ID работы: 10180369

Похитители Желаний

Джен
R
В процессе
169
Горячая работа! 32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
169 Нравится 32 Отзывы 7 В сборник Скачать

ГЛАВА 18. ВТОРОЙ РАУНД

Настройки текста
Примечания:
Рельсы сотрясались от тяжёлых шагов громилы, отдаваясь дрожью во всём теле Софи. Девушка не успела толком собраться с мыслями, но поняла, что ей грозит опасность. Оглядевшись по сторонам, она опустила взгляд вниз и нашла путь к отступлению — вдоль опоры, которая всё ещё удерживала рельсы, шла лестница. По ней Лаймон Хиггенс заставил её подняться сюда. Софи взглянула на Райта, который достаточно быстро шёл к ней, и тут в поле её зрения попал он... Издав судорожный вздох, Софи прижала дрожащие руки к лицу, не в силах поверить своим глазам. Не в силах спокойно смотреть на это. Райт остановился и проследил за взглядом потрясённой девушки. Южноморец был на ногах. Согнутый в три погибели, дрожащий и едва держащийся на этих своих ногах. Руки висели вдоль тела, как плети. Одна — недавно вправленная, другая — изуродованная, бордовая и непрестанно кровоточащая. Его рот со сломанной челюстью был приоткрыт, а с измазанного кровью и песком лица на Райта смотрели те самые ненавистные глаза. — А-а-а?! — взвизгнули Синди и Кэрол, прыгнув в объятия онемевшего от шока Феликса. — Как так?! — Этот... чёртов... южноморец... — каждое слово давалось Феликсу с трудом. Его голос дрожал и срывался, отказываясь подчиняться хозяину. — Он не должен был встать! Райт скрипнул зубами. Он сжал пальцы в кулаки и оскалился. Быть того не может. После всех его атак, этот пацан имеет наглость подниматься! И так смотреть на него, Райта Стоунхэнда... Ярость буквально ослепила его. — Райт! — надрывный вопль на секунду вывел его из оцепенения. Кажется, босс уже не первый раз силился докричаться до него. — Райт! Какого чёрта происходит?! — Небольшая заминка, босс, — хрипло выговорил тот. Райт смотрел в фиолетовые глаза южноморца и даже не повернул голову в сторону Харбора. — Заминка, которая не стоит вашего внимания. Райт мрачно поджал губы и уверенным шагом направился к южноморцу. — Я избавлю тебя от дурной привычки вставать, когда не надо, — процедил Райт сквозь зубы. — Я переломаю тебе ноги, сучёныш. — Стойте! — неожиданно подала голос аристократка. Райт не остановился. — Стойте же! Это бессмысленно! Он уже совсем... — Заткнись. И жди своей очереди. Но Софи двинулась вперёд. Шпала под её ногой опасно накренилась влево. Вскрикнув, девушка потеряла равновесие и начала заваливаться в сторону, но чудом удержалась, вцепившись мёртвой хваткой в более или менее неподвижную правую рельсу. Райт даже не обернулся к ней, хотя вся дорога заходила ходуном от этих неловких попыток. Он только бросил через плечо: — Не глупи, если не хочешь встретиться со своим дружком в бездне Деплоратского ущелья. Софи зажмурилась, сильно прикусив губу. От слов Райта ей снова стало до дрожи больно. Тряхнув головой, девушка заставила себя открыть глаза и найти взглядом спасительную лестницу. «Всего-то надо дотянуться до лестницы. Я спущусь, пробегу под дорогой и заберусь по склону. Ничего сложного», ¬— думала Софи, перекидывая ноги через край рельс и смотря вниз. «Собью Зака с ног или закрою собой. Всё что угодно — только бы остановить это!». Софи соскользнула и повисла на вытянутых руках. Мышцы тут же дьявольски заныли. «Надо попытаться опередить Райта!» — твердила себе Софи, осторожно покачиваясь над обрывом и пытаясь поймать ногой ступеньку на балке. Пальцы уже онемели, когда опора, наконец, была найдена. Софи аккуратно перенесла тяжесть тела и, оказавшись на лестнице, начала спускаться вниз. Исчезновение девушки с рельс осталось незамеченным для Феликса, что во все глаза наблюдал за действиями Райта. Стоунхэнда он знал не первый день, как и его нечеловеческую силу. Харбор прекрасно видел, что Райт в дикой ярости. Это значит, что тот сейчас не просто сломает ноги наглому мальчишке — он их