Глава 9: Остерегайтесь пользователей стенда Часть 2
2 февраля 2021 г. в 18:15
Я сидела за столиком в кафе, в то время как Джотаро использовал телефон соседнего магазина, чтобы сделать несколько звонков. Я не слышала, о чем он говорил, но по мужскому лицу было заметно, что разговор был серьезным. Я потерла свои больные ноги, уставшие от слишком сильного бега. Несмотря на то, что мне больше ничего не угрожает, разум переполнялся от негативных мыслей.
Что бы случилось, если бы я не бежала достаточно быстро?
Если бы я не пошла по той улице?
Если бы не натолкнулась на Джотаро?
Неужели, это я бы сейчас лежала мертвой на тротуаре, а не тот пользователь стенда?
Мои мысли прервались, когда Джотаро сел за стол, держа две чашки кофе. Он протянул мне одну, которую я с радостью приняла.
- Я обзвонил всех и сообщил, что случилось. Если ты сейчас не занята, думаю, что мы должны держаться вместе до конца дня. Просто для безопасности, – объяснил Куджо.
На самом деле, мне немного стыдно за то, что я отнимаю у Джотаро так много времени. Но сейчас я слишком потрясена, чтобы уйти, особенно, когда моя домашняя жизнь такая же напряженная.
- Спасибо вам большое за помощь. Не знаю, что бы я делала, если не столкнулась с вами, – сказала я, сжимая руками теплую кофейную чашку.
- Не беспокойся. Любой друг Джоске – мой друг тоже.
- А еще, - продолжила я, - спасибо, что прикрыли меня на днях. Вы действительно не должны были это делать…
Мужчина помолчал секунду, делая глоток горячего напитка.
- Как я уже говорил, ты неплохой подросток. И хотя я не знаю твоей личной жизни, уверен, что ты сможешь выйти из ситуации, которая привела тебя на этот путь. Могу сказать – ты сильный человек. Что бы не случилось, ты несомненно пройдешь через это, – я чуть не расплакалась прямо там. Джотаро никогда не узнает, насколько сильно его слова задевали и в то же время подбадривали меня.
Возможно, он действительно прав…
Наконец-то все утряслось, и нам с Джотаро удалось на этот раз нормально поговорить. Он выглядит устрашающе, но как только начинает говорить, становится ясно, что у него просто прямой и небессмысленный характер.
Мужчина рассказал мне ещё немного о стендах и об угрозе, нависшей над Морио. Он рассказал мне о десятках сражений, которые они с Джоске пережили, чтобы не навредить забывчивым жителям нашего тихого города. А я и понятия не имела, что ситуация настолько плоха.
- Ну и ну, - вздохнул Джотаро, поправляя кепку, - Джоске должен был тебе сказать, что у меня тоже есть стенд.
- Ну, ребята, видимо, хотели рассказать мне о вражеских стендах в первую очередь. Должно быть, это вылетело у них из головы…
- Думаю, так оно и было. Вы все еще дети, а им, должно быть, было нелегко все это рассказывать. Мне кажется, ты их единственный друг без способностей, – сказал Куджо, немного лучше меня понимая всю ситуацию. - Но было рискованно, что ты не знала, кому из пользователей стенда можно доверять.
На несколько секунд мы снова замолчали, и за столом воцарилась неловкая тишина.
- Итак, кроме драк со стендами, чем вы еще занимаетесь? – спросила я, пытаясь перевести разговор на что-нибудь другое.
- Вообще-то, я морской биолог, – прямо ответил он. Я чуть не подавилась кофе. Никогда бы не подумала, что парень с телом профессионального спортсмена в конечном итоге станет заниматься изучением рыб.
- Это… действительно круто! Вы ныряете с аквалангом и все такое?
- Гораздо меньше, чем ты думаешь, – ухмыльнулся мой собеседник. - Моя работа в основном заключается в сборе проб воды и изучении их под микроскопом.
- А у вас есть любимое морское животное? Я думаю, тюлени очень милые.
Ответа не потребовалось долго ждать.
- Дельфины.
- Неужели? – я хихикнула. - Я думала, вам нравятся большие белые акулы или киты-убийцы.
- Дельфин, возможно, самый сложный и разумный вид из всех, известных человеку. Изучая, как они общаются, путешествуют, охотятся и даже думают, люди могут применять их навыки в повседневной жизни. Ни одно млекопитающее в мире…
- Ах, все, я поняла. Дельфины – самые лучшие.
Мы снова наполнили кружки кофе и продолжили говорить о повседневных вещах вместо сражений и стендов. Ну, точнее, большую часть разговора вела я. Джотаро был хорошим слушателем, время от времени добавляя к разговору короткий комментарий, и, честно говоря, мне этого было достаточно.
