ID работы: 10091350

Бостонский блюз.

Гет
R
Завершён
90
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 49 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Утром второго января мисс Старк села в самолет, отправляющийся по рейсу Омаха- Чикаго- Бостон. В аэропорт ее отвезли Робб и Джон – в этот раз Рикону пришлось отправиться в школу, несмотря на протесты. Летное поле было серым и замерзшим, в наушникам монотонно играла "Smalltown boy”. Арья смотрела на мрачное от холода здание Эппли Эйрфилд* с неясной тоской. Из дома всегда неохота уезжать. Даже если ты не находишь любовь, в которой ты так нуждаешься.** Час лета до аэропорта О'Хара, пятичасовое ожидание, еще полтора часа лета. Мисс Старк была рада увидеть взлетно- посадочную полосу Логана. Сорок минут пути на автобусе – и вот, Арья Старк вваливается в свою пустующую комнату: Бриенна приедет только шестого числа, таким образом, она сама себе хозяйка. После почти двух недель, проведенных в семье, тишина кажется ей непривычной. И неплохо успокаивает. Приняв душ, заварив себе лапшу быстрого приготовления, она устраивается смотреть сериал. Завтра у нее первый рабочий день после каникул. Послезавтра начнутся занятия. Двенадцатого числа у нее назначен прием у Якена. К которому она подготовилась, и, которого, если признаться – боится. Арья Старк до жути не любила быть слабой и уязвимой. «Мужчины не любят женщин с проблемами. Меньше болтай с ним о своих проблемах, если хочешь очаровать его» – звучал слоган в одном из журналов, которыми зачитывалась ее старшая сестра в свои шестнадцать. Арье тогда было двенадцать. И ей явно не хотелось никого очаровывать. Тем более, все мальчики вели себя, как озабоченные полудурки. Единственным более- менее здравомыслящим человеком был Мика, с которым мисс Старк дружила до конца школы. Они пошли вместе на выпускной. И даже умудрились не оправдывать скарбезных ожиданий своих одноклассников насчет выпускного бала*** – немного потанцевав, они поехали в прерию, захватив по дороге Лианну – она училась в другой школе, и ей так же было скучно на выпускном. Они любовались звездами и полной луной, сидя на пледе, попивая теплое, противное пиво, которое Мика заблаговременно спрятал в багажнике своего автомобиля. Мика говорил что- то о предках- индейцах и шаманах, Лианна горячо его поддерживала. Арья молча улыбалась – из них троих только в ее жилах текла индейская кровь. И только она умела ездить верхом на лошади. Спасибо дедушке Ричарду за науку. Выходя на работу, мисс Старк испытывало радостное возбуждение. Приятно вернуться в коллектив, где к тебе хорошо относятся. Кроме того… Ей было очень интересно, увидит ли она своего «особенного клиента». Арье было стыдно. Но, она была вовсе не против столь двусмысленного определения. Кроме того, мисс Старк все еще не могла определиться – стоит ли дарить ему небольшой брелок- сувенир с гербом Небраски в подарок. Наверное, если подарок куплен – будет логично, что его кому- то подарят. Но. Было около четырех, когда Джендри многозначительно подмигнул ей. И около двух минут пятого, когда мисс Старк словила себя на мысли, что ей определенно нравится взгляд ее посетителя. Так смотрят на людей, по которым искренне скучали. По мнению неискушенной и не желающей придумывать лишнее Арьи Старк. – Добрый день, мисс Старк. Как прошли ваши праздники? – Спасибо, сэр, в пределах нормы. А ваши? – Тоже хорошо. – Чего вы желаете? На какой- то миг его губы тронула легкая усмешка, и тут же пропала. Мистер Х'гар был крайне вежливым человеком и редко озвучивал то, что действительно было у него на уме. Приняв заказ, Арья торопливо пошла на кухню, обдумывая дальнейшую судьбу брелочка. Его определенно стоит подарить. И, скорее всего, она сделает это двенадцатого числа. Не сейчас. Мисс Старк искренне рада, когда шестого числа, придя домой с занятий, видит Бриенну, распаковывающую дорожную сумку. Они обмениваются символическими подарками, которые привезли друг другу из своих штатов. Бриенна рассказывает, как помогала отцу принимать роды у одной из коров – теленок решил появиться на свет аккурат в новогоднюю ночь. И о том, как шеф передал подарок ее отцу – бутылку виски Темплтон Рай семилетней выдержки. Надо уважить человека, вырастившего такую замечательную дочку без посторонней помощи. Мисс Тарт крайне немногословна в тот вечер. От ее зимнего пальто пахло приятным мужским парфюмом. И она пока не готова рассказывать кому бы то ни было, что мистер Ланнистер лично вызвался встретить ее в аэропорту.

