ГЛАВА 16. ЭТО ВСЁ ФИГНЯ!
29 марта 2021 г. в 13:49
Примечания:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В главе присутствуют сцены жестокого физического насилия
Едва не упавший Хиггенс покрепче ухватился за шпалы. Висящая на нём девчонка тянула вниз.
– Ты урод, Стоунхэнд, – прошипел он. Райт только хмыкнул.
– Сказал же держаться крепче, – ответил тот.
Закари трясло. Он закрыл глаза, вдохнул дорожную пыль, пытаясь унять шум в голове.
Этот Сальватор... дурацкий Похититель, свалившийся ему на голову. Он погиб. Этот балбес, грубиян, абсолютно невозможный мальчишка провалился в Деплоратское ущелье, пытаясь помочь Софи.
До крови закусив губу, Закари заставил себя подняться на ноги.
Райт Стоунхэнд, чья сила совершила просто невозможное, спокойно смотрел на Закари. Ждал, что он предпримет.
– Софи! – громко позвал Закари. Голос его дрожал. Он ещё никогда не оказывался в таком безвыходном положении: один на один с монстром в человеческом обличии. Но выбора не оставалось. Ему неоткуда было ждать помощи. Он сам должен был помочь Софи. Любой ценой.
– Софи, не бойся. Что бы ни случилось – держись и не отпускай рук. Я сейчас приду к тебе, Софи, и вытащу тебя оттуда. Слышишь?
Девушка еле заметно кивнула, сосредотачивая все свои силы на пальцах, сжимающих пояс Хиггенса.
Райт не отрывал тяжёлого взгляда от бегущего в его сторону Закари. Этот мальчишка посмел угрожать боссу, и его следовало наказать. Немедленно.
– Хиггенс, – сказал он, шагая навстречу южноморцу. – Дочь губернатора на тебе.
— Ага, буквально… — прохрипел Хиггенс, из-за всех сил держась за шпалу. Удивительно, но вспотевшие руки норовили соскользнуть даже с жёсткой древесной поверхности. Щепки впивались под ногти, а удушающая жара вкупе с повисшей на нем девчонкой только усугубляли и без того дерьмовое положение.
– Вечно на меня вешают всякую фигню, – добавил он.
Тут тяжесть в мышцах стала ещё более тягучей и невыносимой, особенно остро отдаваясь в позвоночнике. У Хиггенса спёрло дыхание. Чёрт бы побрал эту мелкую сучку. Да, ту самую сучку, которой смелости хватило нагло карабкаться вверх прямо по нему! Вот её руки уже перебрались ему на плечи. Будь он сейчас в каком-нибудь притоне, он, возможно, обрадовался тому, что привлекательная молодая особа прижимается к его спине, обвив ногами. Но он висел над пропастью, чёрт побери, и никакой радости сейчас не испытывал.
Руки Хиггенса выли от невыносимой боли. Он бы стряхнул эту дрянь в пропасть, но сил хватало только на то, чтобы держаться за шпалу. Когда девчонка упёрлась ладонями и подтянулась вверх, Хиггенс прочертил ногтями борозды на бруске, соскользнув на полдюйма.
Она закинула ногу ему на плечо, подтянулась ещё и, наконец, вскарабкалась наверх. Хиггенс смерил её испепеляющим взглядом. Девчонка развернулась к нему и присела на корточки. Её взгляд был пустым, а губы поджаты, когда она молча протянула ему руку.
Хиггенс прыснул и громко расхохотался. Его неуместный смех эхом отразился в чёрной бездне.
– Ты уверена в этом, деточка? – глумливо спросил он. – Твоё благородство тут не к месту. Думаешь, я ничего тебе не сделаю?
Девушка достала револьвер, который недавно присвоила себе в качестве трофея, и молча сняла его с предохранителя.
– Ах, да, я и забыл, что ты не такая наивная, – Хиггенс ещё больше развеселился. Ни жара, ни боль, ни угроза для жизни его сейчас не беспокоили. Взгляд губернаторской дочурки потух, когда тот дылда свалился в пропасть. И это было прекрасно. Интересно, можно ли раздавить эту девчонку ещё больше?
Она протягивала ему одну руку, а в другой у неё был револьвер. Все эти действия предельно ясно говорили: «Ну же, хватайся! Но только без глупостей, а то знаешь, что будет».
Откуда-то взялись силы: Хиггенс рванул себя вверх, опёрся грудью на шпалу и схватился за её руку. За ту, в которой был револьвер. Он сжал её запястье расцарапанными, мокрыми от пота и крови пальцами и почувствовал, как участился пульс девчонки. Прелестно.
– Что? Не выстрелишь? – спросил он, наклонив голову с безумной улыбкой. – Зря-я-я...
