***
Бостон штормит то метелью, то внезапно начавшейся оттепелью, болезненно окутавшей его туманом. Холодная сырость проникает везде, кажется, что от нее не спастись. Арью бьет дрожь, когда она идет домой, неся в руках подарок для своей семьи — большую упаковку соленых ирисок из Нью- Джерси. Единственное, чего ей хочется – оказаться в своей комнате и залезть под одеяло. Она отвлекается на очередную витрину, украшенную к Рождеству. Олени, сделанные из гирлянд, стоят в искусственном снегу, рядом с белыми искусственными елочками. Неизвестно, почему, но мисс Старк кажется, что она не видела более красивого декора, несмотря на простоту и незатейливость цветовой гаммы. Спустя секунду Арья чувствует резкую боль в лодыжке и предательское ощущение потери равновесия. За миг в ее голове проносятся несколько мыслей, основные из которых – не порвать куртку и не сломать себе ногу. Вместо этого она ощущает чьи- то руки, крепко схватившие ее за плечи. Арья не знала, какое выражение приняло ее лицо, когда она увидела своего неожиданного спасителя. – Мисс Старк, вам явно стоит быть внимательнее, – доктор Х'гар аккуратно поставил ее на место. – Да… Я… Спасибо, – Арья натянуто улыбнулась. – Всего доброго. Впредь смотри себе под ноги, – серо- голубые глаза смотрели на нее с привычной насмешкой. Она бросила конфеты в сумку, где уже лежали несколько свитеров и сборник детективов – на случай, если ей станет уж совсем скучно дома. Кажется, перспектива скорой поездки домой не выглядит такой уж пугающей. Пока она не получает телефонный звонок из дому. То, что она слышит, заставляет ее напрячься. Ее сестра, эта долбанная принцесса, решила, что Рождество в Калифорнии куда лучше Рождества в Небраске. И эта рыжая сучка даже не понимает, как круто она подставила ее, Арью. Почему ей предстоит бороться в одиночку, когда ее старшая сестра будет наслаждаться видами озера Тахо из окна лесного домика, который принадлежит семье ее нового ухажера? И, да. Мама ни слова не скажет о том, что она недовольна решением своей старшей дочери. За все будет отдуваться младшая дочь. Так было уже не раз. Мисс Старк с ужасом осознала, что до Рождества остается не столь много дней. И что теперь ей намного сложнее определиться с датой поездки домой. То, что она слышит во время следующего разговора с мамой, заставляет ее задуматься. «Я рада, что Санса нашла себе приличного мужчину и действительно достигла многого. Мне есть чем гордиться». Мисс Старк впилась ногтями в гладкую поверхность телефона. Бог свидетель, чего ей стоило не положить трубку сразу же и не начать расспрос на тему, не гордится ли ее мать кем- то еще, кроме Сансы. – Я рада, что ты довольна, мама. Теперь, если не возражаешь – я пойду делать домашнее задание. Мне предстоит закончить проект к завтрашнему дню, если я хочу успеть справиться с делами до двадцатого числа, – она бодро врет, стирая набежавшие на глаза слезы. И ей совсем неохота признаваться, что сейчас у нее рабочая смена в кафе. Работать официантом не стыдно. Кейтлин и сама подрабатывала в роллер- кафе в молодости, если на то уж пошло. Но, куда ей браться до ее мамы, достигшей невероятных, по ее собственному мнению, высот, и до Сансы, начинавшей покорять Калифорнию в качестве продавца в магазине косметики? Она смотрит на свое силящееся не плакать отражение, аккуратно промакивает смоченным в воде бумажным полотенцем область под глазами. С этим украшением в виде шелковой ленточки с серебряным кулоном, крепко привязанным к шее, она чем- то отдаленно напоминает Матильду*****. А что. У них обеих не слишком длинные волосы, семьи, которым на них насрать, и довольно дрянной характер. Только Арья постарше, ее волосы достигают ей до плеч. Арья ни разу не курила сигарет, кроме одной самокрутки с травкой, которую они с Микой разделили на двоих. А еще она, как и Матильда, еще не успела познать «чуда физической любви». Лол. Какому