ID работы: 10100216

Обретение чуда

Гет
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
28 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава четвертая. Легенда

Настройки текста
— И зачем Магнусу понадобилось вызывать нас в Лондонский Институт? — спросил Джейс. — Он говорит, что в последнее время в Лондоне произошло несколько стычек между нежитью и нефилимами, две из которых закончились смертью Сумеречных охотников, — ответил Алек. — Магнус просит нас приехать в местный Институт и принять участие в миссии по расследованию смерти нефилимов. — Понятно, но я что-то не горю желанием ехать туда, — сказал Эрондейл. — Почему именно мы должны это сделать? В Лондонском Институте живет в три раза больше Сумеречных охотников, чем здесь, в Нью-Йорке. Они прекрасно обойдутся без нас. Зачем… — Джейс, — нетерпеливо прервал его Алек, — ты же знаешь: закон суров, но это закон. Мы получили приказ и должны выполнить его. Это не обсуждается. Мы едем в Лондон. — Если бы это был приказ Конклава, но прибыть в Великобританию нас просит Магнус. Он верховный маг Бруклина, с какой стати он принимает участие в делах нефилимов? Ничего не понимаю. Не нравится мне все это. Джейс вложил в ножны стальной клинок, ярко блеснувший при свете, горевшем в оружейной Института. Алек проверил колчан со стрелами и лук. Лайтвуд посмотрел на друга и сказал: — Нельзя терять ни минуты. Если Магнус просит нас срочно прибыть в Лондон, мы должны сделать это как можно скорее. Значит, у него к нам важное дело. Алек достал из кармана куртки стило и начал выводить на стене Института узоры руны, открывавшей портал в другое измерение. Через мгновение на стене появилось отверстие, сиявшее таинственным голубым светом, и Сумеречные охотники прошли сквозь него.

***

Тишину раннего осеннего утра в спальне Клэри и Джейса нарушил звонок мобильного телефона. — Привет! Не разбудил? — Саймон, ты издеваешься?! Ты на часы смотрел? Сейчас 7:27, — сонным голосом пробормотала Клэри. Взяв в руки телефон, Охотница с головой залезла под одеяло. — Прости, я просто никак не мог дождаться, когда наступит утро. Мне не терпится сообщить тебе одну новость, — радостно произнес в трубке Саймон. — И что это за новость? — без особого энтузиазма спросила Кларисса. — У нас с Иззи скоро будет ребенок, — выпалил Льюис. — Что? Поздравляю! Я так рада за вас с Изабель, — сказала Клэри. — Значит, у нас с Джейсом будет еще один племянник или племянница. Вообще-то с этой новостью ты мог бы спокойно подождать и до утра. — Хотелось рассказать тебе об этом первой. Пока в курсе только Изабель и я. К тому же, я не знал, когда у тебя начинается утро. Я сегодня встал в пять часов, так что мой день уже в самом разгаре. — А я думала, ты прекрасно знаешь, что по выходным я сплю до двенадцати. — Ну ладно, не сердись, Клэри, — извиняющимся тоном пробормотал парень. — Я не сержусь. Все в порядке. Могу представить себе, что ты почувствовал, когда узнал об этом, — Клэри вздохнула. — И кого ты, будущий папа, хочешь больше: мальчика или девочку? — Даже не знаю. Я пока не думал об этом. Но, наверное, девочку. Можно будет назвать ее каким-нибудь красивым еврейским именем. Например, Далия. В переводе с иврита это означает «цветок», — мечтательным голосом произнес Саймон. — Или Кейла. На иврите «кли» — это сосуд. Так евреи называют талантливых людей, которые, как совершенные сосуды, способны вместить великие знания мира. — Откуда такие познания в иврите? — Да так, вспомнил кое-что. — Понятно. Ладно, Саймон, — зевнув, сказала Клэри. — Ты, конечно, как хочешь, а я еще посплю. Пожалуйста, больше НИКОГДА не звони мне в семь утра. — Прости, больше не буду. Пока, Клэри! — Пока! — Клэри сбросила вызов и, запихнув телефон под подушку, погрузилась в сон.