Полулёжа на шпале, Хиггенс извернулся и вцепился в локоть её второй руки. Девушка охнула, едва успевая обхватить ногами рельсу, чтобы не упасть. Хиггенс радостно оскалился – его страдания были отомщены.
– Видишь, деточка, – он без труда вырвал у неё револьвер и сбросил его в пропасть. – Я же сказал, что ты не выстрелишь, даже если попытаться отобрать у тебя оружие. Слишком много возомнила о себе, да, маленькая сучка?
Смесь страдания и боли на её лице была просто идеальна. Сейчас он взберётся наверх и продолжит представление. Он ещё и не так заставит её мучиться.
Но тут раздался треск, и Хиггенса как-то странно тряхнуло. Он посмотрел на руку девушки, на которой повис, и понял, что его ладонь соскальзывает с её шёлкового рукава, который к тому же на половину оторвался. Однако то был не треск ткани. Старое сухое дерево не выдержало его веса и начало ломаться. Хиггенс в панике засучил ногами, отчаянно пытаясь как можно скорее вскарабкаться наверх, но только сделал хуже. Шпала под ним развалилась. Ткань платья тоже не выдержала и осталась в руке Хиггенса, когда он полетел вниз.
Софи сидела на краю недостроенной железной дороги и смотрела в пустоту. В мыслях она была с Сальватором, который сгинул где-то там.
– Пора убираться! – кудахтали перепуганные Синди и Кэрол, бегая по повозке и готовясь к быстрому отступлению. Подумать страшно, но стычка с двумя какими-то задохликами и одной аристократкой лишила их трёх крутых бойцов. И это не считая тех шестёрок, которых южноморец с лёгкостью раскидал как не фиг делать.
– Молчать! – шикнул на них красный от злости и жары Харбор. Его шея опасно вздулась, так что золотая цепочка врезалась в кожу, будто ошейник. Шумно дыша, он с ненавистью смотрел на южноморца.
– Райт! Плюнь на мелкого урода! Он никак нам не помешает! Твоя задача привести мне девчонку! Давай же, пока она не рыпается!
Приказ Харбора заставил Райта остановиться. Закари тоже затормозил, тяжело дыша и не сводя с противника взгляда.
– Нет, – глухо проговорил Закари почти шёпотом.
Райт внимательно посмотрел на побелевшего южноморца, на его широко распахнутые глаза, в которых зрачок, казалось, дрожал от ужаса. Маленький, запуганный мальчик, впервые оказавшийся нос к носу с настоящей опасностью, а не той, о которой он читал в учебниках своей Академии. Босс был прав ¬— не нужно тратить на него время. Пока девчонка в ступоре и не сопротивляется, надо стащить её с рельс.
– Нет. Не тронь её. Не смей.
– Надо уметь проигрывать, – сказал Райт.
Развернувшись спиной к потерянному мальчишке, Райт мерным шагом двинулся вперёд по шпалам. Железная дорога сильно деформировалась. От удара её здорово выгнуло, да ещё и правая опора рухнула. Но левая всё ещё стояла, удерживая шаткую конструкцию рельс.
Его цель, девушка, замерла почти на самом краю, глядя в пропасть. Девица напугана так, что впала в ступор, и это только играло ему на руку. И ей, кстати, тоже. Чем меньше бесполезных движений, тем больше шансов, что она не свалится вслед за идиотом Хиггенсом.
Райт шагнул на рельсы, оценивая каждое своё движение. Если ступать медленно и аккуратно, путь туда и обратно будет вполне безопасным, даже с безвольной барышней на плече.
За его спиной что-то зашелестело. Кажется, южноморец что-то хрипнул ему вслед. Райт напрягся: стремительные шаги и заходившая ходуном дорога заставили его обернуться.
– Я сказал, не смей! – страшным голосом взревел Закари. Он успел врезать ногой в коленный сгиб Райта раньше, чем громила полностью к нему развернулся.
Неожиданный, подлый удар сотряс его колено – нога вильнула и подогнулась. Возможно, Райт выдержал бы этот натиск, но второй удар Закари повалил его на колени.
Закари перемахнул через Райта, прикрывая собой подступы к Софи. Дорога неумолимо дрожала от его неосторожных движений.
На лице Райта ходили желваки, он с яростью смотрел на Закари, пытаясь привстать, но тот от души замахнулся, вбивая кулак в челюсть противника.
Хруст костей и отвратительный звук удара разнёсся по ущелью. Синди невольно прижала ладонь к своему рту, ощупывая своё лицо.
Глаза Закари застилали слёзы. Он не мог заставить себя заплакать, но из-за этих стоячих слёз фигуру Райта было почти не разглядеть. Закари видел размытые, нечёткие движения: вот Райт спокойно разворачивает голову и смотрит прямо на него, поднимает руку и сжимает его кулак. Медленным, спокойным движением отводит от своего лица руку Закари, который уже подрагивал от пульсирующей боли в разбитом кулаке.