идиоту пришло в голову давать такие поэтические эпитеты активным движениям мужского таза? Мисс Старк окидывает себя внимательным взглядом в зеркале. Худощавая фигура, грудь, обтянутая тканью черной водолазки из спандекса с глухой горловиной, ноги, скрытые длинным черным передником. Она недолго роется в его карманах. Потом – достает тюбик с губной помадой. Темно- фиолетовые мазки послушно ложатся на губы, немного разбавляя ее довольно мрачный образ. Хорошо, что она решила попробовать подстричь челку – ей идет. В дверь уборной стучат, и голос Джендри просит ее выходить быстрее. «К тебе пришел твой особый клиент. Да и вообще посетителей уйма, вытирай свою тощую жопу и вылазь оттуда поскорее». Арья слабо улыбается. Твой особый клиент. Как же это блядски звучит. Она завязывает волосы в аккуратный пучок на макушке – чтобы не мешали ей во время работы. И ей нравится видеть, как останавливается взгляд ее «особого клиента» на ее губах. – Однако. – Что такое, доктор Х'гар? – в голосе мисс Старк звучит ледяное спокойствие. – Ничего. Мисс Старк необычайно хороша в образе полуготической госпожи сегодня, – на его губах появляется слабое подобие улыбки. – Благодарю. Чего вы желаете? – Арья старается не улыбаться своим мыслям. Некоторые невинные вопросы приобретают крайне двусмысленную окраску, когда мужчина внимательно смотрит то твои на губы, то изучает взглядом твою непримечательную мелкую грудь. Мистер Х'гар заказывает порцию грибного супа. Вместе с кофе и салатом с тунцом. И, кажется, он явно не против смотреть на ее худую фигуру. И, кажется, ей необходимо наведаться к нему перед отъездом. Ей просто не с кем обсудить ситуацию. Ей нужен кто- то с большим жизненным опытом, с кем можно поделиться своими страхами. Пусть и за деньги. Увы и ах. Арья принимает окончательное решение три дня спустя. После краткого разговора с отцом. «Мама плохо восприняла новость о том, что Санса не приедет. Ей как- то надо свыкнуться с мыслью о том, что у взрослых детей может быть своя жизнь, и что не всегда родители могут вписаться в их планы. Я понимаю – тяжело, когда твой любимчик делает не то, что ты бы хотел, но и это надо уважать». Почему- то мисс Старк становится слегка обидно за это заявление. У нее были хорошие отношения с отцом, но. Его любимчики – это Робб и Джон, именно в таком порядке. Наверное, ей, Арье, никогда не узнать, что это такое – быть хоть в чем- то особенной. Несмотря на все свои старания и призрачные достоинства – она всегда будет четвертым ребенком, она всегда будет неправильной девочкой, она всегда будет хрен- пойми- кем. С этим нужно либо смириться, либо бороться.***
Доктор Х'гар практически не удивлен, когда вечером двенадцатого декабря ему поступает вызов с незнакомого номера. У звонящей негромкий от стеснения, но довольно приятный голос. И она явно хочет его помощи. Подумав, Якен выделил ей немного времени в своем довольно плотном графике. Можно сказать, он с интересом ожидал появления Арьи Старк в своем офисе с видом на Бостонскую бухту и вечерний город. – Я не знаю, зачем я сюда пришла, – первое, что произнесла мисс Старк, смотря на него с некоей долей враждебности. – Очевидно, тебе необходима помощь. Присаживайся, – он жестом указал на просторную софу напротив своего рабочего стола. Повисла неловкая пауза. – Я знаю, что должна говорить. Но. Я никогда ранее не была у мозгоправа. И я вообще не в курсе, как это все происходит. – Просто говори со мной. Как с другом или с хорошим знакомым. Или со священником на исповеди, если тебе более ясна данная аналогия. – … Откуда вы знаете, что я исповедуюсь? Его губы тронула легкая улыбка. – Я видел, как ты выходила из той небольшой католической церкви. Проезжал мимо. Но, я хотел бы знать все из твоих уст. Арья напряженно засопела. – Можно я подойду к окну? Я хочу рассмотреть вид. – Сколько угодно, мисс Старк. – Я боюсь ехать домой на Рождество, – произнесла