ID работы: 10180369

Похитители Желаний

Джен
R
В процессе
169
Горячая работа! 32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
169 Нравится 32 Отзывы 7 В сборник Скачать

ГЛАВА 7. КАК РЕБЁНОК

Настройки текста
Всё стихло, но Закари не решался двинуться с места ещё минут пять, а может даже дольше. Он лежал, уткнувшись лбом в предплечье правой руки и прижимая к земле Софи левой рукой. Девушка часто дышала и, кажется, была даже в сознании. Слава небесам! Если бы с ней что-нибудь случилось, Закари никогда не простил этого придурка. Кстати, о нём ... Закари приподнял голову и осторожно осмотрелся. Лес больше не горел. Хотя, чему тут было гореть? Он поднялся на четвереньки и с ужасом посмотрел на поваленные обугленные деревья вокруг большой дымящейся воронки диаметром в пару сотен футов. Интересно, хоть кто-нибудь ещё кроме него и Софи выжил после этого кошмара? Жив ли Сальватор? Закари вскочил на ноги и краем глаза заметил, что Софи поступила также. Она хотела пойти за ним, но Закари осадил её, сказав оставаться на месте и ждать его здесь. Девушка не стала возражать и лишь посоветовала ему быть осторожней. Закари кивнул и медленным шагом пошёл вдоль кромки ямы. Если Сальватор каким-то чудом остался жив, то внутри воронки его точно быть не должно. Повсюду был дым, и пахло гарью. Мало того, что видимость нулевая, так ещё и глаза слезились от всей этой скопившейся в воздухе гадости. Закари споткнулся и пропрыгал на одной ноге три раза, прежде чем поймал равновесие. Ещё бы чуть-чуть, и он врезался бы носом в землю. Или не в землю? Закари обернулся, пригляделся и обнаружил сзади тело одного из солдат. Он присел, потрогал его пульс и с облегчением убедился, что тот просто без сознания. Хоть этот солдат, получается, был ему врагом, всё равно не хотелось, чтобы были жертвы. О, небо, дожили! Закари Вилсон уже рассматривает своих бывших сослуживцев как врагов! Бросив на солдата последний взгляд, он пошёл дальше. Теперь он шагал намного осторожней, ведь помимо оглушённых военных ему под ноги попадались обугленные стволы деревьев и борозды земли. Закари сам никак не мог понять, почему после всего, что произошло, он всё ещё ищет Сальватора. От этого психа только одни проблемы. А от его ненормальной силы ещё больше проблем. И что же получается, когда ходячей проблеме даётся не менее проблемная сила? Правильно — катастрофа. Причем самая настоящая, со всеми прилагающимися разрушениями и жертвами. Слава небу, Закари пока не обнаружил ни одного трупа. Однако это не отменяет всей опасности его силы. Теперь Закари стало понятно, почему Сальватор ждал от него более бурной реакции на то, что тот Похититель. Если человек мог пожелать обзавестись динамитом и взорвать всё вокруг, то страшно подумать, какие ещё могут быть желания и насколько они могут быть опасными. Что если, например, какой-нибудь безумец от всего сердца пожелает уничтожить мир? Что тогда? Тут что-то вцепилось в ногу Закари и крепко сжало её, заставив того остановиться и самым негероическим образом заорать. Он никогда не верил ни во что потустороннее, но последние события медленно, но верно сделали из него параноика. Закари обернулся с неприятным скрипом задеревеневших от ужаса суставов и посмотрел прямо на свою конечность, в которую вцепилась до боли знакомая рука. — Са... Сальватор?! — в ужасе вскрикнул Закари и кинулся откапывать погребённого заживо дебила. Когда на поверхности показалась его всклоченная и чумазая голова, Сальватор судорожно вдохнул воздух и тут же с облегчением его выдохнул. — Блин, я думал, что помру... — ошарашенно произнёс он. — Это я тут чуть не помер! — рявкнул Закари, вытягивая парня наружу. — То ты вылезаешь из воды, то выпрыгиваешь на ходулях, то выходишь весь увешанный динамитом, а теперь из-под земли выползти решил! Ты можешь хотя бы раз появиться нормальным образом?! — Но это же скучно, — сказал он, серьёзно