Через неделю
24 июля 2013 г. в 04:27
Всю неделю Артур вел себя словно отпущенный родителями на волю ребенок. Он не ходил на заседания совета, дерзил королю, просиживал до утра в таверне, один ездил в лес, устраивал охоту, когда нужно было заниматься серьезными делами. Пару раз он лазил на балкон к Моргане по замковой стене, рискуя сломать себе шею. Заваливаясь к ней в комнату с огромным букетом лесных цветов, он пугал сестру и доводил до белого каления отца. Утер кипел, шипел, ругался, сверкал глазами, читал принцу нотации, но с удивлением замечал, что тренировки рыцарей всегда проходят по привычному расписанию, что охрана замка все так же в надежных руках принца и он еще ни разу не забыл о своих обязанностях.
Пару раз за неделю Мерлин за проделки принца попадал в колодки на рыночной площади, но после этого вечерами Артур честно не трогал его, раздеваясь и укладываясь спать сам.
Однажды в такой спокойный для Мерлина вечер в покои к брату пришла Моргана. Девушку возмущало поведение наследника престола и ей захотелось поговорить с Артуром. Принц задумчиво смотрел в окно, а когда он повернулся к Моргане, она была поражена его выражением лица. На нем не было ничего от того озорного мальчишки, который в последнее время изводил весь Камелот. Моргана обняла Артура за напряженные плечи и прижалась к нему всем телом.
— Что с тобой, Артур?
Принц уткнулся лицом ей в плечо, и она почувствовала, как его плечи начали вздрагивать. Моргана испугалась, слез брата она не видела никогда. Редко его глаза наполнялись предательской влагой, но пару взмахов ресницами — и все исчезало. Сейчас же тихий плач на ее плече превратился в приглушенное рыдание. Моргана почувствовала себя не сестрой, а матерью наследника престола, она начала гладить Артура по широкой спине, приговаривая:
— Что ты, что ты? Что с тобой? Как тебе помочь?
Принц оторвался от нее, сел на кровать и вытер лицо ладонями. Он посидел пару минут и спокойным голосом сказал:
— Извини, Моргана, я, наверное, напугал тебя. Прости.
— Что случилось, Артур? — Сестра села рядом на кровать.
— Я не могу тебе сказать, это не моя тайна, сестричка. Не волнуйся, никому ничего не угрожает, все нормально. И ни в коем случае не рассказывай отцу.
— Ты стесняешься своих слез?
— Нет. Просто он не должен знать. Очень прошу тебя.
— Ладно, но ты не обманываешь меня, что никому ничего не угрожает?
— Нет, не обманываю. — Артур покачал головой и поцеловал Моргану в щеку.
Отдернув занавески, Мерлин взглянул на Артура. Он не спал, он уже давно не спал, потому что сегодня был ТОТ день. Слуга начал привычно двигаться по комнате, попутно рассказывая:
— Гости уже приехали, король велел позвать тебя на торжественный завтрак в честь Седрика и его сына.
Принц молча встал, умылся и ушел за ширму. Когда он вышел, Мерлин подал ему ремень, куртку и сам себе кивнул:
— Ты должен быть любезным и обаятельным.
— Любезным и обаятельным. — Кивнул Артур.
— Никто не должен догадаться, что ты знаешь.
— Никто не догадается.
— Продемонстрируй себя во всей красе, покажи Седрику, насколько никчемный у него сынок!
— Все будет хорошо, Мерлин. — Артур белозубо улыбнулся и ушел на торжественный прием.
Тренировка прошла по расписанию, и на ней, конечно же, присутствовали гости. К удивлению рыцарей Камелота абсолютный победитель соседнего королевства не захотел потренироваться с ними, сославшись на недавнюю травму. А вот Артур выложился на полную. Его красная рубашка потемнела от пота, боксируя, он разбил чучело, а рыцари во время боя на мечах отлетали от него, как от чумы. Последний аккорд — бой с завязанными глазами с несколькими противниками — был выполнен так блестяще, что крякнул даже Утер. Он похлопал сына по плечу и произнес:
— Когда приведешь себя в порядок, сынок, зайди в тронный зал, нам есть о чем поговорить.
— Конечно, сир. — искренне улыбнулся Артур и, слегка поклонившись отцу, ушел.