Просто было приятно, что рядом есть кто-то, кто не позволит слишком долго думать об этом странном дне. Присутствие Джотаро отличалось от Джоске, но все же оно было очень приятное. У него была аура, которая заставляла улыбаться, даже в самые мрачные моменты. С другой стороны, голос Куджо был проницательным. Он кажется… безопасным. Именно это я чувствую, несмотря на то, что я не знаю его достаточно долго. Я знаю, что в трудную минуту я могу прийти к нему за советом и наставлением.
Как к настоящему папе…
Он – полная противоположность моему собственному отцу, который, вероятно, пил свое двадцатое пиво, пока мы разговариваем.
Если меня сегодня убьют, он и глазом не моргнет?
- Что тебя беспокоит? – спросил Джотаро, заметив, как потемнело мое лицо, хоть я изо всех сил старалась это скрыть.
Независимо от того, насколько комфортно я чувствовала себя рядом с ним, я не могла сформулировать слова, которые отчаянно хочу сказать. «У меня жестокий отец, и я не знаю, что делать» - достаточно было одной этой фразы, чтобы обратиться за помощью.
Но мои мысли вернулись к Джоске. К его усталым глазам, к пропущенным уроками, к его запутанному объяснению о стендах. Потом я вспомнила сегодняшний день. То, чего я испугалась было только каплей в море, через которое Джоске проходит каждый день, чтобы защитить город. Но звук ломающихся костей все еще отдавался эхом в моей голове. Я, наконец, поняла всю серьезность ситуации. Знает ли Хигашиката об этом или нет, но это не какая-то школьная драка.
Это настоящая война.
И Джоске, и всем остальным потребовались время и силы, чтобы одержать в ней победу. Я не могу тратить их время на свою домашнюю жизнь. Особенно, когда Джоске изо всех сил пытался жонглировать всем этим. Но сейчас было не время…
- Ничего особенного, - наконец ответила я. Джотаро не переставал пристально следить за мной. Невозможно было понять, о чем он думает.
- Если ты так говоришь… - он не купился на мое вранье ни на секунду.
Не успев договорить, дверь в кафе распахнулась с такой силой, что задрожали стены. Я посмотрела на вход и увидела безумного Джоске, стоящего в дверном проеме. Прежде чем я успела что-то сказать, он подбежал к нам и схватил меня за руки.
- Тори, ты в порядке?! – спросил парень, сильно запыхавшись. На его лбу выступили капельки пота, а щеки слегка порозовели. Неужели он бежал сюда?
- Не волнуйся, Джоске. Все в порядке, – успокаивающее сказала я, беря его за руки в ответ. Несмотря на все мои усилия, школьник был очень подавлен.
- Ты уверена? Ты не ранена или что-то в этом роде?
- Джоске, разве ты не должен быть сейчас в школе? – прервал Джотаро.
- Ну, после того, как вы позвонили мне, я не мог просто сидеть спокойно, зная, что на Тори напали!
Джотаро вздохнул, закатив глаза.
- Я же тебе говорил, что на нее чуть не напали. Также я сказал, что у тебя нет причин приходить сюда, потому что я уже все предусмотрел, – объяснил мужчина. - Разве у тебя не будет проблем из-за того, что ты сбежал?
- Сейчас это не имеет значения, – ответил школьник, наконец, немного успокоившись. Он повернулся ко мне, все еще сжимая руку. – Ты уверена, что все в порядке?
- Просто немного устала, – настаивала я. Джоске пристально посмотрел мне в глаза, ища хоть какое-то подобие боли или беспокойства. Ничего не найдя, он облегченно вздохнул и отпустил руку.
- Слава Богу!...
- Ну и ну. Я же сказал, что у нас все под контролем. Ты не должен был так волноваться, – пожурил его Джотаро. Хигашиката схватил стул и сел за стол.
- Я просто… я просто очень рад знать, что все в порядке, – тихо сказал он.
Джоске всегда был так самоуверен, что я впервые увидела в нем панику. Это встреча с пользователем стенда действительно его задела.
- Ну, теперь, когда ты здесь. Могу ли я доверить тебе позаботиться о Тори-чан с этого момента? – спросил Джотаро, вставая, чтобы уйти. - Мне нужно идти, чтобы доложить фонду о ситуации.
- Да, конечно. Спасибо вам за все, Джотаро. Слова не могут выразить, насколько я благодарен, что вы были там и помогли Тори, – искренне сказал парень с уже не таким идеальным помпадуром.
- Нет проблем, – пробормотал мужчина, немного смущенный от всех этих похвал. – Оставайся в безопасности, Тори-чан.
- Спасибо, Джотаро-сан. Надеюсь. Мы скоро снова встретимся, – поблагодарила я. Прежде чем Куджо ушел, он слегка улыбнулся мне, впервые с тех пор, как я встретила его.
Несмотря на то, что его лицо было таким суровым, улыбка ему шла, освещая его привлекательные черты лица. Когда он выходил из кафе, только одна мысль пришла ко мне в голову.
Мне действительно повезло, что я столкнулась сегодня с Куджо Джотаро.