ID работы: 10091350

Бостонский блюз.

Гет
R
Завершён
90
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 49 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Следующие две недели не принесли ничего особенного. Разве что доктор Х'гар появлялся во время ее смен в кафе с пугающей регулярностью. Арья мило улыбалась, подавая ему традиционную чашку с дымящимся кофе, потом – подсчитывала чаевые. – Он приходит не ради кофе. Уж поверь моему опыту, – Джендри, ее напарник, похабно улыбался, рассказывая, «каким недовольным был твой мужик, когда вчера приперся в кафе, а тебя не было. И он оставил мне на чай всего лишь доллар. Наверное потому, что я не был тщательно выбрит». Арья никак не прокомментировала слова мистера Уотерса. Иногда Джендри может быть таким болваном. Может быть, он и прав. В конце концов, мистер Уотерс старше на два года, и та симпатичная зрелая рыжая явно оставляет ему щедрые чаевые не просто так. Мисс Старк заставляет себя не думать об этом. Даже в те редкие минуты, когда у нее появляется свободное время. Арья занимает его занятиями по боксу в студенческом спортзале. И прогулками по серому ноябрьскому Бостону, чьи сбросившие листву деревья похожи на скелеты, а с Атлантического океана дует промозглый, холодный ветер. Мисс Старк кутается в теплый шарф, надевает шапку, прикрывая уши с воткнутыми в них наушниками. И молит Бога о том, чтобы не заболеть – когда ты стеснен в средствах, обычная простуда с легкостью превращается в роскошь. Она в пол уха слушает очередную лекцию доктора Х'гара, параллельно делая конспект по основам маркетинга. За окном начинает падать снег. Арья завороженно смотрит на него, ощущая себя почти героиней рождественской сказки. И впервые на душе у нее появляется покой. И ей впервые неохота, чтобы лекция доктора Х'гара заканчивалась. Она медленно собирается – ей очень хочется спать, и не спеша идет к выходу. Мистер Х'гар выходит вслед за ней, закрывая аудиторию на ключ. – Значит, девочка из сумрачного народца, который не любит, когда его покой тревожат старики и дети*? – бросает он ей в спину. Мисс Старк останавливается, как испуганное животное. Развернувшись, она ловит его кривоватую усмешку. – Вижу, вы все- таки озаботились данным вопросом и прочли сказку, – она старалась говорить как можно более ровным тоном, стараясь не выдавать своего замешательства. – Да. И меня беспокоит, когда мои студенты ассоциируют себя с такими странными существами, – его правая бровь изящно приподнялась. – Почему же? – Жить в сумраке, не желая подняться наверх и проявить себя – не самая лучшая перспектива. Глаза мисс Старк бешено сверкнули. И это говорит ей мужик, нарядившийся назгулом на Хэллоуин? Черные одеяния и завеса тоже кое- что скрывают. Пока Арья обдумывает, как высказаться наименее грубо, доктор Х'гар успевает застегнуть свое модное пальто на все пуговицы и повязать шарф на шею. Пожелав мисс Старк доброго вечера, мужчина оставил ее кипеть от гнева в одиночестве. Может быть, у сумрачного народца есть причины, по которым им не хочется выйти наружу. В конце концов… Кто он, мать его, такой, чтобы осуждать ее?! Или это – одна из новомодных форм психотерапии для бедных: выводить человека на эмоции, с которыми он не сможет справиться? Таким образом у него появится пища для размышлений и самоанализа. Если есть чем размышлять. «Если вдруг тебе все- таки понадобится помощь – обращайся. И не думай об оплате». То ли у него извращенное стремление заставить ее обратиться к нему за помощью. То ли… Он действительно ходит в кафе не просто так. Мисс Старк стало жутко. Впервые за все восемнадцать с половиной лет жизни Арья ощутила себя довольно одинокой и беззащитной из-за мужчины. Якен не похож на сексуального хищника. А она явно не похожа на девушку, к которой вдруг воспылал страстью зрелый, статный мужчина. По крайней мере, ей хочется в это верить. А чаевые он оставляет ей просто так… Потому, что она – хорошая студентка, скорее всего, ему случайно попалось ее личное дело