ID работы: 10075254

Ближе, чем ты думаешь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
203
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
203 Нравится 81 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 7: Останься

Настройки текста
      Утро понедельника. Урок в самом разгаре, но я не могла контролировать нервное постукивание пальцев, как бы сильно я не старалась.       Я, наконец, получу некоторые ответы сегодня. Надеюсь…       Вопрос Джоске все еще сбивает меня с толку. «Если я скажу тебе что-то, что звучит безумно, ты мне поверишь?». И что это должно значить? Когда придет время объяснения, смогу ли я ему поверить?       Думаю, мне просто придется подождать и посмотреть…

***

      Первые два урока казались мне вечностью, в голове крутились все возможные ответы на мои долгожданные вопросы. Казалось, время обеда наступит только через вечность. Но вот уже прошло несколько часов, и наконец, прозвенел звонок, оповещающий о начале большого перерыва.       Я почти выбежала из класса, пытаясь пройти через холл до того, как начнется обеденный ажиотаж. Я остановилась у двери нашего обычного места, прежде чем взяться за ручку. Глубоко вздохнув, я открыла двери класса, но увидела, что аудитория еще пуста.       Джоске еще не пришел. Черт.       Я села за один из многочисленных пустых столов и с нетерпением стала ждать, когда кто-нибудь придет. После нескольких минут ожидания и нервного молчания, двери класса снова открылись. Парни зашли, и я сразу почувствовала напряжение в воздухе. Выражение их лиц было каменно-холодным, заметив, что я уже сидела и ждала их.       - Хэй, – пробормотали они в знак приветствия, усаживаясь вокруг меня. Выглядят подавленно. Или может быть тревожно? Трудно было сказать, когда они изо всех сил старались скрыть свои эмоции.       Окуясу и Коичи посмотрели на Джоске, ожидая, что он заговорит первым. Глубоко вздохнув, он вздрогнул.       - Итак, я сказал ребятам, что ты хочешь получить объяснения происходящим… странным вещам. И после разговора об этом, мы решили, что, ты, как наш друг, заслуживаешь знать обо всем. Не только то, что замечаешь, а даже больше, – начал Джоске, его голос был лишен всякого легкомыслия.       Я кивнула парням, готовая узнать правду.       - Нам так много нужно обсудить… С чего начнем, Джоске? – спросил Коичи, наконец, заговорив. Хигашиката на мгновение задумался, прежде чем начать самую странную и запутанную фразу, которую я когда-либо слышала.       - Ты знаешь что-нибудь о стендах?

