ID работы: 10035434

Колокола на холме

Гет
Перевод
R
Завершён
1058
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1058 Нравится 113 Отзывы 459 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Шепот и приглушенные разговоры начались на стадии коктейльного часа перед церемонией. Жалостливые взгляды продолжались на протяжении всей свадьбы. Ухмылки возникли на приеме, когда алкоголь потек рекой и развязал большое количество языков. Приглушенный тон и бормотание превратились в открытые взгляды и злобные выводы, произнесенные слишком громко. — … он осмелился присутствовать? Не думаю, что у кого-то из этой семьи осталась гордость. — Может быть, гордость и привела его в такое положение, бедняга. — Но она, кажется, не слишком расстроена из-за этого.       Сдавленный смех. Фырканье. — Я бы сказала, избежала проклятия. Ты видела, что она сидит под руку с Маркусом Флинтом? — М-м-м, мудрое решение с политической точки зрения. Если Астория хотела мужа с фамилией, которую могла бы использовать в своих интересах, она как в воду глядела. — По-моему, все это довольно неловко. Откуда эта наглость — прийти на свадьбу сестры бывшей невесты? — Когда Малфои играли по правилам? Нет, я думаю, правильно было бы ему затаиться. Бьюсь об заклад, Люциус переворачивается в своей могиле.       Гермиона хмуро смотрела на группу гостей, сгрудившихся у стойки бара и не заботящихся о том, чтобы их злобные сплетни оставались в рамках приличия. В их разговорах уважение к обсуждаемому человеку отсутствовало начисто, но обычно в таких случаях накладывают заглушающие заклинания.       Она поджала губы, забирая сливочное пиво для себя и Рона. Повернувшись, она легко нашла высокого рыжеволосого мужчину в переполненном бальном зале и направилась обратно к их столику. Помещение было довольно четко разделено: чистокровные семьи и выпускники Слизерина — по одну сторону паркетного танцпола, а участники Отряда Дамблдора и несколько непосредственных членов семьи магглов — по другую: настолько разнородным был состав близкого круга невесты и жениха.       Дин Томас и Дафна Гринграсс были странной парой для своего поколения. Они познакомились, работая волонтерами с осиротевшими детьми войны, а два года спустя наследница известной семьи Священных двадцати восьми вышла замуж за магглорожденного героя.       Рон жестом пригласил Гермиону к одному из столов и указал на карточку. — Мы сидим с Гарри и Джин, а кто будут остальные двое, точно не знаю… Может быть, Невилл и Ханна? — Нет, Невилл был на церемонии, — вмешалась Джинни, когда они с Гарри присоединились к ним. — Гарри, ты пробовал фаршированные грибы? Потрясающе, я съел сразу пять штук, — сказал Рон и облизал пальцы. — И гребешки, завернутые в бекон… А еще я бы не отказался от сырной нарезки.       Гермиона посмотрела на пустую тарелку из-под закусок в его руке. — И ты даже не подумал оставить мне что-нибудь? — О, нет, извини, Гермиона. — Все в порядке, — сказала она, и в животе у нее заурчало. Она просто застряла в этой чертовой очереди за напитками и была вынуждена выслушивать грубые сплетни, пока брала для них сливочное пиво.       Четверка расположилась за столом, непринужденно болтая, когда к ним подошла удивительная пара.       Гермиона никогда не видела взрослого Драко Малфоя растрепанным. Его обычно аккуратно уложенные платиновые волосы были взъерошены таким образом, словно он проводил по ним руками или вообще пытался вырвать их из головы, а мешки под глазами и морщины вокруг глаз делали его намного старше своих двадцати пяти лет. Одетый в черную парадную мантию, он выглядел так, словно пришел с похорон, и его рот кривился, выдавая огорчение.       Блейз Забини стоял рядом с ним, словно полная его противоположность, с аккуратными короткими черными волосами, в безупречном синем одеянии, оттеняющем его смуглую кожу, и озорно ухмылялся. — Так, так, так, похоже, злобе Астории нет предела, — фыркнул Блейз. — Привет, соседи по столу!       