на глаза, и он просто хочет поддержать юное дарование. Что для практикующего психотерапевта значат какие- то пять долларов? Ерунда. А для нее это весомая подмога. Вечер пятницы не обещает ничего интересного. Вернее, мисс Старк надеется, что по приходу домой она ляжет спать и мирно отдохнет до утра субботы. Ее планы путает ее соседка по комнате. Со слов Бриенны, ей оборвалось два приглашения в «Тунель»**, и ей не с кем пойти. Мисс Старк относится к данной затее весьма скептически – она никогда не была в ночных клубах, у нее нет подходящей одежды, и… На этом все доводы заканчиваются. – Я тоже не любитель подобных тусовок. Но… Один раз можно. И там нет строгого дресс- кода. – То есть, никаких коктейльных платьев, никаких каблуков, смоки- айс и сучьих лиц? – На усмотрение посетительниц, – мисс Тарт усмехнулась. Было около восьми, когда хмурый охранник пропустил их внутрь. – И что теперь делать? – Предлагаю немножко потанцевать, а дальше разберемся. Они потанцевали, потом – взяли по одному бесплатному напитку, обещанному в приглашении. Бриенне уже исполнилось двадцать один, поэтому, она могла позволить себе бокал мартини. Арье – нет. Поэтому, понимающий бармен налил ей яблочного сока в бокал, дав трубочку. – Извини, сестренка. Мы – приличное место, и я не могу налить тебе чего покрепче, – рыжеволосый мужчина с всколоченными волосами игриво подмигнул Бриенне. – Ничего страшного, спасибо. В какой- то момент мисс Старк ощутила, как подруга крепко сжала ее руку. – Видишь того высокого мужчину? – мисс Тарт махнула рукой в неопределенном направлении. – Какого именно? – Который сидит вон там, за столиком с двумя другими людьми… В белой рубашке и брюках стального цвета. – А… С бородкой и причесоном, как у педика? – Арья! – Извини, но в Небраске ему бы начистили ебало. Он реально выглядит слишком… как педик. Ухоженный- ухоженный, фу прямо. – Чтобы ты знала, этот педик – мой босс. – Э-э-э… Прости. – И, да. Иногда он ведет себя так, как ты его описала. И я мечтаю сломать ему руку, – Бриенна разморенно улыбнулась, – Пошли танцевать… Я не хочу, чтобы он меня увидел. – Почему? – Просто не хочу… Конечно, ему не будет дела до моей скромной особы, но… С такими людьми, как Ланнистер, лучше пересекаться только на работе. И то – если ты в силах их выдержать. Они веселятся, и, Арья упускает момент, когда возле них появляется мистер Ланнистер. У него ехидный зеленый взгляд, самодовольная улыбка и уверенность, что все в мире принадлежит ему. Видимо, Бриенна каким- то образом должна входить в это понятие. Или ему просто надоело общество своих дружков. Мисс Тарт выглядит слегка скованной, когда его рука мягко касается ее талии. Тем не менее – она позволяет ему вести себя в танце. Каким- то образом Арья понимает, что это надолго. Проведя в клубе еще полчаса, мисс Старк решает, что ей пора домой. Она звонит Бриенне на мобильный, мисс Тарт не отвечает. Выйдя, Арья видит свою подругу и ее шефа на улице, дышащих свежим воздухом. И мисс Старк не может сдержать удивленный возглас, заметив еще одного человека, стоящего рядом с ними и ведущего оживленную беседу с Ланнистером. Поздоровавшись, Арья говорит подруге, что ей бы хотелось пойти домой. Мисс Тарт решает провести ее на автобус. – Я тоже хочу пойти… Я немного устал за сегодня, – Якен слабо улыбается, – И, я бы мог отвезти мисс Старк домой. Арья ощущает нервозность. Но, наверное, поездка с доктором Х'гаром куда лучше, чем возвращаться домой на позднем автобусе. По крайней мере – безопаснее. – Я могу спросить, как вы оказались в клубе? – интересуется мисс Старк, оказавшись в салоне его авто. – Пришел своими ногами, – доктор Х'гар слабо улыбнулся в своей привычной манере. – И на какой ответ я надеялась? – Наверное, мисс Старк не умеет задавать вопросы. Ты спросила о том, как я оказался в клубе. Я ответил. – … Вообще- то, я хотела спросить, что вы там делали. Все- таки, вы почти профессор, и все такое... – Отдыхал, как и ты. Иногда людям охота немножко отвлечься. Тем