она, присев на софу спустя несколько минут. – Почему? – … У меня плохие отношения с мамой. Это раз. И, моя старшая сестра решила не приезжать на праздники. Она останется со своим парнем в Калифорнии. – У вас с ней хорошие отношения? – Нет, что вы. Это у Сансы и мамы суперблизкие отношения. И сейчас мама очень расстроена, что ее любимая доченька не сможет приехать на праздники. Она ни слова не скажет Сансе – это персона, которую мама ни в жизнь не тронет. Зато все тумаки достанутся на мою бедную голову. Это, собственно говоря, меня и пугает. – Почему мисс Старк в этом так уверена? Если есть хоть малейшая вероятность позитивного исхода событий – ей стоит питать надежду. Это во- первых. – А во- вторых – вы не знаете моей мамы, и малейшего понятия не имеете, через что мне пришлось проходить. Помните мою реакцию на лекцию о родителях — нарциссах? Мол, они выбирают любимчика, а нелюбимому ребенку приходится несладко? Так вот, я явно не любимая дочка. Я не помню ни одного дня без ее сердитого «Арья, что ты делаешь?!», без вечных замечаний, без этой ебаной, ненавистной фразы «Да когда ты уже начнешь делать так, как надо. Вот у Сансы, вот посмотри на Сансу»… Я ненавижу семейные праздники, – мисс Старк подтянула колени к подбородку, обхватывая их руками, – Маме удавалось сделать все так, так… Так, как не надо. Знаете, пока мои старшие братья жили с нами – я могла с этим мириться. У меня были люди, которые меня понимали, и с которыми мне было хорошо. Но, когда парни выросли и разъехались –началось какое- то адище. Да, моя мама отличная хозяйка, дом всегда был отлично декорирован в предпраздничный период, она шикарно готовит. Мне бы так уметь, – девушка невесело усмехнулась, – Но смысл в этом всем, когда от одного взгляда на ее вечно недовольное лицо кусок в горло не лезет? И когда твои, пусть даже нелепые, подарки комментируют с такой мерзкой… недовольной интонацией. Господи. Да что можно хотеть от одиннадцатилетнего ребенка?! – голос Арьи перешел не негромкий вскрик. – Что случилось в одиннадцать лет? – … Я связала салфетку в виде снежинки. Да, я не слишком хороша в рукоделии. У меня руки, как у кузнеца. Но. Если вдруг у меня будет дочь – я никогда не начну говорить, как плохо и косо сделан ее подарок. Я помню, как выбирала нитки для поделки… Молочно- белого и нежно- голубого цвета, как вязала ее, считая каждую петельку. И тут слышать такое… Я вырвала салфетку из ее рук и выбросила в мусорное ведро. Я плакала пол вечера – мне было настолько обидно. Мало того, мне еще пришлось извиняться – оказывается, я расстроила мамочку своим диким поведением, а она всего лишь хотела мне добра, – девушка глубоко вздохнула, – У меня до сих пор дрожат руки, когда я это вспоминаю. Но, ладно. Это было семь лет назад. А то, что я слышала от нее, когда поступила в колледж… Доктор Х'гар, вы б сказали своему ребенку, мол «Зачем тебе ехать в Бостон, колледжи есть в Омахе и Линкольне?». Нет, вы бы такое не сказали. Вы производите впечатление нормального человека. И вы б слышали, как она интересуется моими делами… Снова та же интонация, как в случае со снежинкой, и у меня такое ощущение, что если я скажу: «У меня неприятности» или еще что- то в этом роде – я получу радостное «А я же говорила, что надо выбрать Линкольн, теперь терпи и не жалуйся». Я знаю, что люди не меняются. Но, все же – как мне перестать бояться собственной матери и пережить данные каникулы психически здоровой? Якен внимательно смотрел на свою пациентку. – Как я сказал раньше – если есть хотя бы минимальная вероятность позитивного исхода – надо на нее надеяться. У тебя достаточно проблем, и их желательно прорабатывать. – У меня нет столько денег. Я даже не знаю, во сколько мне обойдется сегодняшнее рандеву. Мужчина мягко улыбнулся. – Не думай о цене. Я о ней не думаю, – он встряхнул рукой, в которой держал ручку, – Первый шаг, чтобы перестать бояться