С этими радостными словами он плюхнулся на пустой стул рядом с Джинни.       Малфой остался стоять, глядя на свою карточку, а затем снова на табличку, как будто не мог поверить, что семья невесты действительно посадила его здесь. Наконец, он усмехнулся и обратился к каждому из них по очереди. — Миссис Поттер. — Мистер Малфой. — Поттер. — Малфой. — Вислый. — Хорек. — Грейнджер. — Драко.       В приветствиях лишь мелькнул оттенок сарказма, все они давно прошли через общую враждебность и достаточно повзрослели, чтобы вежливо кивнуть друг другу и пожать руку, когда приходилось общаться.       Гермиона с беспокойством заметила, что Драко прошел остаток пути практически шатаясь, прежде чем упасть на единственное свободное место между ней и Блейзом. Он тут же достал фляжку и сделал большой глоток. Блейз нахмурился, но Джинни отвлекла его внимание. — Объясни мне, почему сидеть с героями войны — это удар ниже пояса?       Драко фыркнул и пробормотал: «Гребаная пощечина, черт возьми». — О, милая Джиневра, — промурлыкал Блейз. — Ты не понимаешь, что это сделано назло, специально для Драко? Когда остальные наши друзья сидят на другой стороне и все вместе? Это пример изощренной травли, призванный показать Драко и остальным нашим товарищам, как Астория, после разрыва отношений с ним, запугала свою сестру и чётко обозначила границы, за которыми заканчивается дружба и начинаются боевые действия. Что может быть лучше, чем дать понять, как наше присутствие здесь нежелательно, посадив нас с группой людей, которые наверняка заставят Драко чувствовать себя неловко? — Вы, кажется, вполне были вольны не приходить, — заметил Рон, приподняв бровь. — … я должен был иметь волю… Надо было, блядь, остаться дома, надо было переехать на гребаное… Фиджи… — бормотал Драко, делая очередной глоток алкоголя. — Это потому, что я вписываюсь куда угодно, — Блейз подкрепил свое заявление, хитро ухмыльнувшись Джинни и подмигнув Гермионе. Гарри и Рон только закатили глаза, ничуть не испугавшись его дурацкого флирта. — Если говорить серьезно, — продолжал Блейз, — то тут дело в принципе. Это не просто мнимое пренебрежение, это откровенное заявление, что Драко и я — расходный материал и обуза. — Так сложно изображать безразличие… — пробормотал Драко. — И вот мы здесь, — Блейз широко развел руками, — сидим за угловым столом гриффиндорцев за то, что оскорбили деликатные чувства семьи Гринграсс.       Гарри переводил взгляд с Драко на Блейза и обратно. — Э-э… вы двое… вместе?       Драко фыркнул в свою фляжку, в то время как Блейз выглядел серьезно оскорбленным. — Драко мог бы быть счастливчиком. Твоя мысль о том, что Малфой находится в моей лиге, не оскорбительна, Поттер. У меня нет фетиша на бледность кожи, как у призрака уличного мальчишки Викторианской эпохи. Нет, сестра невесты вырвала у Драко сердце и яйца, метафорически, конечно, а я просто оскорбителен своим существованием, как одинокий холостяк среди наших друзей. Мое одиночество, знаете ли, довольно неудобно, особенно когда речь заходит о рассадке за столами. По крайней мере, так пыталась объяснить это Даф. — Она не разрешила тебе привести пару? — Цифры, Джиневра, цифры. Совершенно очевидно, что ты никогда не планировала свадьбу. — Нет, — весело ответила Джинни. — Мы с Гарри сбежали. — Умная ведьма, — провозгласил за нее тост Блейз. — Кроме того, кто-то должен следить за поведением Драко, раз Нарцисса отказалась присутствовать. Она всю жизнь будет держать обиду на Гринграссов, а я, например, буду чертовски уважать ее за это.       Драко запрокинул голову, опустошил фляжку и бросил ее на стол. — Я в порядке, можешь отстать и попытаться завалить подружку невесты, — проворчал Драко. — Как пожелаешь, дорогой, — Блейз похлопал его по щеке и неторопливо направился к бару.       