посмотрев на Закари. Тот зарычал и от души влепил Сальватору подзатыльник. — Ты безмозглый мальчишка! — крикнул он на него. — Ты мог нас всех убить! — Ты чего дерёшься-то? — немного обиженно спросил Сальватор, потирая ушибленный затылок. — Я не дерусь, я учу тебя. Хотя стоило всыпать тебе как следует за все твои деяния! — Я не нарочно. Я просто увлёкся. Немного. — Немного?! — взвыл Закари. — Ну ладно, признаю, не немного, — Сальватор пожал плечами и поднялся на трясущихся ногах. Закари посмотрел на него и тяжко вздохнул. О чём он только думает? Сам от своей силы пострадал и даже чуть не умер. Видимо, ей управлять сложнее, чем может показаться на первый взгляд. — Послушай, — когда Закари немного успокоился, у него назрел один вопрос: — Как ты вообще выжил? Это же нереально! — Всё просто, — сказал Сальватор и после паузы пояснил: — Когда я отцепил от себя весь динамит, я зашвырнул его подальше, а сам провалился в кроличью нору. — Чего-чего? В кроличью нору? — Ну да, — важно кивнул Сальватор. — Изабель меня туда провела! Закари медленно, очень медленно кивнул. Об этом он подумает позже... Нет, лучше он устроит себе выборочную амнезию и сделает вид, что ничего не слышал. Так будет как-то спокойней. — Кхм... Что ж, я рад, что с тобой все в порядке и... — ... Саль... кх-кх... Сальватор!!! — Отчаянно кашляя, сквозь завесу гари и дыма прорвалась Софи. Девушка споткнулась, едва не упав, но удержала равновесие и просто-таки кинулась Сальватору на шею, чуть не сбив при этом зазевавшегося Закари с ног. Сальватор опасно покачнулся. — Сальватор! Я так беспокоилась! Какое счастье, что ты живой! — радостно тараторила Софи. Закари неловко обхватил девушку за талию, пытаясь сдернуть её с шеи прокопченного парня. — Дура, а ну слезай! И я же сказал тебе ждать меня там. Да отцепись ты от него! Он же грязный весь. — Я героически пропечённый, — возмутился Сальватор, зыркая на него из-за головы Софи. Ещё немного попыхтев, Закари всё-таки вернул девушку на землю. — Ох, Сальватор, твой пень горит, — заметила Софи. Закари опустил взгляд вниз, на кусок чего-то черного, активно тлеющего и повисшего на ноге Сальватора. Он глубоко вдохнул горький воздух, решая это никак не комментировать. — Так, нужно выйти отсюда. Софи, иди вперёд, а я помогу этому идиоту. — У вас в южноморье принято обзывать героев? — У нас в южноморье понятие "героя" несколько отличается от твоего, — мрачно буркнул Закари в ответ, закидывая руку Сальватора себе на плечо и помогая тому идти. Софи молча подошла с другого боку и подхватила его под другую руку. Закари лишь вздохнул — вдвоём тащить долговязого парня, да ещё обременённого весом пня, было намного легче. Да и нет смысла прогонять Софи, она наверняка не послушается из-за глупого желания. Таким образом, Закари с Софи волокли Сальватора довольно долго, стараясь выйти из зоны задымления. Тот вяло передвигал ногами, зато очень бодро воспринял тот факт, что его тащат, и бессовестно злил Закари хриплой песенкой про “моих бесстрашных скакунов!”. Закари злился на вопли Сальватора и одновременно умилялся смеху подпевающей ему Софи. "Надышался угаром" — печально подумалось Закари, когда они втроём устало рухнули возле более или менее сохранившихся деревьев. Усталость накатила на них разом — вот уж сумасшедшая ночь! Сейчас, в мягком сером свете затевающейся зари, они чувствовали себя смертельно измученными, замёрзшими и разбитыми. Перед ними расстилалось "поле боя", искорёженное последствием исполненного Сальватором желания. Тут и там лежали тела оглушённых солдат. Закари откинул голову назад, упираясь затылком в ствол дерева, и устало прикрыл глаза. Главное, не уснуть. — Эй, Сальватор... И что теперь? — вяло спросил Закари. — А что теперь? Из-за вас, деревенщин, я потратил целых две неплохих монеты, — пробурчал Сальватор. Софи активно пыталась засыпать дымящийся пень на его ноге песком. — Я