– Ты мне не ровня, мальчик. Пора сдаваться, – точно объясняя прописную истину, произнёс Райт, невозмутимо стирая кровь со своих разбитых губ.
Софи будто не замечала творящегося вокруг, полностью погружённая в обуревающее её отчаяние.
«Он из-за меня упал! За мной бежал, чтобы спасти!» – с надрывом думала она, кусая палец.
Скривившись от щемящей боли в груди, Софи зажмурила глаза, но это совсем не помогало. В голове набатом стучала и шумела кровь, гоняя навязчивую мысль:
«Чего ты тут стоишь? Прыгай за ним!»
Девушка всхлипнула, прижав к вискам ладони. В голове стоял ужасный шум, ей будто не хватало воздуха, хотя она захлебывалась хлеставшим по лицу ветром.
Рельсы вдруг дрогнули, так что ей пришлось постараться, чтобы удержать равновесие. Она обернулась и увидела спину Закари. Он стоял перед тем ужасным человеком, загораживая ему подступы к Софи.
– Зак... – прошептала она.
Девушка уже хотела броситься к нему, но чувство безысходности пригвоздило её к месту. И заставило вновь уставиться в глубины пропасти.
Закари попытался занести здоровую руку для повторного удара, но Райт резко дёрнул его на себя. Внезапная вспышка чистой боли ослепила Закари. Его рука обвисла плетью, когда Райт с лёгкостью вывихнул ему плечо. Боль была настолько сильная, что Закари пропустил следующий удар. Кулак громилы врезался ему в грудь.
Глаза Закари расширились ещё больше от шока и боли. Он судорожно открыл рот в слабой попытке глотнуть воздуха, но только натужно захрипел, расплевав кровь. Одна капелька попала Райту на скулу, но тот не обратил внимания. Он взял Закари за волосы, чуть приподнимая за голову и заставляя смотреть на себя.
– Это последний урок.
Сказав это, Райт разжал кулак. Закари хрипящей грудой повалился вниз, прижимая к себе травмированную руку и судорожно дыша.
Перешагнув через изломанное тельце, Райт двинулся вперёд. Шаг, второй, третий, и тут что-то вцепилось в его ногу. Хватка по меркам громилы была слабоватой. Он мог бы и дальше идти вперёд, волоча за собой тело южноморца. Но всё-таки любопытство взяло верх, и он обернулся. Райт ожидал увидеть побледневшее, умоляющее или даже заплаканное лицо мальчишки. Все они одинаковые – понахватают погон, а за ними так и остаются жалкими сопляками. Ломать таких проще простого.
Но взгляд южноморца его удивил. Серьёзный, решительный и даже укоризненный. И что раздражало больше всего – глядя в эти глаза, он чувствовал себя неуверенно. Почему этот южноморец ещё не сдался? Почему в его взгляде нет страха? Он что, уже к смерти приготовился?
Феликс хохотал, запрокинув голову, чем-то напоминая манеру смеющегося Гиены.
– Вы только гляньте на это жалкое зрелище!
– И это всё? – погрустнела Синди. – Я думала, что нас ждёт более интересная схватка.
– Ду-у-урочка! – протянул Феликс. – В отличие от оборванца-Похитителя, этот парень обычный человек. А для обычного человека удар Райта – это перелом костей. Ему сломали рёбра, и всё, что он теперь может, это ползать и за щиколотки хвататься.
– Точно, – поддакнула Кэрол. – И чего мы боялись? Пока мистер Стоунхэнд на ногах, нам ничего не грозит.
Райт вырвал ногу из хлипкого захвата южноморца и наступил тому на грудь. Мальчишка хрипел, надрывно выл и дёргался как червяк, пока он всё сильнее давил его ступнёй. Южноморец пытался убрать ногу Райта, но лишь беспомощно скрёб по поверхности сапога. Райт вдавил его в землю в последний раз, но с чувством, так что голос мальчишки сорвался на жуткий хрип. И посмотрел на него, такого жалкого, раздавленного, с зажмуренными от боли глазами, захлебывающегося собственной кровью.
Решив, что этого хватит, Райт отвернулся и неспешно пошёл за губернаторской дочкой, которая застыла над пропастью, на краю рельс. Райт знал, что ни ему, ни его боссу уже ничто не угрожает. Тот, кто бы мог дать ему отпор, сгинул. Но всё-таки у него возникло какое-то дурное предчувствие, которое побуждало его закончить все дела поскорее.
Отвлёкшись на свои мысли, Райт только сейчас услышал нарастающий звук быстрых шагов позади. Невероятно! И он в последнюю секунду остановил ладонью приклад ружья где-то в дюйме от своего затылка. Прежде чем обернуться, он сжал орудие в кулаке, рванул на себя и швырнул в пропасть Деплоратского ущелья.
