулся сыну. Правители сели за стол. — Я слышал, вы приезжали осмотреть земли, которые хотите приобрести. — Да, Седрик. Вы не изменили цену? — Нет. — Король высокомерно улыбался. — Я бы хотел узнать детали. Утер сжал зубы, схватился руками за подлокотники кресла и опустил голову. Седрик пожал плечами и четко объяснил: — Мы хотим, чтобы ты у нас на глазах унизил своего сына. Здесь, в вашем тронном зале, ты должен его выпороть. Заранее он ничего не должен знать. Что еще, Генри? — Король поднял голову и посмотрел на сына. Принц сложил руки на груди: — Вашим ремнем, по спине, двадцать ударов. Если он покорно все снесет, попросит прощения, поцелует руку, наказавшую его, и молча уйдет, земли снова перейдут к Камелоту. Костяшки на пальцах Утера Пендрагона побелели, губы стали похожи на тонкую нить. Король молчал. Седрик обратился к нему: — Ваше Величество! — Седрик, Генри... Я заплачу любые деньги... Принц Генри резко перебил Пендрагона: — Нет! Я хочу, чтобы принц Артур был наказан за то, что победил меня! Утер удивленно поднял брови: — Принц, это был честный бой. Неужели никогда раньше вы не проигрывали? — Нет! — Нет? — Пендрагон перевел взгляд на короля. — Мой сын побеждает на всех наших турнирах. — Гордо заявил Седрик. Утер кивнул: — Значит, вы не меняете своего решения? — Не меняем. — Кивнул Седрик. — Ваш ответ, король Утер? — Я... согласен. Я сделаю это. — Едва выдохнул Пендрагон. Седрик довольно потер руки: — Мы приедем через неделю, Утер. А сейчас давайте позовем ваших помощников и подпишем все соглашения. Артур сидел на кровати и молчал, Мерлин мялся у двери. Они только что вошли в покои принца. Как только тронный зал начал наполняться советниками и придворными, Артур тихонько хлопнул слугу по плечу, и они почти уползли с внутреннего балкона. Сейчас взгляд принца упирался в одну точку, Артур не шевелился и ни на что не реагировал. Мерлин решил заняться своими делами, пока его хозяин придет в себя. Принц заговорил так неожиданно, что маг подпрыгнул. — Ты представляешь, Мерлин, а я этого Генри даже не помню. На каком этапе какого турнира? Когда это вообще было? А он меня так ненавидит. Пока Мерлин размышлял, что бы ответить, дверь комнаты распахнулась и на пороге появился Утер: — Артур, наши гости уезжают, надо попрощаться. — Конечно, сир. — Принц встал и с готовностью пошел с королем. Идя по коридору, он обратился к отцу: — Вы подписали соглашение? — Да. — Коротко ответил король. — Они уменьшили или изменили цену? Вы говорили, что она очень высока. Утер нахмурился: — К сожалению, нет, Артур. Придется заплатить. Принц заглянул отцу в глаза: — Это очень тяжело для нас? Казна потянет? Король отвел взгляд: — Посмотрим. Вечером Мерлин пришел, чтобы помочь Артуру раздеться, и застал его лежащим на застеленной кровати. Слуга стоял молча и ждал. — Мерлин, мне как-то обидно... — Что именно? — Смотри, — Артур резко сел, — наказание неизбежно, а вины нет. Это же неправильно и несправедливо. Принц посмотрел на Мерлина и маг с удивлением увидел в его глазах веселые искорки. — Ты понимаешь, о чем я? — Нет. — Покачал головой Мерлин. — Экзекуция состоится через неделю, значит, все это время я могу делать, что хочу, вести себя, как хочу. Мерлин поднял брови. — Я получу удовольствие, а отец — причины для наказания. — А я колодки. — Закончил фразу Мерлин. — Извини, — развел руками Артур, — такова твоя судьба. Сейчас мы на всю ночь пойдем в таверну, а завтрашний утренний совет я просплю!
123 Нравится 26 Отзывы 17 В сборник Скачать
Отзывы (26)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.