перемолотит. С такой же лёгкостью, как и вбил железные шпалы в твёрдый грунт. Синди неожиданно всхлипнула и спрятала лицо в ладони. Кэрол погладила подругу по голове. Девицы тоже прекрасно понимали, чем сейчас обернётся для юного солдата его упёртость. Плачевное состояние храбрившегося южноморца становилось очевидней. Парень с трудом сохранял вертикальное положение, жутко трясся, и с каждым тяжёлым, свистящим вздохом его зрачки сжимались от острой боли. — Видит небо — я давал тебе шанс. И не один, — проговорил Райт. Его голос громом разносился над ущельем. Софи, спустившаяся с опоры на выступ, что есть мочи неслась по подъёму, спотыкаясь об острые камни. — Ты не был мне ровней вначале. Не ровня мне и теперь, когда уже ногой в могиле. Но раз ты встаёшь, значит, ты боец. — Ух, обожаю такой вот накал страстей! — взволнованно воскликнул Харбор, промокнув шёлковым платком свой взмокший лоб. Кэрол, плюнув на всё, последовала примеру Синди и закрыла лицо руками. — А раз ты боец, то я буду сражаться с тобой в полную силу. Софи отчаянно рвалась вперёд, выбираясь из ущелья. Но как же она опаздывала! Подтянувшись на руках, она увидела, что громила стоит прямо перед Заком. На расстоянии удара. — Хватит! — крикнула девушка. Она попыталась схватить камень и ударить его об голову бандита. Но каменный выступ, на который опиралась одной ногой Софи, треснул и рассыпался. Вскрикнув, девушка чуть не завалилась назад, чудом успев ухватиться за край. — Нет! — застонала она от бессильной злобы. — Зак! Софи осеклась, уловив какое-то движение правее себя. Вздрогнув, она обернулась, но вырвавшаяся из Деплоратского ущелья тень уже перемахнула через склон. — Что... — пробормотала Софи, не веря своим глазам. — Умри! — взревел Райт не своим голосом, занося кулак для удара такой разрушительной мощи, что хватило бы разрушить железную дорогу до конца. БДЫЩ! Феликс, подавившись воплем ужаса, захрипел и страшно выпучил глаза. Ничего не понимающие Синди и Кэрол оторвали лица от своих ладоней и обернулись. — Чего-о-о?! Райт Стоунхэнд отлетел в сторону и упал, зажимая руками кровавую рану на голове. Между ним и южноморцем, гордо держа ружьё, которым и была разбита голова Райта, возвышался не кто иной, как... — Сальватор... — дрожащим голосом прошептала Софи, с трудом выкарабкиваясь на твёрдую землю. Её усталые, окровавленные руки тряслись, но на лице девушки сияла широкая счастливая улыбка. — Похититель! — взвизгнули Кэрол и Синди, чуть ли не запрыгивая Феликсу на плечи. — Он живой! — Да, я такой! — кивнул Сальватор. Поудобнее перехватив ружьё Закари, он яростно шёл на Стоунхэнда. — Это ты мне ружьё на макушку уронил? Райт оцепенел. Этот проклятый Похититель свалился в самую глубокую дыру в мире! Как он оттуда выбрался?! Даже если он умудрился врезаться в стенку какого-нибудь выступа, как он удержался? Почему не сорвался? Почему не сломал себе шею? Почему эти камни — как остро заточенные пики – его не проткнули?! Этого не может быть, просто не может, это... — Ты представляешь, приятель, как это хреново, когда ты падаешь хрен пойми куда, потом карабкаешься вверх, а тебе на башку падает эта хреновина? — вопросил Сальватор, кажется, единственный, кто ещё не успел сам себя похоронить за это время. — Да я, кажется, зуб в той чёртовой скале оставил, когда пытался удержаться! — Ты должен быть мёртв! — взревел Райт, рывком поднимаясь на ноги, чтобы сломить, убить, размолотить в кровавую крошку... и за яростной пеленой пропуская размашистый удар. Приклад ружья с треском врезался в его лицо, откидывая назад и на время лишая ориентира в пространстве. — Хрена с два! Ничего я тебе не должен! — гордо гаркнул Сальватор. Он обернулся на странный звук за спиной и упёрся взглядом в изувеченное лицо Закари. И замер на какое-то время, хмуро разглядывая его с головы до ног. — Эй, я тут твоё ружьё нашёл, — тихо произнёс Сальватор. — Я его тут оставлю, хорошо? Он воткнул оружие штыком в землю и снова поймал взгляд