***

Лондонский Институт походил на развалины старинного собора. Несмотря на то, что он был расположен в самом центре города, все вокруг него казалось заброшенным. Даже тротуары на близлежащих улицах были немноголюдными, а по шоссе очень редко проезжали автомобили. Из-за защитных чар примитивные видели Институт как историческое здание, долгие годы находившееся на реставрации, но для нефилимов он был совершенно другим. Старинное здание, выстроенное из серого камня, принадлежало к эпохе, приглашавшей посетителя в далекое прошлое. Собор увенчивали шпили, его высокие остроконечные башни взмывали в небо. Центральный вход был украшен богатой лепниной, окна первого этажа были обрамлены симметричными арками. Тут и там виднелись тонкие колонны. Алек и Джейс вошли в Институт и, поднявшись по широкой мраморной лестнице на второй этаж, увидели огромную библиотеку. На массивном дубовом столе лежал фолиант в темно-зеленой бархатной обложке. Над ним склонился Магнус Бейн. — Магнус, ты звал нас. Ты сказал, что мы должны срочно прибыть в Лондон, чтобы принять участие в расследовании гибели Сумеречных охотников, — сказал Джейс. — Я тоже рад встрече с тобой, Джейс Эрондейл, — ответил маг. — У представителей нежити принято здороваться при встрече, а нефилимы об элементарных правилах вежливости, видимо, не наслышаны. — Прости, я думал, у тебя к нам срочное дело, — сказал Охотник. — Так и есть, но оно никак не связано с расследованием убийств Сумеречных охотников. — Что ты имеешь в виду? — спросил Алек, до сих пор державшийся в стороне. — Убийства не были совершены, в Лондоне все в порядке. Моя история о вашей миссии была лишь предлогом, чтобы вызвать вас сюда. — Ничего не понимаю, — нетерпеливо сказал Эрондейл. — Сейчас вы все поймете. Я должен кое-что показать вам, — с этими словами Магнус раскрыл старинную книгу внушительных размеров. Ее пожелтевшие страницы мягко зашелестели. Том был еще древнее, чем казалось на первый взгляд. — Что это за книга? — спросил Джейс. — Это Изумрудная книга, — ответил маг. — В ней собраны легенды о Сумеречных охотниках, рассказывающие о жизни первых нефилимов. Эта книга пропала двести лет назад, найти ее удалось лишь недавно. Узнав о возвращении тома, я поспешил сюда, в Лондон, чтобы найти ответы на интересующие меня вопросы. — И как все это связано с нами? — сказал Джейс. — Весь Сумеречный мир знает, что вы с Клэри не можете иметь детей. Вы одни из лучших Сумеречных охотников, поэтому ваше несчастье — это большая трагедия для всех нас. Я знал, что в Изумрудной книге есть легенда о бесплодной паре нефилимов — Дэвиде и Кэтрин. Дэвид Ливингстон был праправнуком первого Сумеречного охотника, Джонатана. Легенда гласит, что Кэтрин и Дэвид любили друг друга и были счастливы в браке многие годы, но они не могли стать родителями. Однажды, возвращаясь из Аликанте в поместье Ливингстонов, Кэтрин заблудилась в лесу. Девушка долго ходила по чаще, пытаясь отыскать дорогу. Некоторое время спустя она увидела вдалеке прекрасный сад, в котором росло раскидистое дерево. Приблизившись к нему, Кэтрин заметила на его ветвях сочные плоды — золотистые яблоки. Девушка очень устала и проголодалась. Недолго думая, она сорвала с дерева плод и съела его. Дерево это было волшебным, в ту ночь Кэтрин забеременела, и через некоторое время у пары родился сын Джеймс. — Это дерево до сих пор растет в Идрисе? — спросил Джейс. — Да, оно находится в Зачарованном саду в Идрисе, но попасть туда можно только, если пройти сквозь портал в Гринвиче, — ответил Бейн. — Поэтому ты и вызвал нас в Лондон? — сказал Алек. — Да, отсюда вы сможете отправиться в Зачарованный сад. — Если Клэри съест это яблоко, она сможет забеременеть? — спросил Эрондейл. — Да, истории, собранные в Изумрудной книге, — это правда, — произнес маг. — Но ты должен помнить: Клэри сможет выносить и родить ребенка только в Идрисе, вы не должны находиться в Нью-Йорке. Действие волшебных плодов из Зачарованного сада распространяется только на мир нефилимов. Если вы не соблюдете это условие, это может привести к тяжелым последствиям. — К каким последствиям? — взгляд Джейса был устремлен на Магнуса. — Если Клэри окажется в мире примитивных, в Нью-Йорке, она умрет вместе с не рожденным ребенком. — Да, отличная перспективка, — съязвил Эрондейл. — В один миг потерять жену и будущего ребенка — что может быть лучше? — Прекрати, Джейс. Это пророчество, и вы должны сделать все, чтобы оно не сбылось, если, конечно, вы с Клэри хотите стать родителями. — О чем еще мне нужно помнить? — Клэри ничего не должна знать о легенде. Кэтрин родила ребенка, не подозревая о волшебном действии яблока. Клэри тоже не должна ничего знать об этом, пусть думает, что все произошло само, — сказал Магнус. — Ты сможешь рассказать ей обо всем только после того, как ваш ребенок появится на свет. До тех пор ты должен молчать и держать в тайне все, что ты только что услышал. — То есть мне нужно отправиться в Идрис за волшебным яблоком, подарить его Клэри и увезти ее в Идрис, где она сможет родить нашего ребенка? По-моему, сделать это будет очень легко. Даже легче легкого, — усмехнулся Джейс. — Все не так просто, Эрондейл. Не так просто. — Я поеду в Идрис вместе с тобой, — сказал Алек. — Вдруг тебе понадобится помощь. — Спасибо, Алек, — сказал Джейс. — Предлагаю отправиться в Зачарованный сад прямо сейчас. Магнус сказал, что портал в Идрис находится в Гринвиче. — Поехали, — сказал Алек. Сумеречные охотники вышли из библиотеки, оставив Магнуса в одиночестве. «Да, вот и делай нефилимам добро после этого. Никакой благодарности от них не дождешься, » — мысленно проворчал верховный маг Бруклина. Минуту спустя в дверь библиотеки просунулась голова Джейса: — Магнус, огромное тебе спасибо. Мы с Клэри очень тебе благодарны. Ты даже не представляешь, что ты для нас сделал. Мы перед тобой в долгу. Спасибо. — Поблагодаришь через девять месяцев, — улыбнулся Бейн.
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.