***

Утро двенадцатого января началось с несильного снегопада. И с Бриенны, готовящей себе завтрак под «Отель Калифорнию». Мисс Старк хмыкнула. Странный выбор музыки для того, кто хочет зарядиться бодростью на весь день. Причмокнув губами, Арья повернулась к стене – сегодня у них была только одна вторая пара. После нее она пойдет на работу, а потом – к доктору Х'гару. Идеальная пятница в преддверии такой же идеальной субботы. Было без пятнадцати шесть, когда она появилась в приемной доктора Х'гара. Она молча рассматривала композицию из сухоцветов, украшавших стойку администратора. Стол администратора был пуст – ее работа заканчивалась в пять часов. Арья еще ни разу не видела миссис Швиммер и не знала, радоваться ей или огорчаться по этому поводу. Когда высокий, худой мужчина нервно вышел из кабинета доктора Х'гара, мисс Старк немного напряглась. Якен пригласил ее войти с привычной слабой улыбкой. В кабинете стоял приятный полумрак. Арья привычно села на софу, внимательно смотря на доктора Х'гара. Несколько мгновений прошли в тишине. – Мисс Старк, не желаете попить чаю прежде чем мы начнем? – А…? Э… Ну в смысле… А так что, можно? – Почему бы и нет? – его правая бровь приподнялась, – Чаепитие не запрещено правилами. Если ты сама не против и никуда не спешишь, конечно. – Давайте. Правда, у меня нет с собой ничего сладкого. – Тебе не стоит переживать по данному поводу. Побудь здесь пока я все приготовлю. Через несколько минут доктор Х'гар появился в кабинете, неся в руках поднос с двумя чашками дымящегося чая и тарелочкой, где лежали вафли и аккуратно порезанные кусочки сыра. – Ого… – Eet smakeijk , juffrouw Stark, – его губы растянулись в улыбке. На секунду мисс Старк впала в легкий ступор. – Очевидно, вы сказали мне что- то хорошее. Только можно перевод? – Приятного аппетита, мисс Старк. – Спасибо, сэр, взаимно, – Арья заинтересованно смотрела на сыр, – Почему вам вдруг захотелось попить чаю? – Во- первых, я немного подустал. Во- вторых – иногда пациента стоит отвлечь и успокоить, – он странно взглянул на нее, – А в- третьих… Почему бы нам не полакомиться вкусными голландскими стропвафлями**** и сыром? Они слишком хороши для того, чтобы ними не поделиться. – Интересный подход. Как правило, люди не слишком спешат делиться чем- то хорошим, – мисс Старк подозрительно смотрела на надкусанную вафлю, которую держала в руках,– Они взаправду голландские? Прям оттуда? – Да. Вафли и сыр от Генри Виллига*****. Что может быть лучше? – Действительно – эта ваша затея очень вкусная и неплохо расслабляет… – допив чай, Арья поставила чашку на поднос, – Спасибо. Спустя несколько минут, когда чаепитие заканчивается, мисс Старк рассказывает о том, как прошли ее праздники. Как и ожидалось – все внимание миссис Старк было занято парнем ее старшей дочери. Поэтому, обошлось без больших скандалов. Кейтлин только раз обмолвилась, что Арья могла бы звонить ей и чаще. – Я… Знаете, у меня не было моральных сил, да мне и не хотелось вызывать скандал. Я просто сказала, что так и буду делать… Ложь во благо. Знаю, что это не метод, но, опять же – у меня не было другого выбора, – мисс Старк виновато пожала плечами, – В конце концов… Я бы могла спросить, почему мама никогда не набирает меня первой и прочее. Но, опять же – нет ни сил, ни желания устраивать разборки и портить всем праздничный сезон, – девушка опустила взгляд, – Я слабачка, да? – Нет. Ты – человек, который хочет стать более здоровым и счастливым. И в данном случае нет ничего предосудительного. Отступление не самая лучшая тактика, но, ссылаясь на все вышеперечисленные обстоятельства, иногда лучше и промолчать. Тебя лишали права голоса столько лет. Но, ты обязательно научишься отстаивать себя. Прежде, чем бежать, стоит научиться идти. – Ну, да. – Итак, домашнее задание? – А, ну… Вот фотографии, – мисс Старк протянула ему несколько снимков. – Что Арья Старк может рассказать про девочку с этой фотографии? – доктор Х'гар протянул ей снимок с маленькой заплаканной девочкой, державшей в руках плюшевого зайца, выполненного в салатно- розовых