В ту же секунду, как его друг скрылся из виду, оставшиеся с тревогой заметили, как Драко достал еще одну фляжку из своей мантии, откупорил ее и довольно надолго приложился к ней.       Рон нахмурился и положил руку на спинку стула Гермионы. — Мне не очень нравится этот парень, но ситуация печальная. Ты должна поговорить с ним, ты хороша в этом, — прошептал он.       Гермиона сжала губы, решив немного рассеять неловкость, когда Драко заговорил: — Итак, вы все, — он указал длинным пальцем на каждого из них. — Как вам нравится думать, что вы влюблены? Быть добровольным участником чего-то выдуманного? — Разве ты не веришь в любовь? — бросила ему вызов Гермиона, сердито отреагировав на его заявление, вместо того, чтобы посочувствовать, как собиралась. Он повернулся в кресле и смерил ее остекленевшим, но снисходительным взглядом. Она всегда находила его серые глаза довольно необычными по своему оттенку, но никогда не видела в них пьяного блеска. Гермиона обнаружила, что предпочитает его более спокойный и сосредоточенный трезвый взгляд. — Любовь? — Драко хмыкнул, и часть жидкости из фляжки потекла по его рукаву. — Любовь — это шутка, розыгрыш… Слушай… я, может быть, многого и не знаю… но одно я знаю точно, любовь… — Драко прервал свою болтовню и повернулся лицом к Гарри. — Эй, Поттер, Поттер! — он выпрямился в кресле, пролив еще немного алкоголя на себя, — Поттер… ты помнишь, ты должен помнить… помнишь те значки, которые я сделал? Поттер воняет? Да ладно, ты же помнишь, да? — Конечно, Малфой, конечно. — Хорошо, такова моя теория, — решительно заявил Драко. — Э-э… не уверен, что мы врубились, приятель, — сказал Рон, нарушая неловкое молчание. — ЛЮБОВЬ ВОНЯЕТ! — воскликнул он, привлекая к себе взгляды из-за столиков вокруг них. — Любовь воняет! — сказал он чуть тише, заработав еще больше взглядов, исполненных злобой и высокомерным презрением. — Я позову Забини, — торопливо прошептала Джинни и быстро отошла от стола.       Рон перегнулся через Гермиону и тихо заговорил с Драко. — Эй, Малфой. Думаю, с тебя хватит на сегодня. Почему бы тебе…       Рука Драко с грохотом опустилась на стол, заставляя звякнуть столовые приборы и бокалы. — Знаешь что, Вислый? Ты абсолютно прав. С меня довольно!       Он резко встал, и Гермиона почувствовала сильный запах виски, когда он пошатнулся и пошел прочь. Она прикусила нижнюю губу, глядя ему вслед, и на ее лице отразилось беспокойство за обычно невозмутимого Драко. — Видимо, это был серьезный разрыв, — заметила Гермиона. — Ты даже не представляешь, — мрачно ответил Рон. — Мама читала в еженедельнике «Ведьма». Это должна была быть свадьба века или что-то в этом роде, в прошлом месяце, но Астория отменила ее. О, кстати, — его лицо выглядело менее мрачным, но только совсем чуть-чуть. — Мама подумала, что мы должны… Ну, мы должны начать подготовку к свадьбе. Ты могла бы пойти завтра и выбрать э-э-э… цвета, цветы или что-то еще? — О… Я одна? — Я весь день помогаю Джорджу в магазине. — О, ммм… возможно, я смогу заскочить на часок или около того. Будет очень здорово, если ты сможешь присоединиться… — Леди и джентльмены, прошу вашего внимания!       Они резко повернули головы к центру танцпола и увидели Драко, который держал палочку у горла, не заботясь о том, чтобы смягчить силу своего Соноруса.       Воцарилась звенящая тишина, когда все гости на свадьбе замолчали, наблюдая за публичной выходкой наследника Малфоев. — Я просто хотел… Подождите, дайте мне просто… Я просто хотел поднять бокал за прекрасных молодоженов.       Сидя во главе стола, Дафна и Дин с опаской наблюдали, как Астория вздернула подбородок, скрестила руки на груди и демонстративно отвернулась от его представления. — Дафна и Дин — молодожены… Это настоящий смех, — он взял паузу, чтобы сделать солидный глоток из своей фляжки. — Эй, приятель, — крикнул пожилой волшебник, которого Гермиона приняла за дядю невесты. — Никто не хочет слушать твою печальную историю, так почему бы тебе не заткнуться и не позволить нам спокойно поужинать? — мужчина вытащил палочку, но Драко ухмыльнулся. — Как бы то ни было, у меня есть волшебная палочка, — Драко обезоружил его, — а у тебя ее нет, так что ты будешь слушать каждое мое проклятое слово.       