Закари. Кажется, появление Сальватора сняло тяжёлый груз с его усталых плеч. Издав усталый выдох, он бессильно уронил голову на грудь. Колени ещё сильнее задрожали, едва удерживая его тело на ногах. Шагнув ближе, Сальватор бережно уложил свои окровавленные ладони на плечи Закари. — Эй, Зак? Слышишь меня? Слушай, ты был крут, ты справился. Всё в порядке, я уже здесь. Теперь моя очередь, так что отдыхай, — без тени насмешки сказал Сальватор. Закари с шумом втянул такой болезненный сейчас воздух и доверчиво прикрыл усталые, совершенно сухие глаза. Качнувшись, он рухнул вперёд, упираясь лбом в грудь Сальватора и чувствуя, как тот осторожно обхватывает его, не позволяя свалиться на землю. И Закари полностью расслабился, наконец, позволив себе спасительное сладкое забытьё. — Это так… трогательно! — провыла сквозь рекой текущие слёзы Синди. — Ты что дура? Ты вообще на чьей стороне?! — ткнула её под ребра Кэрол. — Ой... прости, не знаю, что на меня нашло... — Да заткнитесь вы обе! — рявкнул Феликс. Вскочив на ноги, Софи кинулась вперёд, к ребятам. Она с трудом сдерживала душащие её слезы то ли счастья, то ли облегчения, то ли пережитого ужаса. — Саль! Сальватор осторожно укладывал Закари на твёрдой земле, что-то бурча себе под нос и разглядывая его раны. — Саль! — добежав до Похитителя, Софи не сдержавшись, обняла его. — О, Саль, я так счастлива, что ты жив! Зак... я думала, что он погибнет! И... Ох, небо, Зак так хрипит... Саль, он умирает! — Тс! — осадил её Сальватор. Девушка послушно умолкла, смотря на него широко раскрытыми блестящими глазами. Позади них буквально зарычал Райт, который пришёл в себя после удара. — Надо бы закончить дело Зака, — спокойно сказал Сальватор, распахивая полу плаща и перебирая пальцами ряды подшитых к подкладке монет. — Я убью тебя, ублюдок! — прогремел вопль Райта. Софи испуганно приоткрыла рот, придвигаясь ближе к бессознательному Заку. — Вот что. Я не хотел тратить монеты. Думал, и так справлюсь, — железным голосом заговорил Сальватор, мрачно смотря на разъярённого Райта, размазывающего кровь по лицу. — Но этот южноморец так старался, что драться не в полную силу сейчас как-то не по-пацански. Сальватор встал. Нащупав нужную монету, он дёрнул её, сорвав с подкладки и пустив в бег между окровавленными пальцами. Харбор и его дамочки с замиранием сердца следили за блестящей на солнце монеткой в руках Похитителя. Райт снова провёл рукой по физиономии, когда кровь начала заливать глаза. — Ну, давай! — громыхал Райт, надвигаясь на Сальватора . — Давай уже, Похититель! Покажи свою силу. Я с удовольствием расколю твою голову об землю и снова спущу тебя с обрыва! А потом с большим удовольствием переломаю ноги твоему дружку. Давай! Вены на его руках вздулись, будто канаты обвязали его бицепсы. Обычно бесстрастное лицо перекосило злобой. — Женщина, — не оборачиваясь, позвал Сальватор. Софи, склонившаяся над надрывно хрипящим Закари, подняла голову. — Побудь с нашим южноморцем. Я закончу через десять минут. — Да тебе жизни не хватит, чтобы покончить со мной! — заорал Райт. Сальватор только фыркнул, подбрасывая сверкнувшую на солнце монетку в воздух. — Десять минут, — уверенно повторил он. — Сдаётся мне — это хорошая монетка! — Отделай его как следует, — ответила Софи, не отрывая застывшего взгляда от Закари. Сальватор усмехнулся и прищёлкнул пальцем, привычным жестом подкинув монетку тугим извивающимся шариком вверх. Синди и Кэрол зажмурились, когда странная белая вспышка скрыла Похитителя из вида. Харбор же не закрывал глаза, как и Райт. Но они оба так и не смогли уловить момент, когда одежда оборванца Похитителя изменилась. Первым, что бросалось в глаза, были ярко-красные боксёрские перчатки. К ним прилагались майка-безрукавка, шорты и массивные бутсы. Сальватор в образе боксёра наклонил голову, хрустнув шейными позвонками. — Второй раунд! — сказал он, становясь в стойку.
169 Нравится 32 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.