ID работы: 10075254

Ближе, чем ты думаешь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
203
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
203 Нравится 81 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 8: Остерегайтесь пользователей стенда Часть 1

Настройки текста
      Впервые за долгое время мой день прошел абсолютно идеально. Я проснулась вовремя, а отец ушел на работу пораньше, так что перед школой весь дом был в полном моем распоряжении, я сдала тест и очень хорошо справилась. Этот день был настолько невероятно хорош, что я почти заподозрила неладное.       Я направилась к своему шкафчику через переполненный коридор, прежде чем пойти домой. Я уже почти пришла, когда услышала самый агрессивный, гулкий голос, который я когда-либо слышала в своей жизни.       - Какого хрена ты мне сказал, ублюдок?!       О, черт… Я сразу узнала голос Джоске. Но от его угрожающего тона у меня по рукам пробежались мурашки. Несмотря на собственную нервозность, я все же побежала на крики, проталкиваясь через кольцо людей, которые уже окружили начинающуюся драку.       Наконец я добралась до первых рядов, где увидела Хигашикату и старшеклассника в противостоянии: лицо Джоске скривилось в яростной гримасе. Все в городе знали о вспышках гнева парня, но я всегда думала, что люди слишком остро реагируют.       Но я ошибалась.       Я видела Джоске только в лучшем виде: счастливый, глуповатый и отличный парень. И все же, Джоске передо мной был совершенно другим.       Могу предположить, что парень использовал унцию САМОКОНТРОЛЯ, чтобы не ударить незнакомого школьника. Его глаза выпучились от такой ярости, что я подумала, что у него может лопнуть кровеносный сосуд.       Несмотря на то, что это был тот же самый Джоске – мальчик, которому я доверяю и о котором забочусь, я бы солгала, если бы сказала, что ничуть не испугалась.       - Ты слышал, что я сказал, тупица! – ухмыльнулся старшеклассник. – Тебе стоит пройти прослушивание на самое большое количество смазки на твоих волосах!       Это последнее замечание подтолкнуло Джоске к краю пропасти. Не прошло и секунды, как парень с помпадуром схватил школьника за шиворот и прижал к стене. Он отдернул руку, готовясь ударить парня.       Мое тело начало двигаться само по себе, отделяя себя от толпы студентов, слишком напуганных, чтобы что-то сделать. Я подбежала к Джоске и положила руку ему на грудь, мягко отталкивая его от другого мальчика. Не глядя на меня, Хигашиката остановился, все еще держа старшеклассника мертвой хваткой.       - Успокойся, ДжоДжо. Этот парень не стоит твоего времени, – сказала я тихим голосом, надеясь успокоить друга.       Джоске молчал, его ноздри все еще раздувались от ярости. Старшеклассники даже не сопротивлялись и не боролись. Они просто со страхом ждали, когда брюнет примет решение.       - Пойдем, Джоске…       Казалось, прошла целая вечность, прежде чем парень сделал глубокий разочарованный вдох и наконец отпустил школьника. Мы двинулись обратно. Но Джоске отказался поворачиваться спиной к старшеклассникам.       Хигашиката все еще злился, но, казалось, он достаточно восстановил самообладание, чтобы позволить этому парню уйти. Все возвращается на свои места…       - Да, тебе лучше послушать свою подружку и спрятаться за ее юбкой! – завопил один из старшеклассников, отчаянно пытаясь спасти свою репутацию. Боже, уходи пока можешь, идиот!       - Если бы ее здесь не было прямо сейчас, ты бы ел плитку на полу, сукин ты сын! – крикнул в ответ Джоске, слегла подавшись вперед.       Я удержала друга, продолжая крепко давить ему на грудь. Он почти не сопротивлялся. Хулиганы убежали, прежде чем Джоске смог подойти ближе, и толпа студентов ушла вместе с ними.       - Я… Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, – извинился брюнет. К счастью, его гнев перешел в легкое раздражение, и Джоске, которого я знала, снова вернулся.       - Все в порядке, я рада, что никто не пострадал.       Мы стояли молча, неловко не зная, что делать дальше. Я посмотрела наверх на парня, который все еще был в плохом настроении. Хотя я не знала почему, но могу сказать, что последнее замечание о его волосах действительно задело его.       - Ты же знаешь… Мне очень нравятся твои волосы, – призналась я, пытаясь подбодрить его. Его лицо немного прояснилось.       - Неужели?       - Да! Они действительно крутые, – только тогда я заметила, что несколько прядей его волос выбились из-под помпадура во время драки. – Эй, гм, несколько волосков выпало. Ты не возражаешь, если я подправлю? – спросила я нерешительно.       Джоске на мгновение задумался, а затем наклонился вперед, чтобы я могла лучше дотянуться до него. Я не могу поверить, что он позволил мне прикоснуться к своим драгоценным волосам. Приятно осознавать, что он мне так доверяет.       Я осторожно пригладила выбившиеся прядки, отметив, насколько мягкими были его волосы, несмотря на все средства, которые он использовал, чтобы держать укладку.       Глаза Джоске были прикованы к земле - он делал все, что было в его силах, чтобы не встретиться со мной взглядом. Он… покраснел?       - Спасибо, - тихо пробормотал он.       - Н-не волнуйся, – теперь мое время бормотать и заикаться. Отлично, теперь мне стыдно.       - Хигашиката! – мы подпрыгнули, когда к нам подошел учитель. – Мне сообщили, что ты опять ввязался в драку!       - Это просто… - преподаватель не стал дожидаться объяснений.       - Ты сегодня останешься после занятий на отработку!       - Да, сенсей… - сказал парень, прежде чем уйти. - Увидимся, Тори.       - Удачи в заключении, – крикнула я напоследок.