Гермиона разрывалась между раздражением и восхищением от невербального Экспеллиармуса, учитывая уровень алкоголя в крови Драко. Но она не могла позволить кому-то вот так самоуничтожиться, особенно тому, у кого было разбито сердце. — Нам нужно что-то сделать, — прошипела Гермиона Рону и Гарри. — Это неправильно. — Где, черт возьми, Забини? — Рон вытянул шею. Гарри снял очки и ущипнул себя за переносицу. — Ты права, Гермиона, это просто… Боги, это всегда мы, не так ли? — Гарри встал, и Гермиона последовала его примеру, сердито глядя на Рона, оставшегося сидеть.       Рон с тоской посмотрел на тарелку со свиной отбивной, только что поставленную перед ним официантом, но встал рядом с ними. — Проклятый хорек, — пробормотал он, когда трио двинулось через толпу, чтобы организовать попытку спасения.       К ним подошла Джинни. — Никаких признаков Забини? — О, он в полном порядке. Очевидно, забраться под юбку Трейси Дэвис гораздо важнее, чем помочь другу.       Магически усиленный голос Драко заглушил дальнейший разговор. — Итак, как я уже говорил… Дин любит Дафну, и разве это не прелестно? Ну, а что будет через несколько лет, Дин? Может быть, она влюбится в кого-нибудь другого? — он начал неопределенно жестикулировать. — Значит, он любит ее, но, может быть, она любит вон того волшебника… Но он любит кого-то другого… Это все обман, понимаешь? Ты действительно не можешь победить, поверь мне. И так будет до тех пор, пока ты не умрешь… — он прервал свою тираду и указал на приближающегося Гарри. — …Гарри Поттер! Он знает, о чем я говорю, я прав? Любовь воняет!       Но прежде чем Гарри или кто-то другой, более дружелюбный, добрался до Драко, ранее обезоруженный пожилой джентльмен оказался рядом с ним первым и сильно ударил его по носу.       Пока гости ахали и охали, Гермиона быстро оглушила разъяренного родственника, Джинни вместе с несколькими шаферами бросилась сдерживать толпу, а Рон и Гарри подняли окровавленного Драко с пола и выволокли через заднюю дверь.       Гермиона поспешила за своими друзьями и невнятно бормочущим Драко. Они посадили его на скамейку позади площадки, и Гарри использовал знания по оказанию первой помощи, полученные на тренировке Авроров. Он откинул голову Драко назад, быстро залечил ему нос и откачал кровь, а его пациент только стонал и хрюкал в знак благодарности. Гермиона и Рон неловко отошли в сторону, не зная, что еще можно сделать для несчастного. — Все в порядке, Малфой? Головокружение есть? Предметы не расплываются? — Единственное, что я вижу, — это четырехглазый мерзавец.       Гарри громко расхохотался. — Звучит в твоем духе. Тебе нужно, чтобы мы привели кого-нибудь? Может быть, Забини?       Драко закрыл глаза и откинул голову на спинку скамьи. — Я, в отличие от Блейза, хороший друг и не посмею прервать его поиски, чтобы убедить три четверти свадебной компании, что у него нет венерической болезни, — выдохнул он с глухим смешком. — Теперь ты можешь вернуться на праздник, Поттер. Я ценю героизм, проявленный в моих интересах.       Гарри выпрямился и с беспокойством посмотрел на него сверху вниз, прежде чем пожать плечами. Но когда Рон обнял Гермиону за плечи и повел ее обратно, она украдкой бросила последний взгляд на Драко.       Она никогда не видела, чтобы кто-то смотрелся таким одиноким. Не только потому, что он был единственным человеком на скамейке в пустом дворе, но и потому, что он действительно выглядел так, словно думал, что никому до него нет дела. — Вы идите, — прошептала она Рону и Гарри и высвободилась из объятий жениха. — Думаю, ему не помешает компания.       К его чести, Рон лишь слегка нахмурился, прежде чем кивнуть ей и чмокнуть в лоб.       