Мерлин ждал его с горячей ванной и чистой одеждой. Артур бегло взглянул на пузырьки и флакончики на столе:
— Что это?
— Это... тебя же потом надо будет полечить. Взял у Гаюса.
— А ты у меня заботливый. — Артур потрепал Мерлина по затылку.
Одевая принца после купания, Мерлин приговаривал:
— Сейчас ты будешь хорошим и послушным.
— Хорошим и послушным. — Повторил Артур.
— Покорным и тихим. — Продолжил Мерлин.
— Покорным и тихим. — Кивнул принц.
— Напомни последовательность. — Мерлин непроизвольно взял Артура за плечи.
— Не возмущаться, выдержать, попросить прощения, поцеловать руку, молча уйти.
Мерлин посмотрел на Артура, протянул ему меч и выдохнул:
— Все. Пора. Хочешь, я буду рядом?
Артур уже подошел к двери, он остановился, взявшись за ручку, не обернулся и негромко сказал:
— Хочу.
Войдя в тронный зал, принц услышал голос отца:
— Закрой дверь на засов, Артур!
Он выполнил приказ и очаровательно улыбнулся гостям и королю:
— К чему такая предосторожность, сир? Мы будем решать какие-то важные государственные вопросы?
— Почти.
Утер встал и прошелся по залу. Седрик и Генри сидели в креслах, поставленных рядом с троном Пендрагона. Артур привычно стоял перед троном, заложив руки за спину. Он спокойно смотрел на отца, поражаясь своему спокойствию. Наконец Утер сел и начал:
— Артур, последнюю неделю ты словно с ума сошел. Я не сумею даже перечислить все твои выходки, чего стоит хотя бы полное игнорирование заседаний совета!
— Простите, сир, я, действительно, вел себя как мальчишка.
— А ночные прогулки в лес и в таверну?! А лазанье по стенам? Охота вместо приема? Твое поведение отвратительное и непростительное!
— Это так, сир. Я виноват.
— Да. Ты виноват и заслуживаешь наказания. Обычное заточение в подземелье вряд ли на тебя подействует...
Артур посмотрел в глаза королю:
— Я смиренно приму любое ваше решение, милорд.
Утер встал и вплотную подошел к сыну:
— Тогда на колени.
Артур давно знал, что сегодня произойдет, но крошечная надежда всегда живет в любом человеке, принц поднял глаза на отца и прошептал:
— Сир?..
Отец не отреагировал. Артур молча достал меч и, опустившись перед королем на колени, положил оружие к его ногам. Утер медленно расстегнул свой широкий ремень, сложил его и сжал в руке.
— Сними рубашку. — Хрипло велел он.
Принц снял ремень и бросил его рядом с мечом, после чего стянул рубаху со спины и, оставив руки в рукавах, прижал ее к груди. Утер зашел ему за спину и произнес:
— Это послужит тебе хорошим уроком, сын. Я хочу, чтобы ты считал. И когда тебе снова захочется что-нибудь натворить, вспомни этот счет!
Принц едва сдержал вскрик, когда холодный кожаный ремень с размаху опустился на его спину. Артур быстро вдохнул и выдохнул:
— Один...
Моргана догнала Мерлина в коридоре и зашипела:
— Не знаю, что происходит, что вы задумали, но сейчас я иду с тобой!
— Нет.
— Ты не смеешь указывать мне, я дочь короля!
— Вы не идете со мной.
— Иду. А если нет, я сейчас подниму крик, тревогу, велю бить в колокол!
— Миледи, вы все испортите. Я сейчас силой отведу вас в ваши покои!
— Мерлин, я хочу знать, что происходит.
Маг понимал, что нужен сейчас принцу и у него нет времени возиться с Морганой. Он пристально посмотрел на нее:
— Поклянитесь, что никому не расскажете об увиденном и не издадите ни одного звука! Поклянитесь памятью матери и жизнью Артура!
— Мерлин!
Слуга железной хваткой сгреб принцессу и собрался вести в ее покои, но Моргана вскрикнула:
— Клянусь! Клянусь памятью матери и жизнью Артура, что никому не расскажу и не пророню ни звука.
Маг кивнул и подтолкнул ее к уже открытой дверце, за которой была маленькая лестница.
