ID работы: 10195211

Багрянорожденный

Джен
NC-17
В процессе
244
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 11 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 70 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Начало 281 г. от З.Э. Турнир в Харренхолле. Первый день турнира прошел в незначительных схватках малоизвестных рыцарей, он и был предназначен лишь для отсева совсем уж бесталанных бойцов, которым в любом случае ничего бы не светило в плане побед. Примечательным событием первого дня стало посвящение молодого Джейме Ланнистера в королевские гвардейцы, молодой человек в белых доспехах восторженными глазами смотрел на короля всего Вестероса, когда лорд-командующий королевскими гвардейцами Герольд Хайтауэр накинул на его плечи белый плащ. Правда Эддарду не понравился взгляд короля Эйриса II, бегающий, не способный ни за что зацепится, да и сам король не производил впечатление здорового человека. Невольно можно было поверить во все нехорошие слухи, что ходили после освобождения владыки Семи Королевств из темницы Сумеречного Дола. С длинными, грязными, нечесаными волосами, с бородой, где застряли крошки еды, спускавшейся ниже груди, с длинными, нестриженными ногтями, с несвязной речью Эйрис больше походил на сумасшедшего нищего на паперти септы Семерых, чем на потомка грозных драконьих всадников. Что ждет королевство в дальнейшем, с таким-то монархом – пронеслась в его голове крамольная мысль. Принц же Рейгар производил просто великолепное впечатление, будучи полной противоположностью отцу. Красивый, молодой человек, прекрасно образованный, исполнивший на вечернем пире чувственную такую балладу о любви, что выбил слезу даже у сестры Эддарда, Лианны. Когда же Бенджен посмеялся над сестрой, она опрокинула чашу вина ему на голову. Углядевший этот момент король, долго хохотал, указывая пальцем, над семьей наливающегося дурной кровью владыки Севера. К королю подошел десница – лорд Длинного Стола, престарелый Оуэн Мерривезер, сменивший недавно с этого поста великого Тайвина Ланнистера, и что-то стал шептать на ухо. Затем дождавшись кивка венценосной головы, громко произнес: - Лорд Старк, говорят один из ваших вассалов недавно вернулся из длительного путешествия по землям восточного материка, говорят что он совершил доселе невозможное – пройдя пешком от Вольных городов через Дотракийское море до границ Империи И-Ти. Его Величество хотел бы услышать историю об этом – закончил он с подобострастной улыбкой. - Молодой Русе Болтон действительно является сыном и наследником лорда Джораха Болтона, одного из самых сильных моих знаменосцев – начал отвечать Хранитель Севера – но я думаю, о своих приключениях ему будет лучше рассказать самому. Повинуясь взмаху руки лорда Старка , на центр зала вышел молодой человек, незнакомый Эддарду, старше его года на 3-4. Судя по виду – северянин, в черном дуплете и розово-красном плаще. Единственными его примечательными чертами были почти бесцветные, прозрачные глаза и тонкие губы, чуть тронутые усмешкой. Рядом с ним, на шаг сзади, встал очень высокий воин, с несуразно длинными руками и ногами, смуглой кожей и темными волосами. - Ваше Величество, Владыка Семи Королевств – голос высокого человека, говорящего с легким акцентом, удивительно легко перекрыл шум, стоящий в большом чертоге Харренхолла. - Мой господин, просит прощения, его голос слишком тих, чтобы достичь ушей Вашего Величества. - Тишина! – гортанный крик Эйриса II мигом прекратил все разговоры в огромном зале. - Ваше Величество – голос наследника Дредфорта действительно был очень тих и заставлял напряженно вслушиваться в себя. Низкий поклон был полон уважения. - Я странствовал почти семь лет по всему Эссосу, а до этого год ходил по морям и еще три года обучался в Цитадели, приобщаясь к безграничной мудрости мейстеров. Боюсь, рассказ о моих путешествиях не уложится ни в этот вечер, ни за все время, отведенное на турнир. - Но для начала, я хотел бы преподнести дар достойный владыки Вестероса, крови от крови драконьих всадников – с этими словами Странника, его высокий глашатай вынес небольшой ларец драгоценного черного дерева и приблизившись к королевскому столу открыл его. Внутри на красной бархатной подушке лежали два золотых кубка. Десница успел первым подойти к подарку своему королю и осмотрев кубки аккуратно передал их Эйрису. На первый взгляд, подарок был прост – простая витая ножка, чтобы не скользила рука, переходила в восьмигранную чашу. Четыре грани были украшены костяными пластинами с изображениями драконов, а четыре грани – были гладкими – в золото были вставлены пластины простого темно-серого, дымчатого металла. Похоже на Лед – молнией пронеслось в голове у Эддарда. - Драконья кость и валирийская сталь – торжественно, в полной тишине, произнес потомок Красных королей – дар достойный потомков драконов - и склонился в глубоком поклоне. Шум раздавшийся в Зале Тысячи Очагов мог наверно поспорить только с криками железнорожденных, когда Балерион Черный Ужас сжигал их заживо в Харренхолле. Такого дара не приносил еще никто и никогда. Вообще предметы из валирийской стали были чрезвычайно редки. По сути, из нее ковалось только оружие. Слишком драгоценна она была. Последним предметом из валирийской стали в Вестеросе, не относящейся к оружию, была корона Эйгона I Завоевателя