своей матери заключается в том, что ты должна перестать давать ей решать то, кем ты являешься. Арья Старк сама должна ответить на вопрос «Кто она и каковы ее достоинства»? – Мне отвечать устно или письменно? – Как пожелаешь. – Можно письменно. Я не привыкла хвалить себя вслух. – Хм… В таком случае, я хочу услышать это. Ты должна сказать это самой себе в первую очередь. Глубоко вздохнув, Арья Старк поведала о том, что является белой американкой преимущественно ирландского происхождения, кроме одного индейца из скиди или волчьих пауни******,как их еще называли, имевшего честь быть ее прапрадедом. С ее слов, она умная, честная, скромная и старательная. Ее даже можно назвать по- своему доброй и не лишенной сострадания. Наверное. – Хорошо. Есть ли еще что- то, кроме национальной идентичности и личных качеств? Достижения, которыми Арья Старк гордится. Это важно. – Естественно, что я горжусь своей стипендией. И тем, что полгода живу сама, вдали от дома, и вроде бы пока я справляюсь. Мне так кажется. Еще говорят, что я умею видеть красоту. По крайней мере, моя фотография дикой природы заняла третье место в «Бостон Дейли». Я получила новую карту памяти для фотоаппарата и сто долларов. В школе я выиграла приз, как лучший чтец, и это было приятно… Еще я хорошо вяжу, несмотря на первый неудачный опыт. Правда, теперь я продаю свои поделки через интернет – я не хочу их дарить кому бы то ни было. Кроме Бриенны. – Кто такая Бриенна? – Моя подруга и соседка. Я связала ей игрушку- домового в красной шапочке в подарок на Рождество. Вы видели нас вместе в ночном клубе. – Ах, да. В общем… Тебе стоит помнить, что ты больше не одиннадцатилетний ребенок, которого можно заставить извиниться за то, что он справедливо обиделся. С тех пор прошло семь лет, и сейчас мисс Старк является умной, талантливой, самостоятельной и довольно благоразумной девушкой. Ты уже сделала и достигла многого. Не каждый восемнадцатилетний человек может без проблем прожить полгода в чужом городе. Я говорю это, как посторонний наблюдатель. И твоя мама не может решать, кем ты являешься. Скажу по секрету – родители- нарциссы – сами глубоко травмированные люди. Я не знаю, что именно привело твою маму к такому состоянию, но, она просто делится той обидой и разочарованием, что сидит у нее внутри. От избытка сердца говорят уста, и за две тысячи лет в данном принципе ничего не поменялось. Поэтому, относись к ней со снисхождением. И не старайся защитить себя, если вдруг начнется спор – нарциссы обожают заставлять своих жертв защищаться. Они атакуют их, зная их слабые места, и тратят много энергии, чтобы доказать, какие те плохие. В случае, если тебя будут необоснованно обвинять или провоцировать на ссору – просто уйди от нее. К себе в комнату, выйди во двор, куда угодно. Главное – помнить, что ты не сделала ничего плохого. Я говорю о ссорах с необоснованными претензиями. – Я поняла. То есть, мне относиться к ней, как к большому ребенку, и по возможности – уходить от конфликтов? – Ну, что- то вроде. Помни, что в любом случае – тебе есть куда возвращаться. Каникулы не длятся вечно, и ты вскоре вернешься домой, в Бостон, – мужчина потряс запястьем, на котором красовались массивные часы, – Еще я дам тебе домашнее задание. Обширное, учитывая, что впереди каникулы и что ты не в курсе, когда придешь ко мне в следующий раз. Запишешь или запомнишь? – Думаю, что запомню. – Значит, так. Для начала ты составишь список всех своих достоинств, не преуменьшая его. Я уверен – ты не все мне рассказала. Показывать его мне необязательно, просто пусть он будет у тебя. Чтобы время от времени освежать это в памяти. Так же ты напишешь письмо своей маме. Отсылать необязательно, в идеале – можешь его сжечь. Некоторые пациенты любят смотреть, как горит бумага – быстро или медленно, а потом – смотреть, какие фразы из написанного остались. Хочешь – сделай так. Не хочешь – пропусти