Они смотрели на все сбоку, лежа на полу за перилами внутреннего балкона. Когда Утер велел Артуру опуститься на колени, Моргана непонимающе распахнула глаза, когда же в первый раз засвистел отцовский ремень, девушка закрыла рот обеими ладошками, а Мерлин сжал кулаки так, что захрустели пальцы.
Свист ремня. Удар. Обжигающая боль.
— Девятнадцать...
Свист ремня. Удар. Боль.
— Двадцать...
Все стихло. Утер обошел Артура, надел свой ремень и сел на трон. От того, что он сделал, у него дрожали ноги, и перехватывало дыхание. «Он никогда не простит меня»,— с грустью подумал король, глядя на сына.
— Ты усвоил мой урок, Артур?
— Да, Ваше Величество... Я прошу прощения за свое поведение и обещаю, что подобное больше никогда не повторится.
— Одевайся.
Артур специально не снимал рубаху полностью, понимая, что после экзекуции, вряд ли разберется, где ворот, где рукава. Теперь же он быстро нырнул в рубашку, едва слышно зашипев, когда ткань прикоснулась к спине. С ремнем было тяжелее, но умный Мерлин выбрал ему короткий ремень с одной дырочкой, поэтому с этим принц тоже справился. Он медленно взял меч, встал и засунул оружие за ремень. Утер выставил вперед руку в перчатке. Артур подошел к трону, склонился и припал губами к руке короля.
— Ты свободен. — Милостиво произнес Утер.
Принцу хватило сил и воли повернуться в сторону гостей и учтиво кивнуть им. Он осторожно развернулся и медленно пошел к дверям, закрытым на засов.
Принц Генри вскочил:
— Эй ты, слизняк! Ножки, небось, подрагивают, самый сильный и решительный рыцарь?
В голове Артура стучало: «Послушным... Покорным и тихим... Да к черту!». Он обернулся и посмотрел на Генри. Тот вскочил и подбежал к наследнику Камелота:
— Папочка выпорол! А ты не сумел даже слово сказать. Тряпка!
Юный принц замахнулся, чтобы влепить сопернику красивую финальную пощечину, но даже не понял, как его рука была молниеносно блокирована, перехвачена и больно выкручена. Генри попробовал что-то сделать другой рукой, но ее ждала та же участь. Артур подвел скрученного брыкающегося принца к горящему от стыда Седрику и отпустил.
Еще раз поклонившись отцу, Артур ушел из тронного зала.
В своих покоях принц выдержал еще несколько минут, пока Мерлин снимет с него ремень и рубашку, а потом рухнул на кровать, полностью отдав свою спину в руки слуги. Мерлин чем-то промывал, чем-то мазал, а потом сверкнул глазами и несколько раз провел ладонью над Артуром. Он очень хотел вылечить все и сразу, но была велика вероятность, что король захочет посмотреть, что он сотворил с сыном, поэтому волшебник только снял боль и погрузил принца в глубокий сон. Пока он спал, Мерлин рассказал всхлипывающей Моргане о том, свидетелем чего ей довелось быть. Девушка кусала кулачок и молча вытирала слезы.
Вечером зашел король:
— Буди его! Нужно проводить гостей.
Когда гости выехали за ворота, Утер повел сына в свои покои. Там он медленно начал:
— Артур, прости меня за то, что произошло сегодня, я сейчас объясню...
— Отец, пожалуйста, — Принц взглянул в глаза отца: — Я все знаю и понимаю. Не нужно рассказывать, извиняться и оправдываться. Слушать твои извинения мне больнее, чем терпеть твою порку.
— Ты знал?!
— Да, я знал. И поэтому всю неделю и отрывался. — Артур легко улыбнулся.
Увидев эту улыбку, король и сам засмеялся:
— А я уж думал, что с тобой что-то случилось.
Утер подошел к своему наследнику и крепко пожал его руку:
— Прости меня, ты все равно победитель.
Артур слегка склонился и ушел к себе. Отец задумчиво смотрел на дверь.
— Самый лучший. — Добавил он вслед ушедшему сыну.
Мерлин стоял на городской стене и смотрел вслед уезжающим гостям. Волшебник взмахнул рукой, сверкнул глазами и криво улыбнулся: на ближайшие сутки принцу Генри обеспечено жуткое расстройство желудка. Мерлин пожал плечами: «Некрасиво, конечно, но ужасно приятно» и побежал к своему принцу.