более, меня, как и тебя, позвал друг. – Часто вы ходите в такие заведения? – Это допрос? – мужчина искоса взглянул на мисс Старк. – … Нет. – Тебе стоит расслабиться. Я не кусаюсь и явно довезу тебя до дому, – доктор Х'гар неприкрыто издевался над ней. – Я не… Просто я не знаю, как мне себя вести. По идее, я должна вести какую- то легкую, непринужденную светскую беседу. Но я хороша в этом так же, как канадский лесоруб в хоккее на траве. Мужчина легко рассмеялся. – Откуда девочка знает об успехах канадцев в хоккее на траве? – У меня хорошее воображение, – Арья вымученно улыбнулась. – Расскажите о себе, доктор Х'гар. – М? – Мне просто интересно. – Спрашивай. Я не слишком склонен к разговорам на незаданную тему. – Начнем с того, откуда вы. И как вы решили стать психотерапевтом. Настала недолгая пауза. Мужчина внимательно взглянул на свою собеседницу. – Я родился в Нидерландах и до десяти лет жил в Амстердаме. Потом моего отца пригласили работать в штаты, и моя семья переехала в Филадельфию… Так получилось, что мы остались здесь, я закончил школу, поступил в колледж, и, в результате долгого и упорного труда, пройденной аспирантуры и прочего, я нахожусь здесь и приношу посильную пользу людям. – Значит, вы – голландец. Круто. – Чем? – Я никогда не встречала живого голландца. Не человека, чей дальний прадедушка приплыл в штаты на корабле из Голландии, а настоящего человека с другого континента, выросшего в другой культуре и прочее… Вам было тяжело привыкнуть? – Честно – да. – Что было особенно тяжелым? – Хм…, – Якен на какое- то время задумался, – Мне было тяжело сдерживать свое мнение… Понимаешь, голландцы довольно прямолинейны. И не стесняются высказывать то, что думают, даже если это неприятно. И, у нас не принято обижаться на справедливую критику. У американцев с этим немножко по- другому… – мужчина облизнул пересохшие губы, – Вы предпочитаете говорить только хорошее. Что ж… Позитивный настрой хорош, но, жизнь невозможна без толики негатива. – Только это? – В основном – да. А еще первое время мне тяжело давалась неорганизованность моих американских друзей. Голландцы чересчур педантичны, это у нас в крови. Невозможно отвоевать земли у моря, если ты не будешь долго, упорно, систематически и тяжело работать. Мы блюдем правила, сроки и прочее. Малых детей это тоже касается. Поэтому меня бесит, когда некоторые студенты опаздывают на мои занятия. Или пишут конспекты по другим предметам, – он бросил на нее строгий взгляд. – … Извините, я больше не буду. Надо было сделать мне замечание. – Смысл? Ты сама в курсе, как тебе стоит вести. И сама должна себя контролировать. Все остальное можно списать на плохое воспитание. Либо на незрелость психики, такое бывает, но, данная черта более характерна для мужчин. Мальчики позднее созревают, это факт. – Не верю я, что для такого специалиста, как вы, существуют только две причины моего девиантного поведения. – Хм, какие слова мы знаем, – доктор Х'гар широко улыбнулся, – Значит, от моих лекций есть определенный толк, что уже радует. Может быть, расскажешь мне сама, почему любое предложение, сказанное приказным тоном, приводит тебя в ярость, которую ты вынуждена подавлять, часто во вред себе? Или о том, почему ты агрессивно настроена к мужчинам, которых считаешь привлекательными? Я не могу работать, не зная предыстории, мисс Старк. Арья прикрыла глаза, слушая его мягкий, бархатистый голос. Доктора Х'гара можно сравнить с котом. И это касается не только голоса. – Я могу рассказать о кризисах в твоей жизни, о становлении твоей сексуальности с незавершенной третьей стадией третьего этапа, о той пользе и том вреде, что принесло строгое воспитание, но… Если я начну говорить сам – ты бы убежала от меня в страхе и никогда бы не пошла на прием к психотерапевту. – Это хорошо, но причем тут мои проступки на лекциях к тому, что вы мне сейчас говорите? И что такое незавершенная третья стадия… вот того становления? – К тому, что тебе хочется привлечь мое внимание. Ты