Когда дверь захлопнулась, Гермиона кашлянула, чтобы сообщить Драко о своем присутствии. — Мне не нужна няня, Грейнджер, — отрезал он, не открывая глаз, когда она подошла ближе. — Нет, тебе нужно протрезветь, — возразила она и села рядом с ним, оставив между ними добрых несколько футов пространства. — Да, было бы замечательно, если бы я… — он замолчал и приоткрыл один глаз, услышав звон пузырька. Она ухмыльнулась, держа склянку перед его ошеломленным лицом. — Мерлин, твоя репутация ведьмы, спасающей жизнь, вполне заслужена, — выдохнул он и жадно проглотил зелье. Драко дернулся вперед, чтобы откашляться, и его благодарность испарилась. — Чертовски отвратительно! Это непатентованная копия от аптекаря, да?       Гермиона одарила его своим лучшим неодобрительным взглядом. — Не знаю, чего ты ожидал, но это — Зелье трезвости. Я уверена, что вы знакомы. — Абстрагируясь от твоих грубых предположений о моем пристрастии к выпивке, я уже много лет не пробовал такого… слабого зелья.       Гермиона закатила глаза и выхватила пустой пузырек из его рук. — Да, но в любом случае, пожалуйста. И какую марку ты бы предпочел вместо этого? — Никакую, — резко сказал он. — Я варю свое собственное. Аптекари любят халтурить и не утруждают себя добавлением измельченных листьев перечной мяты. Кроме того, я всегда добавляю немного пряного рома, как для вкуса, так и для эффекта «опохмела».       К нему вернулась нормальная речь, так что зелье все же было эффективным, несмотря на несоответствие его высоким стандартам. Он откинулся назад и посмотрел на нее ясным, но робким взглядом. — Спасибо, Грейнджер… И передай благодарность своим дружкам, — она никогда раньше не видела, чтобы Драко краснел.       Гермиона кивнула и выдохнула холодный ночной воздух. — В любое время, у меня всегда пузырек-другой для таких событий и для Рона. — Не для себя?       Теперь настала ее очередь краснеть. — Ох! Нет, я не очень-то люблю выпивать. Мне нужно совсем немного, чтобы начать клевать носом. Я всегда ношу зелье в сумке для Рона.       Они оба перевели взгляд на темную территорию сада позади поместья. Воцарилась уютная тишина, и Гермиона обнаружила, что тихое спокойствие этого уголка гораздо приятнее, чем шумный бальный зал. Планируй она это заранее, хотя даже в самых смелых мечтах ее планы на вечер не включали посиделки на улице с Драко Малфоем, она бы захватила с собой плащ. Температура была не слишком холодной для августа, но ее темно-синее платье без рукавов было с довольно большим вырезом на спине. По ее обнаженной коже побежали мурашки, и она несколько раз потерла руки, пытаясь согреться. — Холодно? — Да, немного.       Прежде чем она успела дотянуться до волшебной палочки и сотворить пару согревающих, Драко расстегнул верхнюю одежду. Одним плавным движением он обнял ее своей рукой, и она вдруг обнаружила, что закутана в роскошную черную ткань, пахнущую вышеупомянутой мятой, гвоздикой и незначительным намеком на виски.       Гермиона плотнее закуталась в нее, застенчиво улыбнулась и тихо сказала: — Спасибо.       Драко склонил голову в знак признательности. Они снова принялись тихонько созерцать тенистые лужайки, и тут она услышала, как он откашлялся. — Кстати, поздравляю.       Гермиона резко повернула голову в его сторону и бросила на него озадаченный взгляд. — С вашей помолвкой, — сказал он и кивнул на кольцо на ее руке. — Ох, да. Спасибо. — И когда же этот знаменательный день? — Через восемь месяцев.       Гермиона вздохнула и принялась теребить великолепный бриллиант на безымянном пальце левой руки. — Жаль, что я не горю энтузиазмом, как типичная невеста. Вся эта… ерунда просто ошеломляет меня. И я… — она замолчала в ужасе, осознав, что только что призналась вслух и кому. — Ох, мне очень жаль, тебе незачем слушать это.       