такими темпами не скоро наберу нужный заряд для того, чтобы стать Исполнителем, а это, между прочим, в ваших же интересах! Так что я продолжаю идти в Приму. — А почему в Приму? — спросила Софи. — Прима — это столица. Там много фонтанов. И много денег. И много желаний. — В голосе Сальватора проскользнула алчная нотка. — Не то, что в вашем захолустье... Закари выпрямился и открыл глаза. — И много у тебя таких взрывающихся желаний в рукаве? — В рукаве — около двадцати желаний, — беззаботно ответил Сальватор. — В основном я храню их за пазухой. — Ты неисправим... — Вот чего ты такой вечно недовольный, приятель? — покачал головой Сальватор. — Я — нормальный. И — чёрт подери — я сержант Вилсон! На худой конец - Закари! Неужели так тяжело запомнить?! — Лады, Зак. — Не Зак, а Закари! — Мне неохота выговаривать. — Уж кто бы говорил! У самого-то имя «Сальватор»! Тебе понравится если твоё имя будут коверкать и сокращать? — помолчав, Закари ехидно добавил: – А, Са-аль? Нравится как звучит? — Да, норм, — пожал плечами тот. — Саль? Звучит так мило и трогательно, — воскликнула Софи, заглушая возмущённое кряхтение Закари. — Можно я буду так тебя называть тоже? Можно? Сальватор закатил глаза, закинул руки за голову и вольготно облокотился о ствол ближайшего дерева. — Вы такие странные. — Это мы странные?! — Саль, а что это за… — Софи помолчала, вглядываясь в чернеющую впереди воронку от взрыва. — Что это за «желания» такие, за которыми мы идём в Приму? Закари с Сальватором переглянулись. Поверить сложно, но всё это время Софи слепо шла за ними, совершенно не понимая ситуации, и что вообще происходит. Закари сжал зубы: если бы его желание исполнилось не для Сальватора, а для него. Если бы его Софи так искренне любила, что без лишних вопросов шла за ним… Он помотал головой. — Мм, Софи… Наверное, ты заметила, что… — Что ты мямлишь? Я – Похититель! – перебил его Сальватор. — Нельзя же так сразу, она же понятия не имеет, кто такие Похитители! – вспылил Закари. — Нет-нет, я слышала о Похитителях, — покачала головой Софи, вызвав у него секундный шок. – В Приме, да и в других городах про таких людей часто говорят. — Что ещё раз доказывает, что вы живете в полнейшем захолустье, — кивнул Сальватор, всё-таки напрашиваясь на чувствительный тычок в рёбра. — Саль… — восторженно прошептала Софи, смотря на него широко распахнутыми глазами. – Ты Похититель Желаний? Настоящий? — Ну, вот это я понимаю – реакция! – довольно кивнул Сальватор. Закари закатил глаза. — Софи, ты точно знаешь, кто такие Похитители? – вкрадчиво уточнил он. – Такие, как они похищают чужие желания. — Да. В Приме я много про них слышала. Похитители очень опасные, потому что могут использовать украденные желания, и их многие боятся, но… — Закари не понравилось это проникновенное «но», которое выдала его Софи: — Но на самом деле Похитители Желаний очень несчастные! Они не виноваты, что такими появились на свет! Их называют проклятыми, их боятся, а они с самого рождения обречены на всевозможные неудачи. И ещё… Они никогда не могут загадать своего собственного желания. – Софи посмотрела на Сальватора с неприкрытой печалью. Закари нервно хмыкнул: на его глазах Софи явно ещё больше влюблялась в Сальватора. — Да, Похитителем быть отстойно, — почесал щёку Сальватор. Говорил он таким безразличным тоном, будто они обсуждали кого-то другого. – Зато я могу быть мастером динамита, оперным певцом, а однажды я вытянул монету с желанием, чтобы меня понимали птицы! Зашибенное желание, я вам скажу. Я даже не стал его долго использовать, оставил на потом. А неудачи – пф! Со мной всегда защита Изабель! Чего твоя девица на меня так смотрит, будто я раздавленный каретой кот? — Мне очень грустно, что ты, Саль, никогда не загадывал желаний, — печально проговорила Софи. — Эй, — подал голос Закари, улыбаясь расстроенной Софи, — всё не так уж и плохо. Если Саль наберёт