***

      Я даже не знаю, что сказать.       Даже после того, как Джоске все подробно объяснил, что такое стенды, и как они работают, я все еще не могу понять. Визуальное представление жизненной силы человека, которое могут видеть только другие пользователи стенда? Я действительно не ожидала, что именно это будет объяснением моих вопросов. Может быть, было бы лучше, если бы я никогда об этом не спрашивала?       Несколько минут мы сидели молча, пока я пыталась осмыслить всю информацию, которую мне сообщили. Хотя я не хотела сомневаться в своих друзьях, подозрения сводили с ума.       - Я хочу верить вам, ребята. То есть, я действительно верю, но пока не увижу каких-то реальных доказательств, я не думаю, что смогу полностью это принять, – наконец призналась я. - Возможно ли, чтобы вы показали мне, как это все работает?       Парни посмотрели друг на друга.       - Мне кажется, стенд Джоске будет самой безопасной для демонстрации. The Hand может немного выйти из-под контроля, – предположил Окуясу, на что Коичи активно закивал.       - Тогда ладно, – парень с помпадуром согласился, вставая из-за парты. – Тори, дай мне какой-нибудь предмет.       К чему он клонит?       Я полезла в сумку и достала один из блокнотов. Я протянула его Джоске, и он поставил тетрадь на одну из парт и сделал несколько шагов назад.       - Ты готова? – пока ничего не происходит.       - Действуй.       Прямо на моих глазах блокнот начал летать в воздухе, прямо как какой-то волшебный трюк. Джоске стоял совершенно неподвижно, засунув руки в карманы.       - Попытайся схватить его.       Я медленно подошла к левитирующей тетрадке и обхватила пальцами край. По крайней мере, все было нормально. Я легонько потянула на себя и, к своему удивлению, почувствовала сопротивление, будто какая-то сила удерживает ее на месте. Дело было не в том, что блокнот висел на месте, а в том, что ее держал какой-то невидимый человек.       - Это твой стенд держит другой конец блокнота? – Хигашиката ответил твердым кивком.       - Но держать книги в воздухе – это не единственное, что умеет Crazy Diamond. Ты можешь отойти на секунду? – я разжала пальцы и сделала так, как просил парень. Тетрадь, которая оставалась в воздухе, внезапно разорвалась пополам, как будто это была папиросная бумага.       - Джоске, какого черта? – в шоке спросила я. – Мне нужны были эти записи!       - Обещаю, что все будет в порядке. Просто смотри.       Я на секунду подавила свой гнев и обратила внимание на уничтоженный блокнот. И ахнула, когда две половинки снова соединились вместе, как две части пазла. Разрывы слились вместе, быстро восстанавливаясь. Блокнот перекочевал в руку Джоске. Он схватил его и пролистал страницы, демонстрируя, что все в полном порядке.       Он вернул тетрадку обратно. Поразительно: ни шва, ни какого-либо разрыва не было видно, как будто, она никогда не рвалась.       - Невероятно… - пробормотала я. У меня действительно больше не было слов.       - Итак… теперь ты нам веришь?       - Сто пудов.       - У тебя остались какие-нибудь вопросы о стендах? – спросил Джоске, наконец приступая к обеду. Его очаровательная непринужденность вернулась не место. Напряжение, которое когда-то держалось в аудитории, исчезло. Теперь, когда я знала, что каждый из моих друзей имеет могущественное существо под своим контролем, я чувствовала себя более комфортно, зная, что происходит.       - Да, у меня есть несколько. Во-первых, сколько всего пользователей стенда?       - Это сложный вопрос…       - На самом деле, мы пытаемся найти ответ на этот вопрос сами. Включая нас, есть около десяти человек в Морио, но, скорее всего, их гораздо больше.       Я никогда бы и не подумала, что в таком маленьком тихом городке, по улицам которого можно было пройти из конца в конец примерно за час, живет почти дюжина таких необычных людей.       - Хорошо, второе – вы можете отличить обычного человека от пользователя стенда?       - Ооо… еще один трудный вопрос, – начал Окуясу. – Я имею в виду, ты же никогда не думала про нас, что мы какие-то необычные?       Я вспомнила те времена, когда мы вместе проводили время. У меня было кое-какие подозрения на счет Джоске, но я и не подозревала, что Коичи и Окуясу были больше, чем «обычные» люди.       - Действительно… Я думаю, что нетрудно скрыть стенд, так как обычные люди не могут их видеть.       - Ага, если ты не Джоске, – поддразнил Ниджимура, на что парень с помпадуром надул губы. – Он даже не пытался скрыть способности Crazy Diamond от тебя.       Я думаю, парень действительно добавлял некоторых проблем из-за этого. Джоске использовал свой стенд без задней мысли, как будто он не знал, что вещи, которые магически восстанавливаются, были чем-то, что происходит в обычной жизни.       Неужели он действительно ничего не замечает? Или дело в чем-то другом. Сейчас он выглядит немного смущенным, так что я спрошу у него позже.       - Хорошо, третий вопрос. Я благодарна вам, ребята, что вы доверяете мне настолько, что готовы рассказать о таких вещах. Но если я даже не могу увидеть стенды, так зачем раскрывать мне все? – как только я закончила, в кабинете снова воцарилось напряженное молчание. Парни вопросительно посмотрели друг на друга, но промолчали. Я попыталась уточнить, – я имею в виду… Я просто хотела узнать, что происходило с Джоске. И я не вижу причин для вас рассказывать мне абсолютно все, особенно учитывая, насколько сложны стенды.       - Мы итак собирались тебе все рассказать… но ты спросила, и это время показалось нам самым лучшим, чтобы раскрыть все карты, – наконец заговорил Хигашиката. – Короче говоря, мы держим Морио в безопасности от вражеских пользователей стенда. Кроме того, у нас увеличилось количество врагов, поэтому мы так заняты в последнее время.       Джоске на секунду замолчал, глубоко вздохнул и продолжил.       - Мы решили, что пришло время сказать тебе правду… и предупредить тебя, что, как наш друг, ты рискуешь быть атакованной. Даже если ты не видишь стенды, они действительно могут причинить тебе вред… Так, ты все еще хочешь дружить с нами, зная, что это ставит под угрозу твою жизнь? – спросил Джоске. Он старался скрыть свои эмоции, но я видела в его глазах надежду.       Парни терпеливо ждали моего ответа. Но долго раздумывать не пришлось. Моя преданность не поколебалась ни на секунду, независимо от того, с каким риском была связана наша дружба.       - Ну конечно.
203 Нравится 81 Отзывы 29 В сборник Скачать
Отзывы (81)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.