***
Прошло несколько дней с тех пор, как Эстрелла пригласила Фреда встретиться. Он постоянно думал об этом, представляя, как будет проходить их встреча. Наконец, день настал, и Фред с волнением готовился к встрече. Он не был уверен, что именно его ждёт, но был полон решимости узнать Эстреллу лучше. Они договорились встретиться в кафе в Хогсмиде, месте, где можно было расслабиться и спокойно поговорить. Когда Фред вошёл, он сразу увидел её за столиком у окна. Эстрелла выглядела непринуждённо, её волосы свободно спадали на плечи, а улыбка, едва заметная на губах, была столь же дерзкой, как и раньше. — Привет, Фред, — сказала она, когда он подошёл. — Радa тебя видеть. Фред улыбнулся в ответ, присаживаясь напротив неё. — И я рад тебя видеть, Эсса, — ответил он, чувствуя, как внутри поднимается радость от её присутствия. Они сделали заказ, и, пока ждали, начали разговор. — Чарли сказал, что ты одна из лучших в его команде, — начал Фред, пытаясь завести разговор о её работе. — Расскажи мне, как это — работать с драконами? Эстрелла улыбнулась, её глаза загорелись от интереса. — Это настоящее приключение, — начала она. — Драконы — невероятные существа. Они опасны, но в то же время в них есть нечто такое, что заставляет меня их уважать. У каждого дракона свой характер, свои привычки. Некоторые могут быть спокойными и даже ласковыми, если знать, как с ними обращаться, но другие — это настоящие машины разрушения, и только умение и интуиция могут спасти тебя от их ярости. Фред слушал её, поражённый её страстью к своему делу. — Например, один из драконов, с которым мы работаем, — это Норвежский горбатый, — продолжила она. — Ему уже более ста лет, и он привык считать, что весь мир ему принадлежит. Когда я впервые столкнулась с ним, он попытался сжечь меня. Но я успела вовремя увернуться и... ну, поговорить с ним. Это была сложная задача, но в итоге он признал во мне нечто большее, чем просто очередного человека, пришедшего поразвлечься. Теперь он подчиняется мне. Фред не мог скрыть своего восхищения. — Это невероятно, Эсса, — произнёс он, искренне впечатлённый. — Не каждый смог бы справиться с таким созданием. Эстрелла засмеялась и махнула рукой. — Ну, это всё дело привычки. Ты бы тоже справился, если бы оказался на моём месте. — Не думаю, что я настолько храбр, — шутливо ответил Фред, но его глаза сияли восхищением. Разговор перешёл на более личные темы, и Фред почувствовал, как между ними нарастает лёгкость и непринуждённость. Эстрелла оказалась настоящим кладезем историй, которые она рассказывала с присущей ей иронией и юмором. — А ты, Фред, — начала она, подперев голову рукой, — всегда был таким серьёзным? Или это я тебя так напрягаю? Фред улыбнулся, качая головой. — Я бы не сказал, что ты напрягаешь, — ответил он, чувствуя, как её лёгкость передаётся и ему. — Просто последние годы были... сложными. Но знаешь что? Ты помогаешь мне забыть обо всех проблемах. Эстрелла рассмеялась и подмигнула ему. — Ну, для этого я и здесь, — сказала она, явно довольная своей ролью. Когда вечер подошёл к концу, Фред понял, что никогда ещё не чувствовал себя так легко и спокойно с кем-либо. Эстрелла наполняла его жизнь светом, которого ему так не хватало. Она не была похожа на Селену, с которой их связывали страсть и борьба, но в этом и заключалась её прелесть. Когда они вышли из кафе, Эстрелла предложила прогуляться по Хогсмиду. Они шли по узким улочкам, обсуждая мелочи и смеясь над самыми обычными вещами. — Фред, — внезапно сказала она, остановившись. — А ты никогда не думал о том, чтобы попробовать что-то новое? Выйти за рамки привычного? Фред посмотрел на неё, чувствуя, что за её словами скрывается что-то большее. — Например? — спросил он, улыбаясь. Эстрелла на мгновение задумалась, затем наклонилась ближе к нему. — Ну, например, приехать ко мне в Румынию. У нас там не только драконы, но и отличная компания. А ещё я уверена, что тебе понравится полёты на метле над горами и дегустация местного пива. Фред засмеялся, представляя себе эту картину. — Это звучит как настоящее приключение, — ответил он, подумывая о том, чтобы действительно согласиться. — Может быть, я и правда попробую. Эстрелла подмигнула и подтолкнула его в бок. — Ну вот и договорились. А теперь расскажи, чем ещё занимаются такие талантливые волшебники, как ты, когда не работают в магазине шуток? Фред чувствовал, что готов поделиться с ней всем. Они продолжали болтать, пока не наступила ночь, и, когда они наконец попрощались, Фред был полон радости и предвкушения.***
Когда Фред вернулся домой, его встретил Джордж, который, едва увидев брата, сразу понял, что встреча прошла успешно. — Ну, как прошло? — спросил он, хитро улыбаясь. Фред, смеясь, бросил пальто на стул и сел рядом с братом. — Это было... невероятно, Джордж, — сказал он, улыбаясь. — Она удивительная. Мы болтали, гуляли, и... знаешь, мне кажется, что с ней всё будет... по-другому.***