тонах. – А, здесь мне около трех лет. Мама надеялась на премилый снимок, чтобы отправить бабушке. Я, как всегда, устроила истерику, – мисс Старк кашлянула, – Меня нарядили в премилое платьюшко, которое я терпеть не могла, мне дали в руки этого долбаного зайца, хотя я хотела взять Котю… У меня была игрушка – черный фетровый котенок с вышитыми зелеными глазами, розовым носом и белыми усиками. Он был старым, много раз штопаным, но я очень любила ту игрушку, – она расстроено покачала головой. – Чего хочется Арье Старк с данной фотографии? – … Чтобы ей дали в руки Котю. И чтобы с нее сняли это мерзкое платье. Ну, серьезно – оно кусючее и нелепо выглядит. – Почему просьбы Арьи Старк не были исполнены? – Потому, что ее никто не слушал. Все вокруг считали меня вредным и капризным ребенком. Но, почему- то я думаю, что если бы кто- то догадался дать мне ту несчастную игрушку в руки – я бы не истерила настолько сильно. Мне так кажется, – она смотрит на доктора Х'гара, делающего какие- то пометки в записной книжке. – Продолжай говорить, Арья. – Я не знаю, как… И, я боюсь, что это все такие надуманные детские обиды, – мисс Старк тяжело вздохнула. – Стоит сказать. – Мне было около пяти, когда я пришла домой и не нашла своего котенка. Вот тогда у меня случилась полноценная истерика. Я не могу понять, почему это расстроило меня настолько. Но, я была безутешна целых семь часов. Немного успокоившись, я снова начинала искать котика, не находила – и опять начинала рыдать. Опять же, я не знаю, почему я так убивалась за игрушкой… Но, как бы там ни было – я не могу понять, почему мама его выбросила. Чем ей помешал игрушечный котенок? Мистер Х'гар щелкнул ручкой. – Не знаю. Возможно, игрушка действительно была не в лучшем состоянии, и твоя мама просто заботилась о чистоте дома. Но. Часто взрослые не понимают причин привязанности детей к некоторым вещам. Любимые игрушки дарят ребенку ощущение комфорта и безопасности. Одно дело, если ребенок, став постарше, отдал свою игрушку кому- то другому – другу, младшему брату или сестре – это желание поделиться защитой, одна из вех взросления. Таким образом, малыш говорит «Я достаточно взрослый, мне больше не страшно». Когда родитель выбрасывает игрушку, он лишает ребенка ощущения комфорта и защиты. В три года ты пережила стресс – дети вообще не любят переодевания. Тем более, в некомфортную одежду. Будучи легковозбудимым ребенком, ты очень расстроилась, и просто умоляла о том, чтобы как- то вернуть себе ощущение комфорта и безопасности. Поэтому твоя мама получила зареванного ребенка и испорченные нервы на выходе. Подводя краткие итоги по данной фотографии: в три года Арье Старк хотелось быть услышанной и быть в безопасности. – Да. В семь лет Арье Старк хотелось, чтобы мама проводила с ней больше времени. В десять лет мисс Старк мечтала, чтобы ей перестали постоянно ставить в пример Сансу. В тринадцать лет мисс Старк уже не хотела ничего. Но как-то продолжала жить до своих счастливых восемнадцати. Пока не уехала далеко, увозя весь эмоциональный багаж с собой. Под конец встречи Арья чувствует себя так, будто бы ее пропустили через пресс. – … Теперь у меня складывается ощущение, будто бы я умерла изнутри, – она устало смотрела на доктора Х'гара, – И я не могу понять, как смогла дотянуть до данного момента и ничего с собой не сделать. – Сильная психика. – Ну, хоть в чем- то я отличаюсь. Слава Тебе, Господи, – мисс Старк слабо улыбнулась, – Какие предписания, доктор? – Принять и полюбить свое прошлое таким, каким оно есть. Серьезно. Сделанного не вернуть. Остается только дать себе ту любовь, которую ты не получил. Простить своих обидчиков, ибо часто наши родители не знают, что творят. В девяносто процентах случаев они тоже травмированные жизнью и своими родителями люди. И они уверены, что обязаны поступать со своими детьми так, как их родители поступали с ними. Тебе нужно проанализировать свои переживания и подумать, что нужно сделать, чтобы избежать повторения ситуации в будущем. Если у мисс Старк появится своя семья и дети – ей стоит быть очень