Южноморец стоял на ногах и смотрел на Райта также решительно и сурово. Это безумно раздражало. И, судя по всему, мальчишка успел вправить себе руку, раз применил её, когда замахивался ружьём.
Райт сделал выпад, но мальчишка увернулся и пошёл на него в атаку. Хоть одна его рука толком не работала, южноморец умудрялся заполнять все прорехи в своей тактике, задействуя ноги. Это впечатляло, но…
Выйдя из ступора, Райт схватил его за горло и приподнял над землёй. Южноморец захрипел, попытался освободиться, дико извиваясь и дёргая ногами в безуспешной попытке ударить его.
– Неплохо для обычного солдата, – сказал Райт, внимательно глядя на Закари. – В твоей технике есть элементы из шиканских боевых искусств. Поэтому ты сильнее многих солдат. Но, тем не менее, ты остаёшься военным. А движения военных легко предугадать. Я завалил уже достаточно солдат, чтоб видеть все твои действия наперёд.
Райт поднял южноморца ещё выше, так, чтобы его черноволосая растрёпанная башка закрывала слепящее солнце. Лучи образовали вокруг его головы ореол. Мальчишка беспомощно дёргался, трясся и кряхтел, но смотрел на Райта всё тем же проклятым взглядом, который раздражал его глаза сильнее, чем даже самое яркое солнце.
В конце концов, Райт не выдержал и отшвырнул поганца от себя так, что тот пролетел над рельсами и шлёпнулся на землю, поднимая столп песка.
От удара о землю у Закари вышибло весь дух. Боль в рёбрах давила и душила. Небо перед глазами белело, и по нему плыли цветные круги. Всё тело превратилось в одну мучительную боль с металлическом привкусом крови во рту. Приложив все силы, Закари перевернулся на бок и упёрся руками в землю, приподнимаясь, подтягивая к себе ноги, вставая на них и медленно разгибаясь. Болезненная судорога стрельнула прямо в позвоночник и грудь, и Закари оступился и упал.
«Вставай!» — приказал он себе.
Но тело лишь мелко дрожало, не желая его слушаться. Изо рта по песку струилась кровь, смешиваясь с каплями пота.
«Вставай!»
Боль и удушающая жара давили на него, не давая подняться. Сознание покидало его.
«Встава-а-ай!»
– Зак, остановись!
Закари вздрогнул и почувствовал, что не все силы покинули его. Дрожа всем телом, он приподнялся на ослабевших руках и посмотрел туда, где стояла Софи. Она не обращала никакого внимания на идущего к ней громилу. Она сейчас, наверное, совсем не думала о себе. Девушка смотрела на него, и в её глазах было столько ужаса и страдания, что вся боль Закари показалась ему пустяком.
– Зак! Пожалуйста, не надо! – снова вскрикнула Софи.
Закари стиснул зубы, вновь поднялся на руках, едва удержался, но, громко зарычав, заставил себя быстрее перенести вес тела на ноги и выпрямиться.
– Зак, прошу тебя! Если и с тобой что-нибудь случится, я... я...
Он посмотрел на неё тяжёлым взглядом и поднял руку, жестом прося её помолчать.
– Зак... прошу тебя, – простонала она, хотя было очевидно, что это бесполезно.
Закари дрожал, покачивался, кашлял и с хрипом дышал, глядя Софи в глаза.
– Это всё... фигня! – проговорил он и выплюнул сгусток крови. – Стой и жди меня там. Это мужская драка. Помнишь, что это значит? Отлично помнишь, я точно знаю, – и он улыбнулся, обнажая порозовевшие от крови зубы. – Я не умру, пока не спасу тебя. Подумаешь, поколотили немного... Со мной и похуже вещи бывали. По сравнению с тренировками Кернея – это фигня! Слышишь, Софи? Это все ФИГНЯ! Я спасу тебя несмотря ни на что!
Софи стиснула кулаки и болезненно зажмурилась. Пропасть позади всё ещё звала её. Она никак не могла собраться с мыслями, вновь впадая в странное оцепенение.
– Этот чёртов сопляк бесит меня всё больше и больше, – проговорил недобро скалящийся Харбор. – Лежал бы себе и лежал – нет, ему надо выпендриться! Что ж, сам напросился! Ра-а-айт!
До губернаторской дочки оставалось всего несколько шагов, но услышав босса, Райт мгновенно обернулся, совершенно забыв о первоначальной задаче.
– Я хочу, чтоб ты раздавил этого южноморца, – сказал Харбор, и даже его девушки поёжились от безумного выражения, застывшего на его лице. – Забудь пока про девчонку. Я хочу, чтоб этот выскочка больше никогда не смог подняться. Чтоб он мог лишь валяться и скулить, когда мы беспрепятственно заберем девчонку на его глазах!
– Слушаюсь, босс.