не можешь идти в открытую в силу своего воспитания и наших социальных статусов,поэтому, ты провоцируешь меня всеми подручными методами. – … А вы бы могли игнорировать. Вы ж игнорируете мисс Качмарек, когда она играет на мобилке или тупо сидит, вывалив титьки на парту. – Мисс Качмарек слишком примитивный и скучный экземпляр, – мужчина широко улыбнулся, – У тебя интеллект повыше, и ты куда более изобретательна в своих ответах. Поэтому, я просто позволяю себе подтрунивать над тобой. Не более того. Арья возмущенно смотрела на своего собеседника. Каким бы статусным и интеллектуально развитым не был мужчина – внутри него всегда живет мальчишка, развлекающийся так, как считает нужным. – Первый вопрос понятен. Теперь вернемся к тому, что вы говорили о сексуальности. Арья равнодушно смотрела на меняющуюся за окном картинку, освещаемую оранжевым светом фонарей. Офисные здания- забегаловки – офисные здания – забегаловки – мутные типы и девчули в невозможно коротких юбках, крутящиеся возле этих самых типов. В игре света и тени лицо доктора Х'гара приняло загадочное выражение. – Мисс Старк настолько интересует данный вопрос? Неудивительно, у нее такой возраст, – мужчина негромко рассмеялся, – Третий этап третья стадия, хм… Это формирование сексуального либидо. В том числе – путей его проявления… – А вот и шутки про деревенских девственниц подъехали. Поздравляю, – мисс Старк рассерженно фыркнула. – У тебя сформирована гендерная принадлежность, но, твоя проблема возникла еще на втором этапе. В том возрасте, когда родители прививают девочкам свои ценности и предпосылки правильного поведения. Тебе твердили о роли женщины в семье, о том, как она должна себя вести с мужчинами, с мужем, и прочее, прочее, прочее. Ты была с этим несогласна, ты бунтовала, – казалось, на его губах застыл мягкий, обманчивый оскал, – Но. Тебе не нужна роль главы семьи… Тебе не нужен муж- тряпка – с ним ты быстро заскучаешь. Арья Старк желает подчинения мужчине и боится его одновременно. Арья Старк желает видеть возле себя сильного, морально устойчивого, надежного во всех аспектах мужчину, у которого будет достаточно широкий интеллект для того, чтобы понять и принять ее полностью. Арья Старк желает быть покоренной, завоеванной, но не сломленной, и кричит об этом своим поведением. Я прав? – Вы явно хороший специалист, доктор Х'гар… И, к счастью, мы уже приехали. Спасибо за доставку и хороших выходных, – мисс Старк не знала, куда ей глаза деть. – Доброй ночи, мисс Арья… Забудьте все, о чем мы с вами говорили, – он приподнял бровь, смотря на ее удивленное лицо, – В конце концов, нам предстоит еще несколько месяцев совместного плодотворного труда… И извините, если я увлекся и нечаянно вас чем- то обидел. Бросив краткое «Все в порядке. Спасибо, сэр» Арья быстро удалилась, слегка повиливая бедрами. Что, впрочем, было практически незаметно. Тяжело быть заметной, когда на твоих ногах зимние сапоги выше колен, а зимняя куртка закрывает колени. Оказавшись дома, доктор Х'гар долго принимал душ, стараясь не думать о том, что произошло в его автомобиле. Кому и что он хотел доказать. И почему первой женщиной, привлекшей его внимание после смерти супруги, оказалась его студентка. Мисс Старк тихо лежала под одеялом, смотря в пластмассовые светящиеся звезды, приклеенные к потолку. Арья Старк желает подчинения мужчине. Нет. Да. Иначе она бы не ощущала тугой, влажный узел в животе в тот момент, когда он говорил это. И в салоне машины было бы достаточно воздуха. Наверное, у доктора Х'гара весьма странный и своеобразный подход к психотерапии. Или он хотел наказать ее за все выходки. В любом случае – ей велено забыть. С чем она блестяще справится. Позже. Она прикусывает губу, когда ее рука плавно скользит вниз, проникая под резинку пижамных штанов. И ей охота представить, как это – жаждать добровольного подчинения в объятиях определенного, крайне раздражающего, видящего ее насквозь, мужчины.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.