***

      Я направилась в местную библиотеку, надеясь немного позаниматься перед возвращением домой. Было намного легче сосредоточиться вне дома, учитывая тот факт, что мне не нужно было быть начеку. И все же, спускаясь по ступенькам здания, я почувствовала, как по спине пробежала дрожь.       Я остановилась как вкопанная и оглядела улицу. Ничто не выглядело необычным, но по какой-то причине тихий голос в моей голове подсказал двигаться дальше. Я продолжала идти по улице, не имея в виду никакой реальной цели. Я чувствовала, что, если остановлюсь – случится что-то плохое.       Я свернула за угол в парк, надеясь попасть в район, где больше людей. Немного пройдя дальше, я сделала перерыв, чтобы понаблюдать за окрестностями. Ничто не выглядело необычным.       Так почему же я так беспокоюсь.       Я услышала тихий стук рядом с ногами. Я оглядела тротуар, и мое сердце остановилось.       Это была птица. У моих ног замертво упала птица!       Ноги задрожали, а сердце бешено заколотилось. Я не могу избавиться от ощущения, что моя жизнь находится в опасности.       Была ли это работа пользователя стенда?       Я выбежала из парка в город, отчаянно пытаясь найти Коичи, Окуясу или кого-нибудь, кто мог бы мне помочь. Джоске был задержан на отработке, но остальные то уже должны были освободиться. Хотя бегать по городу, чтобы найти их, было очень рискованно, но я не смогла придумать ничего лучшего.       Мои икры начали гореть, когда я толкнула свои мышцы выше предела, но я продолжила бежать. Я не собираюсь сдаваться. Повернув за угол, в поле зрения появился знакомый белый плащ. Это был Джотаро. Я не видела его с того ужасного дня. И все же, он был здесь – стоял посреди улицы во время моего мини-кризиса.       Был ли он пользователем стенда? На данный момент мне уже все равно. Мне просто нужна помощь.       Я подбежала к нему, вероятно, выглядя как сумасшедшая.       - Мне кажется, чей-то стенд преследует меня! – крикнула я, прежде чем он успел что-либо сказать. Выражение лица мужчины сразу же напряглось, принимая мое заявление совершенно серьезно.       - Встань позади меня, Тори-чан, – я встала сзади его огромной фигуры, пока он осматривал окрестность. – С тобой случилось что-то странное?       - Не совсем так. Я просто почувствовала себя очень неуверенно и напряженно, как будто какое-то зло преследовало меня. И в ту же секунду рядом со мной умерла птица. Я думаю, что это не совсем доказательство того, что пользователь стенда следует за мной…       Я увидела, как напряглось тело Джотаро.       - Я чувствую такую же энергию в воздухе. Пользователь стенда находится в этом районе, – сказал мужчина, подтверждая мои подозрения.       Казалось, все в воздухе замерло. Улица опустела, если не считать нас двоих. Но визуально все было в порядке. Почему-то мне стало еще хуже, когда я не видела опасности, но чувствовала ее в полную силу.       Затем, без предупреждения, еще одна птица упала замертво, всего в нескольких футах перед нами. Джотаро сделал шаг назад, все еще не зная, где прячется стенд.       - Тори-чан, как друг Джоске, я не хочу, чтобы ты видела, что произойдет дальше. Отвернись, закрой глаза и заткни уши. Хорошим это дело не закончится, – я была слишком напугана, чтобы возражать, поэтому сделала все, что приказал Куджо.       То, что произошло дальше, было загадкой. Я слышала приглушенные крики сквозь свои руки, как бы сильно я ими не закрывала уши. Некоторые из них были от Джотаро, а некоторые от голоса, которого я не знала.       Это был тот самый пользователь стенда? Вопли были прерваны ужасным хрустом, который заставил меня съежиться.       Это был звук ломающихся костей?       После этого все стихло. Мои мысли были прерваны, когда большие нежные руки схватили мои собственные, поднимая их от ушей.       - Пошли, – сказал Джотаро тихим и ровным голосом. Он повел меня вниз по дороге, все еще держа за руку. Я повернула голову, надеясь увидеть пользователя стенда, но мужчина мягко заставил меня смотреть вперед. – Будет лучше, если ты не увидишь, что там сзади.       У меня упало сердце. Неужели все так плохо? Я вспомнила, что Джоске говорил: «Мы защищаем Морио от пользователей стенда, которые хотят причинить вред». Но он не упоминал, как именно они… расправляются с этими людьми… Это же люди? Я боялась спросить. Но теперь у меня есть ответ.       Скорее всего, они их убивали.       Ведь я должна была догадаться. Когда речь идет о чем-то могущественном как стенды, мирное решение никогда не было вариантом. Я кивнула, когда Джотаро повел меня прочь от этого места, подальше от тела, которое, вероятно, лежало на улице.
Примечания:
203 Нравится 81 Отзывы 29 В сборник Скачать
Отзывы (81)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.