— Ну, наконец-то! Я уж думал, что ты никогда не найдёшь себе ту самую. А тут — драконы, метлы и даже пиво! Прямо тоя мечта! Фред рассмеялся и кивнул. — Да, Эсса действительно необычная, — признался он. — Она не просто привлекает меня, она заставляет меня чувствовать, что я могу быть собой, и это нормально. Джордж прищурился и снова подмигнул. — Ну что ж, братец, похоже, пора тебе паковать чемоданы. Я так и знал, что ты не устоишь перед её чарами. Кстати, не забудь привезти мне оттуда драконье яйцо в подарок. Фред засмеялся, чувствуя, как на душе становится легко и приятно. Он знал, что впереди его ждёт что-то новое, и был готов к этому. Эстрелла была той, кто мог подарить ему не только любовь, но и свободу, которую он так искал.***
Прошло несколько недель, и Фред не мог перестать думать об Эстрелле и её предложении. Идея провести время в Румынии, увидеть драконов, испытать на себе новые приключения, казалась ему всё более привлекательной. Наконец, он решил, что это именно то, что ему нужно — вырваться из привычной рутины и попробовать что-то новое. Однажды вечером, когда он и Джордж закончили работу в магазине, Фред, не выдержав, поделился своими планами с братом. — Джордж, — начал он, бросая взгляд на брата, — я думаю, что пора сделать перерыв. Уехать ненадолго. В Румынию. Джордж приподнял бровь, услышав это. — В Румынию? — переспросил он, хотя в его голосе уже звучала одобрительная нотка. — Значит, ты всё-таки решился? Фред кивнул, улыбаясь. Джордж ухмыльнулся и подмигнул брату. — Отличная идея, Фред. Это как раз то, что тебе нужно. А я, пожалуй, пока тут всё поддержу в порядке. Только не забудь привезти мне что-нибудь экзотическое, ну, например, драконий зуб. Фред рассмеялся, покачав головой. — Обязательно, Джордж. Я позабочусь о том, чтобы привезти тебе что-нибудь интересное. Несколько дней спустя Фред уже паковал вещи. Он чувствовал волнение, но и приятное предвкушение. Его ждала неизвестность, но он был готов к новым вызовам и приключениям.***
Когда он прибыл в Румынию, его встретил Чарли, который уже успел рассказать всем своим коллегам о том, что его брат решил посетить их заповедник. — Ну что, братец, готов к настоящему испытанию? — спросил Чарли, когда они встретились на платформе. Фред усмехнулся и кивнул. — Готов. Посмотрим, насколько я смел, когда увижу этих твоих драконов. Чарли рассмеялся и хлопнул брата по спине. — Ну, тебе понравится. И, кстати, Эстрелла ждёт тебя. Она уже всё подготовила для твоего приезда. Они направились к заповеднику, и чем ближе они подходили, тем больше Фред ощущал мощь и величие этих существ. Огромные загоны, укреплённые магией, окружали территорию, и даже издалека можно было увидеть, как драконы кружат в небе. Когда они добрались до лагеря, Эстрелла встретила их с широкой улыбкой на лице. — Фред! — воскликнула она, увидев его. — Добро пожаловать в наш маленький уголок мира. Готов к тому, чтобы бросить вызов судьбе? Фред улыбнулся в ответ, чувствуя, как внутри поднимается волнение. — Готов, как никогда, — ответил он, подходя ближе. Эстрелла подмигнула и жестом пригласила его следовать за ней. — Ну что ж, начнём с экскурсии, — сказала она, ведя его к первому загону. — Здесь у нас живёт Норвежский горбатый, тот самый, о котором я тебе рассказывала. Фред посмотрел на огромного дракона, чёрные чешуйчатые крылья которого медленно вздымались и опускались. Его глаза светились интеллектом и мощью, и Фред почувствовал, как внутри него всё сжалось от трепета. — Он величественный, — прошептал Фред, едва веря своим глазам. — И опасный, — добавила Эстрелла, внимательно наблюдая за драконом. — Но если подойти к нему с правильной стороны, он не причинит вреда. Важно понимать его и уважать его силу. Фред смотрел на Эстреллу, поражённый её уверенностью и спокойствием. Она действительно понимала и чувствовала этих существ, и это восхищало его ещё больше. — Я хотел бы узнать больше о том, как ты работаешь с ними, — сказал он, когда они продолжили экскурсию. — Может, ты покажешь мне несколько приёмов? Эстрелла подмигнула ему и улыбнулась. — Конечно, Фред, я научу тебя всему, что знаю. Но будь готов к тому, что это будет не просто. Фред кивнул, ощущая, как внутри разгорается азарт. Он был готов принять вызов и узнать что-то новое. Несколько дней, которые он провёл в Румынии, были полны впечатлений и открытий. Эстрелла показывала ему, как работать с драконами, как правильно их кормить, ухаживать за ними и понимать их настроение. Они вместе летали на метле над горами, наслаждаясь захватывающими видами, а вечерами сидели у костра, обсуждая прошедший день. Эстрелла оказалась не только замечательным специалистом, но и удивительно лёгким в общении человеком. Её остроумие и двусмысленные шутки поднимали настроение Фреду и создавали между ними особую атмосферу. — Эсса, — начал он, глядя на огонь, — я хочу поблагодарить тебя за это время. Ты показала мне мир, о котором я даже не думал, и я... я чувствую, что влюбляюсь в это место. И, возможно, не только в место.