мудрой и постараться не наносить им такого же урона, как нанесли ей. – Я не хочу иметь детей. По крайней мере, пока что… Знаете, есть девушки, которые бредят семьей, мужем, как с обложки Джи- Кью, милым домиком, где пахнет яблочным пирогом и резвятся несколько детей? Так вот. Я о таком не мечтаю. Хотя я явно не против яблочного пирога, – мисс Старк слабо улыбнулась. Она выслушала домашнее задание от доктора Х'гара на ближайшее время. Одним из пунктов возвращения душевного равновесия было найти занятие, которое нравится, и посвящать ему некоторое время. Арья знала ответ на вопрос. Плаванье. Действительно, почему бы ей не начать ходить в бассейн хотя бы раз в неделю? Ей это нравится, это поможет улучшить физическое самочувствие и поднимет настроение. На следующий день она находит фитнес- центр, предлагающий абонемент для студентов по сниженным ценам. В субботу утром мисс Старк немного нервно переминалась с ноги на ногу прежде, чем войти в воду – ее пугали воспоминания о вечно холодной воде в школьном бассейне. Благо, в восемь утра было не так много желающих поплавать – несколько старушек, неспешно плававших на небольшой глубине, студентка по обмену из Франции, жившая напротив их с Бриенной комнаты, и, собственно она, Арья. Ничто не мешало мисс Старк расслабиться и провести время со своими мыслями. Ничто, кроме рыжеволосого мужчины, с которым она случайно столкнулась возле стойки администратора. – Не знал, что ты сюда ходишь, – по лицу доктора Х'гара было сложно определить, о чем именно он думал, рассматривая Арью с ног до головы. – Я только начала… У меня абонемент в бассейн на пятнадцать посещений, – мисс Старк опустила взгляд, рассматривая его бело- серые кроссовки, – А у вас что? – Силовые тренировки, – он слабо улыбнулся, – Ничего особенного. Я просто стараюсь держаться в форме. – У вас неплохо получается, – Арья тут же пожалела о том, что сказала, – Э… В общем. Мне пора, была рада увидеться. – До свидания, мисс Старк. – Мисс Старк, – окликнул он ее уже на улице, – Мне кажется, ты забыла у меня одну из своих фотографий. Арья резко развернулась. – Какую? – С твоими бабушкой и дедушкой, наверное. Мисс Старк задумалась. Действительно, она решила взять одну из старых семейных фотографий с собой, решив спасти ее от участи быть забытой и уничтоженной плесенью из подвала. Или мышами. Наверное, она не заметила, как случайно взяла ее с собой на прием к доктору Х'гару. Или снимок просто слипся с другими. Такое иногда бывает. – Снимок очень старый, черно- белый, и на нем есть мужчина, женщина и несколько детей разного возраста? – Да. – Значит, фото действительно мое, и я заберу его у вас как можно скорее. Оно слишком ценно, чтобы я могла просто так его потерять. – Хорошо. В принципе, это можно устроить даже сейчас – если ты не занята, мы можем заехать ко мне в офис, и ты его заберешь. Арья отвечает согласием, и через несколько минут они едут по сонному, утреннему Бостону, пахнущему кофе и утренней яичницей с беконом. В машине доктора Х'гара негромко играет радио, обещая туман и ухудшение видимости. Они быстро проходят к лифту, поздоровавшись с охранником- мексиканцем, удивившимся, что миста Х'гар работает и в субботу. – Нет, Мануэль. Я просто хочу отдать мисс кое- какие документы, – на этих словах Арья слабо улыбнулась, стараясь не сникнуть под строгим взглядом Мануэля Эрнандеса. Мисс Старк ждет, когда доктор Х'гар откроет офис, снимет его с сигнализации, удивляясь той почти звенящей тишине, что стоит в огромном офисном центре в субботу. Работают только салоны красоты и массажные, арендующие помещения на первых двух этажах. И редкие работники офисов, решившие доделать работу на выходных. Однако, таких единицы. Она смотрит на доктора Х'гара, открывшего секретер и достающего снимок, аккуратно завернутый в бумагу и подписанный сверху. - «Чья- то фотография», – девушка улыбнулась, прочитав незатейливую надпись, – Подумать только. – Я завернул его в бумагу – старые фотографии очень чувствительны к выгоранию. А чтобы случайно не выкинуть – подписал. Только и всего, – мужчина