через шредер. Письмо поможет тебе стоит отпустить все, что тебя угнетает. Хотя бы символически. В- третьих – найди дома свои детские фотографии, можно разного возраста. Подумай о том, о чем мечтал тот ребенок, чего хотел и чего до сих пор хочет получить от родителей. В процессе у тебя возникнут вопросы. И мы займемся ими во время нашей следующей встречи. – Э… – Двенадцатое января тебя устроит? – Да. Так же на вечер, если можно… Если у меня вдруг что- то изменится – я перезвоню. Сколько я вам должна за сегодня? – Потом разберемся. Серьезно. Если человек на грани морального краха – мой долг помочь ему. А деньги потом будут. – Я не хочу начинать новый год с долгами. – Хм. Она дожидается, пока доктор Х'гар поставит офис на сигнализацию. Потом – они едут в лифте, под ее расспросы о его планах на Рождественские каникулы. – Я хочу навестить моих тестя и тещу в Йонкерсе. – А… Давно вы женаты? – мисс Старк чувствует себя так, будто бы в глубине ее души разбился елочный шарик. – Я не так давно вдовец, – произносит мужчина совершенно обыденным голосом, – Моя жена погибла спустя пять лет поставленного ей диагноза. Она была единственной дочерью у своих родителей. Поэтому, я решил, что это Рождество мне стоит провести с мистером и миссис Крюгер – пусть им не будет так одиноко. Мои родители и брат с сестрой к нам присоединятся. – Круто. Брат и сестра младше или старше вас? – Юрген и Анна- Марейн младше меня на двенадцать лет, им по двадцать два года. И они оба учатся в университете Северной Каролины на юридическом факультете. – Ничего себе. – Ага. Как говорит отец «Вся семья – балаболы». – А какая у него специальность? – Инженер- градостроитель. Явно не балабол, – доктор Х'гар рассмеялся, когда они выходили из лифта, – Кстати… Если тебе хочется войти в Новый Год без долгов – купи мне какао из автомата. Будем считать, что ты рассчиталась таким образом. Пожав плечами, мисс Старк выполняет его странную просьбу. – А вы поедете со своими родными в Нью- Йорк? – Зачем? – Ну, как это… Елка возле Рокфеллер- центра, каток, куча настроения. Мужчина странно взглянул на нее. – Это интересно только туристам и неоформленным юнцам. Возле Рокфеллер- центра холодно, постоянно дует ветер и к самой ели не подобраться из-за толпы взбудораженных туристов. Кроме того, там орудуют карманники. Не самая приятная локация, не находишь? – А… Но, я все равно хотела бы там побывать. Максимум, что я видела в своей жизни – елка возле Уолл- Марта в Омахе. Так себе зрелище. – Побываешь… Все равно, нет ничего красивее, чем Рождество в Амстердаме. Или в Брюсселе. Вот что действительно стоит увидеть, – на его лице появляется выражение, которое она не может истолковать, – Желаю счастливого и спокойного Рождества для мисс Старк и всей ее семьи. И скорой встречи в Новом Году. – Спасибо. А вам – хорошо встретить праздники со своей семьей, – помахав доктору Х'гару рукой, Арья торопливо зашла в подошедший к остановке автобус. Она сразу же выполнила два задания из трех, когда Бриенны не было дома – мисс Старк не хотелось объяснять, зачем она сжигает бумагу на их кухонной плите. Письмо для матери горело ярким, уверенным огнем, оставившим только маленький кусочек листа нетронутым. Арья взяла его с замиранием сердца. «… И кроме того – я уже не та Арья, которой была в детстве. Я лучше, я старше, я умнее. И я не позволю никому меня обижать». Наверное, это дало ей смелости принять решение допаковать оставшийся багаж, позвонить Димитрио и четыре часа утра сесть в автобус, следовавший в Логан*******. Спустя пять часов пути и одну пересадку в аэропорте О'Хара мисс Старк была в Омахе, где ее ждал отец и Рикон, державший в руках два горячих корн- дога, один из которых уже был изрядно надкусан. Мисс Старк улыбнулась, смотря на усталое, но улыбающееся лицо отца, и на измазанное горчицей с кетчупом лицо брата. Возможно, эти праздники будут не столь плохи.