утерянная Дейроном I в песках Дорна. Наконец король смог оторвать взгляд от щедрого дара. - Неужели вы смогли посетить и выбраться из Фригольда? И это все что вы там добыли? – лихорадочный блеск в глазах Эйриса увидели все кто был рядом с ним. - Нет, по пути в родной дом из Залива Работорговцев, наш корабль, конечно, прошел мимо разрушенной катаклизмом Республики, но я не рискнул высаживаться на этот берег. Эти кубки и кое-что еще, я обнаружил, изучая руины Эссарии - валирийской колонии к востоку от Квохора, на пути в земли бывшего Сарнора. - Еще? – лихорадочный блеск глаз Эйриса было видно издалека. - Да – легкий взмах руки и невысокий, удивительно волосатый человек вынес странное оружие. Короткое лезвие, длинной чуть больше фута, похожее на короткий пиратский фальшион было закреплено на трехфутовом древке бело-желтого цвета. Лезвие имело заточку с одной стороны – по всей длине, а с другой – только на половину, далее же шел противостоящий шип. В средней части древка было 3 кольца из той же стали, что и лезвие, отстоящие друг от друга на ширину чуть больше ладони, заканчивалось же древко трехгранным шипом, длинной с мизинец. - В развалинах, помимо кубков, Ваша милость, я обнаружил вот эту гискарскую глефу. Оружие времен войн Древнего Гиса и молодой Валирийской республики. - Так как мой род не имеет сейчас великого меча, я решил овладеть этим необычным оружием . И я думаю, что на турнире я смогу продемонстрировать свои навыки – еще раз склонил голову наследник Дредфорта. - Но это не рыцарское оружие, как вы с таким будите участвовать в конных поединках? - громко задал свой вопрос лорд Мейс Тирелл. Сидящая недалеко от него, престарелая Королева Шипов молча закатила глаза, словно извиняясь за идиота сына. - Я не буду участвовать в копейных поединках. Я провел в странствиях несколько лет и просто не имел возможности, научится владеть копьем на нужном уровне. На востоке Эссоса никто не устраивает турниры. Да и кроме того, глефа – оружие пехотинца – усмехнулся, повернувшись к говорившему, Русе Болтон. - Но я надеюсь принять участие в общей схватке и в показательных поединках по владению оружием - закончил он свою мысль. - Хорошо, но в будущем, его Величество захочет услышать твой рассказ о путешествия – закончил разговор десница. Сам же король продолжал разглядывать кубки, водя пальцами с неровно обломанными ногтями по фигуркам драконов и полностью потеряв интерес к окружающей обстановке. Наследник Дредфорта вернулся к столам северян. - Что за странные люди ему служат, никогда таких не видел – задал вопрос старший брат Эддарда, Брандон. - Высокий – это уроженец Сарнора, их издавна называют Высокими Людьми, а второй, волосатый – это иббениец, с одноименного острова. Вообще, как я слышал, с молодым Болтоном, на север прибыло более полусотни бродяг из других стран, от Браавоса до уроженца Империи И-Ти. Все, как и он, уже опытные головорезы – ответил юный Этан Гловер. Вся свита лорда Рикарда на него покосилась – способность этого 14-летнего оруженосца Брандона узнавать первым все и обо всех, была достойна мастера над шептунами. - Надо будет завтра поговорить с этим молодым человеком, а то его отец только присылал воронов с уведомлением о возвращении наследника и о его свадьбе, но ничего не упомянул о его находках и дальнейших планах – задумчиво проговорил Хранитель севера старшему сыну. Дикий Волк в ответ молча склонил голову. Впрочем, поговорить с молодым Болтоном, на следующий день не удалось. Неожиданно для всех, на турнир прибыл его отец, лорд Джорах. И сразу, минуя непосредственного сюзерена, прошел на аудиенцию с мастером над законами Саймондом Стонтоном и мастером над монетой Квартлоном Челстедом. Узнавший об этом от того же Этана, старший Старк нахмурился и быстро приказал собрать сыновей и верных советников. 300 г. от З.Э. Край Волчьего леса. Охотники загнали дезертира. Он был уже в возрасте, на взгляд Джона – постарше его лорда отца. У него были красные обрубки ушей и красные, слезящиеся глаза. Одежда была сильно потрепанной. Он не проронил ни слова, даже когда лорд Старк занес свой меч. Откатившуюся голову дезертира небрежно пнул Теон. Этот момент застал задержавшийся в замке лорд Болтон. Не сходя с лошади он пнул наследника кракенов в плечо, так что тот отлетел и упал на землю, в лужу крови беглеца. - Ты зарываешься Болтон – голосом Хранителя севера можно было заморозить небольшое озеро. - Ты не имеешь право трогать моего воспитанника. - Ты, забываешь Старк, что этот мальчишка не воспитанник, а заложник. И должен вести себя соответственно! Ты расспросил этого беглеца? – правитель Дредфорта совсем не впечатлился обращением к нему. - Нет, зачем? И так все ясно – недоуменно ответил Старк. - Потому, что его звали Гаред и он прослужил на Стене почти три десятка лет. Не раз ходил в Застенье и был одним из лучших разведчиков. Он ходил с моими людьми на вылазки из Черного замка. Он бы не стал бежать просто так, один, без припасов и оружия. По прямой, не разбирая дороги, не скрывая следов. Да и не к кому ему было бежать. После слов Болтона все еще раз посмотрели на останки дезертира. Не высказанный вопрос повис в воздухе. Найденные на обратном пути к замку детенышей лютоволка Странник посоветовал оставить детям лорда Старка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.