нужное количество желаний, он станет… э-э.. — Исполнителем! – встрял Сальватор. – Я стану Исполнителем и смогу загадать три желания! — Поэтому ему нужно дойти до Примы и собрать как можно больше монет с желаниями…. В столице-то верящих в эти монеты больше, чем в нашем Куарто. — Ага! Ну что, признал, что твой Куарто – глухая деревня?! — Ещё немного, и ты схлопочешь по шее! — Вот что, мальчики, — неожиданно заявила Софи, резко поднявшись на ноги и отряхнув юбку своего простенького походного платья. Лёгкое, какое-то призрачное сияние, состоящее из первых солнечных отблесков и клубов серой гари, окружало голову Софи причудливым нимбом. Закари почувствовал, как его губы невольно разъезжаются в улыбке только от взгляда на девушку. — Уже скоро встанет солнце, так что нам пора собираться. Я схожу, проведаю дядюшку Габриэля (мне кажется, он упал в не совсем удобную позу) и заодно попробую найти у кого-нибудь аптечку. На одинаково непонимающие взгляды ребят Софи только покачала головой. — Вы же все израненные! Сидите здесь, хорошо? Закари вяло кивнул, смотря Софи в спину. У него просто не было сил двигаться: все мышцы сковала свинцовая тяжесть. Краем глаза Закари оценил ущерб здоровья Сальватора и лишь в очередной раз подивился его живучести. Только, кажется, бинты ему придётся обновить... Сальватор, упираясь свободной ногой в пень, пытался его сдёрнуть. Закари нехотя, очень медленно поднялся на ноги и заставил себя ухватиться за пень с другой стороны. Теперь он тянул, а Саль толкал кусок трухлявого дерева ногой. "Саль" — это ж надо! — Чёрт, крепко же он уселся на тебе! Слушай… Саль, насчёт одного из трёх желаний Исполнителя... — Ну? — Я просто никак не могу взять в толк... Да снимайся же ты, трухлявый гад!.. Неужели тебе совсем не жалко из-за меня с Софи жертвовать одним из своих трёх желаний? В том смысле, ты так легко согласился всё исправить, что... — Не обольщайся, я уже давно решил, что загадаю, став Исполнителем, — прокряхтел Сальватор, со всех сил толкая пень. — Просто наши интересы совпали, Зак. Закари невольно вздрогнул, прекратив стягивать пень с ноги. Всё-таки "Зак" из его уст — это слишком непривычно и фамильярно для него. — Постой, ты хочешь сказать... Ты обречён на невозможность загадывать желания, на всякие несчастья и гонения... И, когда ты всё-таки получаешь возможность загадать всего три желания... Одно ты потратишь не на себя? — А, да, прости, я забыл, что тебе нужно несколько раз всё повторять, — совершенно серьёзно выдал Сальватор. Закари взревел. — Ты достал оскорблять меня! — А ты достал тупить! Ты пень вытягивать будешь?! Закари вцепился в пень с остервенением, будто собирался вырвать его вместе с ногой. А Сальватор принялся выталкивать пень со своей стороны. Закари ужасно устал, но, собравшись, заставил себя совершить последний рывок. Раз, два... — Свобода! — завопил Сальватор, вскидывая руки к небу. — Ва-а-а-а-а! — вторил ему Закари, отлетая в обнимку с проклятым пнём на спину. Перед его глазами теперь было светлеющее небо. А через секунду в обзор вклинилась голова улыбающейся Софи. — Молодец, Зак, ты победил этот пень!.. Дядюшка Габриэль в полном порядке, храпит на пол опушки. И, Зак... Ты, кажется, ружьё потерял? На землю возле Закари что-то упало, издав характерный металлический скрежет оружия. Он рывком поднялся и, отбросив пень, огляделся. Около него стояла хрупкая маленькая и такая милая Софи. А рядом с ней возвышалась небольшая, но внушительная груда ружей. Сальватор громко присвистнул. — Охренеть, — прокомментировал он, подползая ближе. — Софи, — хрипло ахнул Закари, не в силах в это поверить. — Ты же за аптечкой ходила! — Аптечку я тоже принесла, — похвасталась девушка. — Да и зачем им всё это? Они же без сознания. — Давай, Зак, не трясись — девка дело говорит, — поддержал мародёрские наклонности Софи Похититель. Девушка просияла. Закари вздохнул и потянулся