К ее удивлению, Драко покачал головой и усмехнулся. — Ну, я должен признать, что меня немного возбуждает, когда я слышу, что ты испытываешь проблемы, как обычный человек, — Гермиона сверкнула глазами, но он только усмехнулся. Это был глубокий и ни в малейшей степени не резкий звук. — На самом деле, ты все неправильно поняла. Я не самоубийца или что-то в этом роде, Грейнджер, мои прошлые проблемы в отношениях не должны мешать тебе говорить о своей свадьбе. И Мерлин, — он глубоко вздохнул и откинулся на спинку скамьи, — я действительно хотел свадьбу.       Из всех ответов, которые она ожидала от Драко, тоска при слове «свадьба», был самым неожиданным. — Ты… хотел свадьбу?       Он моргнул и ответил прямо: — Я люблю свадьбы. — Ты? Ты, Драко Малфой… Любишь свадьбы? — Эй, не притворяйся такой удивленной, — он игриво толкнул ее в плечо. — Сегодняшний срыв — исключение, учитывая мое состояние. Это надежда, понимаешь? Неужели так плохо, что я хотел себе немного надежды?       Гермиона замолчала, чувствуя себя наказанной, даже если его слова прозвучали доброжелательно. — Но это еще не повод жениться, — спокойно возразила она. — Двадцать очков Гриффиндору. Я не завидую Астории, — он провел рукой по своим растрепанным волосам. — У нас были разные ожидания. — Его пальцы теребили изумрудную запонку. Гермиона повернулась к нему с молчаливой просьбой продолжать, если он захочет. — Я понимаю, знаешь, со мной бывает… трудно иметь дело. Люди думают, что я такой же, как мой отец… Она надеялась, что это будет жизнь, полная благотворительных мероприятий, министерских сборищ, светских вечеринок, политических амбиций. Она не подписывалась на отшельника с комплексом вины, который балуется зельями, без желания сделать головокружительную карьеру.       Гермиона была поражена честности, с которой говорил Драко. Зелье трезвости, хотя и обладало некоторыми свойствами, сродни успокаивающему зелью, не действовало мгновенно, и его продолжающееся слабое опьянение легко объяснило бы его желание делиться личными подробностями. — Я не думаю, что она была готова к настоящему браку, — продолжил Драко. Он взъерошил волосы на затылке. — Но я хочу этого. Я хочу, чтобы кто-то разделил со мной тяжелые дни, кто-то, кто не уклонится от… от трудностей. Я не говорю, что нуждаюсь в исправлении, в решении моих проблем. Я бы хотел равный брак… Черт, как тебе объяснить точнее? Я хочу состариться вместе с кем-то. — Но ведь именно этого все и хотят, правда? — По-видимому, нет. — Ну, я хочу.       Странно, что у них есть что-то общее, подумала она, но, возможно, она вообще не очень хорошо знала Драко. Гермиона пошевелилась, случайно зарывшись глубже в его мантию. Она неловко кашлянула, ей не терпелось уйти от тяжелого разговора. — Значит, тебе… понравилось? Все эти свадебные планы? Все эти дурацкие атрибуты?       У нее в голове возник забавный образ Драко, взволнованно выбирающего узоры на фарфоре и цвета салфеток.       Он кивнул и улыбнулся, Гермиона подумала, что когда он говорил о своей бывшей невесте, его лицо было совсем другим.  — Да, действительно. Возможно, если бы я не был так поглощен мелочами, я бы… Я бы заметил кое-что раньше. — Ты не должен винить себя, Драко. Я уверена, что она оказала тебе услугу, расставшись с тобой сейчас, до свадьбы. — Наверное, — разочарованно выдохнул он. — Неужели ты всегда права, Грейнджер? — Это одно из моих хобби.       Драко рассмеялся — звук был теплее, чем она привыкла слышать от него. Это придало ей смелости и заставило дать ему совет, как она всегда поступала с друзьями, нуждающимися в ее помощи. Склонность к властности, которую она так и не переросла. — Тебе нужно хобби. — Спасибо, уже есть. — Нет, тебе нужно общественное хобби. Приготовление зелий и употребление алкоголя — это то, чем ты, кажется, наслаждаешься в одиночку.       