развел руками. – Спасибо вам огромное. И не обижайтесь – я просто заметила разницу в подходах. – В смысле? – Я знаю, что голландцы очень педантичные, прагматичные и скрупулезные. Теперь я это увидела. – Я могу узнать, кто запечатлен на фотографии? – доктор Х'гар решил повернуть разговор в другое русло. – Мои прапрадед Уильям и прапрабабка Мелани, их трое детей, а так же их наемные работники и их жены с детьми на руках. Этот мальчик – будущий отец моего дедушки, Эдвил, – она показала на маленького мальчика, сидевшего на руках у матери. – Интересно. Мисс Старк решила не уточнять, что именно было интересным – то, что мистер Уильям был скиди******. Или то, что он был намного старше своей супруги Мелани? – Мисс Старк не откажется от чаю? – его хриплый голос выводит ее из задумчивости. – Думаю, нет. – Отлично. Пока Якен колдует над чайником, Арья решает рассмотреть все его сертификаты, развешенные на стенах. Их оказывается слишком много. И они свидетельствуют о том, что доктор Х'гар прошел все возможные курсы, доступные людям его профессии. – У меня есть «Сникерс» – она угрожающе достает из рюкзака большой шоколадный батончик, чем вызывает его негромкий смех. Чашка с липовым чаем приятно греет руки, его аромат вызывает воспоминания. У Арьи- о том, как она чуть не опоздала на школьный автобус, почуяв запах липового чая, доносившегося из кухни их соседки, ныне покойной, чудаковатой и добродушной миссис Рейндольдс, всегда державшей окно на кухне открытым. В тот момент она даже забыла о том, что на улице стоял трескучий, по меркам Небраски, мороз - единственным, что имело значение, был густой, теплый запах чая из цветов липы. У Якена – о холодных, некогда обильно снежных зимах в Нидерландах. Когда все покрывается морозным серебром, и день стоит белым, как на картинах Аверкампа или Питера Брейгеля- старшего. О чем он рассказывает внимательно слушающей его мисс Старк. Она просит его не останавливаться и поведать ей о Нидерландах что- нибудь еще. Ему нетрудно исполнить ее просьбу и рассказать о том, как красивы голландские деревни весной, когда трава становится изумрудно- зеленой, на деревьях появляются первые листочки и кругом цветут тюльпаны, всех возможных форм и расцветок. И как красив парк Кёкенхоф, во всем своем ярком, цветочном великолепии. – Когда мы жили в Нидерландах, у нашей семьи была традиция – все Х'гары, независимо от их места проживания, обязательно встречались раз в год в одну из весенних суббот в Кёкенхофе*******. – И что вы там делали? – Гуляли, общались, любовались цветами. Потом ехали к морю и устраивали пикник там. Сосиски на костре, бутерброды с сельдью и все такое прочее. О том, как величественен Амстердам в любую пору года. И о том, почему в очень старых домах, стоящих возле каналов, иногда встречаются кривые окна. – Не всегда застройка отличалась плановостью. Могли строить так: дом тут, дом через три метра, тут – оп, и нужен еще дом. У нас уже есть два домика со своими боковыми стенами, возьмем их за основу, лихо пристроим только две недостающие стены. А то что места на окна не хватает – понатыкаем их так, как получится. Лишь бы какой- никакой дневной свет попадал. Земли не было, строительство было довольно дорогим удовольствием. Тем не менее – не совсем ровные окна придают своеобразное очарование старому Амстердаму. О том, как в каналах живут дикие водоплавающие птицы, практически не боящиеся людей. Арье нетрудно представить все, о чем было рассказано. И, кажется, у мисс Старк появилось еще одно желание из списка «Обязательно сделать». Она едва заметно усмехается своим мыслям, отпивая немного чая из чашки с нарисованным цветком шиповника. Потом – подходит к панорамному окну, желая рассмотреть свинцово- серый, не замерзающий на зиму, океан. Интересно, соблазнился бы Питер Брейгель- старший всеми оттенками серо- голубой гаммы, что она видит в окне? … А в одном из карманов рюкзачка так и лежит брелок из плоского и весьма непримечательного штата Небраска. Который мисс Старк стесняется подарить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.