к своему ружью. Оно ничуть не пострадало от взрывов. Словно в замедленной съёмке он ещё раз обвёл взглядом окружающий его хаос, и, наконец, со всей неотвратимостью осознал, как же сильно они влипли. После всего, что они тут натворили, после всех этих взрывов, Закари точно не сможет ничего объяснить и доказать свою невиновность. Для всех он будет, если не виновником, то соучастником преступления. Его в любом случае будет ждать трибунал, Сальватора - расстрел, а Софи - домашний арест. А уж что его военная карьера похоронена и упоминать не стоит. И что им теперь делать? — Из остальных я вытащу патроны, — тихо проговорил Закари, наконец, решаясь. Отступать некуда — пути назад нет. Надо идти в Приму вместе с Сальватором. Проследить за тем, что он отменит желание, и что Софи будет в безопасности. А как только он расколдует Софи, Закари подумает над тем, что делать дальше. И будь, что будет. Среди солдатских ружей, Закари заметил роскошный револьвер со знакомой гравировкой. И протянул его Софи. — Возьми. Он лёгкий. И всегда пригодится. Красное солнце медленно выплывало из-за горизонта. От него по небу шли разноцветные полосы, медленно перетекая от розоватой до темно-синей, оставленной отступающей ночью. Наступал следующий день, и всё вокруг преображалось и выглядело совсем по-другому. Если позволить мыслям сконцентрироваться на этом рассвете, то можно запросто забыться и принять все минувшие события за удивительный сон. Но из воронки в земле всё ещё валил дым, заполняя пространство вокруг. Правда, если не знать, что произошло, даже эту дымовую завесу можно было принять за простой туман. В общем, убегать от реальности можно было сколько угодно, да только бесполезно. Закари сидел на земле и разряжал одно ружьё за другим, складывая патроны в мешочки, которые потом аккуратно завязывал и бросал в свой рюкзак. Слева от него сидел Сальватор. Он то ли любовался рассветом, то ли дремал с открытыми глазами. Софи вернулась после очередного своего похода и, присев рядом с Сальватором, стала с довольным видом перебирать в пальчиках горстку монет. Закари лишь тяжко вздохнул. Его возлюбленная с каждой минутой удивляла его всё больше и больше. — Мне вот интересно, — неожиданно сказал Сальватор, не отрывая взгляда от той точки, в которую он уставился. — Какое тебе до меня дело, Зак? — Не "Зак", а "Закари", — сварливо отозвался он. — И что ты имеешь в виду? Сальватор помолчал, откинув голову на бревно и скрестив руки на груди. — Я хочу сказать, — начал он. — Что ты ведь мог спокойно сдать меня солдатам. Ты, наверное, уже понял, что с моей смертью то желание отменится. Если бы меня замочили, все твои проблемы просто исчезли. Так почему ты поступил иначе? Закари, разумеется, и сам уже очень много думал об этом. Он просто сделал свой выбор. И он понятия не имел, почему этот выбор такой. Просто так было правильно. И всё тут. Закари так ему и ответил, чем привел в замешательство и его, и самого себя. — А я, наверное, знаю, почему, — сказала Софи и весело улыбнулась. — Зак с детства не может пройти мимо, если в беду попал ребенок или зверушка. Он всегда лез всех спасать, даже если страдал от этого сам. Я думаю, в этом причина. Повисла напряжённая тишина. Сальватор повернулся к Закари и вопросительно выгнул бровь. — То есть я для тебя кто-то по типу кота что ли? — спросил он. Закари же слова Софи заставили задуматься, и поэтому он не мог сразу ответить. — Скорее ребёнок, — весело произнесла девушка. — Ребёнок? — переспросил у неё Сальватор. — Ага. — Ребёнок? — обратился он к Закари. — Хм, не знаю, — протянул тот, внимательно глядя на него. — Но похоже на правду. Сальватор прыснул в кулак и ухмыльнулся. — Ты чего? — нахмурился Закари — Ничего, — ответил Сальватор. — Вы как хотите, а я собираюсь топать отсюда. Пока эти ваши приятели не очнулись.
169 Нравится 32 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.