Она чувствовала что-то еще в Драко, какую-то черту характера, которая могла бы объяснить его потребность окунуться с головой в планирование свадьбы. Может, он и жаждал одиночества, но это не делало его праздным, ни в малейшей степени. Ему нужно было быть занятым все время и на своих условиях, потому что безделье означало упор на прошлое и сожаления. Даже если планирование свадьбы не было их общей страстью, она могла понять эту жгучую потребность отвлечься от ежедневной атаки воспоминаний. Или, в ее случае, от мыслей о счастливой паре в Австралии, не помнящей свою дочь, которая вот-вот выйдет замуж.       В голову пришла идея. Странная, забавная и случайная мысль. Эта мысль заставила ее оживиться и одарить его сияющей улыбкой. Прежде чем она смогла сосредоточиться на полной глупости, которая вот-вот должна была слететь с ее губ, она подчинилась желанию, развязавшему ее язык. — Я знаю! Ты можешь помочь мне спланировать мою свадьбу!       Драко, который, казалось, вот-вот нацепит на лицо невозмутимую маску, коснулся своего угловатого подбородка рукой и повернулся к ней, нахмурив брови. — Прости? — Ты меня слышал. Пожалуйста, Малфой! Я понятия не имею, что делать, Рон совсем не… планировщик. Джинни и Гарри отказались, а Молли сведёт меня с ума, если я не начну подготовку к торжеству. Моей мамы нет рядом и… пожалуйста? — Какими бы трогательными ни были бы твои уговоры… Нет. — Ты у меня в долгу!       Услышав эту фразу, он выпрямился, в его взгляде читались настороженность и тревога. — За что?       Она притворилась, что напряженно думает, и в шутливой задумчивости постучала себя по подбородку. — Хм… Давай вспомним, сколько лет ты извергал на меня эту чертову чушь о чистоте? — Я написал тебе письмо с извинениями! — возмущенно фыркнул он. — Ты сказала, что приняла мои извинения, и я прощен! — Я так и сделала, но разве ты забыл о маленьком постскриптуме?       Его недоумение по поводу ее просьбы сменилось взглядом, который часто вызывал у нее трепет удовлетворения. Взгляд собеседника, который вот-вот столкнется с фактами самообвинения, брошенными в лицо стальной ловушкой воспоминаний. — Он гласил: «Грейнджер, хотя я не уверен, что ты примешь мою помощь, потому что ты самая умная ведьма, но если я когда-нибудь смогу помочь тебе, стоит только попросить, ведь я остаюсь твоим должником». — Как… Как ты запомнила? — Ну, это было довольно красноречиво.       Драко вздохнул. — Послушай, мне льстит, что ты доверяешь моему вкусу в этой области, и да, я в долгу перед тобой… — Значит, мы договорились, что ты мне должен? — она одарила его озорной улыбкой, на которую он не ответил, и попыталась пойти ему навстречу. — Если тебе неудобно встречаться лично, я не стану отнимать твое время. Я знаю, что ты любишь уединение. Может быть, я могу пробежаться по потенциальным поставщикам с тобой? Кроме того, ты можешь сообщить имена всех, с кем заключал контракт, если захочешь порекомендовать их услуги.       Драко качнул головой, не подтверждая и не отрицая своего согласия.       Гермиона попыталась надавить на жалость. — Мне бы не помешала любая помощь. Мною, наверное, воспользуются без твоего участия. — И как же? — Ну, например, моей известностью. Люди увидят Героиню Войны с солидным банковским счетом. Я понятия не имею, как вести такие дела… Хитрые продавцы будут знать, что перед ними полный профан. И ещё одна неприятная, тревожащая меня мысль: некоторые могут увидеть магглорожденную ведьму и подумать, что я имею слишком наивное представление об организации магических свадеб.       Она нарочито расширила глаза, умоляя его проникнуться проблемой, связанной с подобными предрассудками — отношением к её происхождению. Драко обреченно вздохнул, и Гермиона поняла, что победила. — Я признаю, что во многом в своей жизни потерпел неудачу. Плохой сын, Пожиратель Смерти, женитьба… Но знаешь что?       Он повернулся к ней с плутоватой ухмылкой. — Я спланировал чертовски потрясающую свадьбу.       Драко протянул руку. — Заключим сделку, Грейнджер. Я помогу тебе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.