ID работы: 15011909

Game novel. Fullmetal Alchemist and the Broken Angel

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Соприкосновение сердец. Часть 1.

Настройки текста
На следующее утро, несмотря на то, что Эдвард немного поспал перед ужином, он так сильно устал, что проспал. Завтракая в одиночестве и неторопливо попивая кофе, юноша услышал, как издалека доносились смех Армони и Альфонса. Дым, который он видел через окно столовой, исходил из исследовательской башни, где, скорее всего находились Вильгельм и Грета, в то время как Марго, возможно ушла по какому-то поручению. Эдвард, сидевший один в тишине, и не привыкший к медленному темпу после вчерашней суеты, считал дни, пока линия не будет восстановлена, и затем лег лицом на стол. - Эх, похоже, до того, как мы сможем вернуться в Централ, пройдет больше десяти дней... Не знаю, смогу ли я заниматься только чтением книг в библиотеке... Хотелось бы немного подвигаться! Хотя с момента его пробуждения прошло всего несколько минут, Эдвард уже чувствовал отвращение от мысли о предстоящих тихих днях. Как раз в это время в столовую зашел Вильгельм. - Доброе утро. Похоже, ты хорошо спал, - открыв дверь столовой, Вильгельм встал перед Эдвардом. - На самом деле, я хотел бы попросить тебя отправиться в одно место, не слишком далеко отсюда. Это тебя не затруднит? - Конечно! Буду рад помочь! Вильгельм улыбнулся, увидев, как Эдвард быстро встал и согласился. - Ты все так же не любишь сидеть дома? - Как всегда…, — ответил Эдвард, - когда я был здесь в прошлый раз, Изуми отругала меня за то, что я поднял шум потому, что я хотел выйти на улицу. Альфонс еще потом осуждал меня, а Селена была недовольна. Эдвард замолчал, осознав, что не изменился с детства, а Вильгельм положил перед ним цветок. - Я думаю, что это часть твоей натуры. Извини, но не мог бы ты собрать как можно больше этих цветов? - Ох, этот цветок... Белый цветок с нежными лепестками был таким же, который держала Армони при их первой встрече. - Его называют Эфирный цветок. Он необходим мне для моего исследования. Среди катализаторов он является наиболее эффективным веществом. На первый взгляд он кажется обычным цветком, но если его правильно использовать, то резко увеличится скорость и эффективность преобразования. - Ух ты, потрясающе, - Эдвард, держа цветок в руках, внимательно его рассматривал. Цветок был белым, отчего казалось, что он окутан слабым сиянием, но его лепестки были неровными. Вместо круглых или овальных форм, они были тонкими и длинными, что придавало растению еще большую хрупкость. - Эфирный цветок, да? Судя по виду, лепестки неравномерные, так что, возможно, придется корректировать степень алхимического преобразования каждый раз. Это означает, что есть цветы, которые смогут выдержать трансмутацию, и такие, которые нет. А раз их легко перестроить, это также может увеличить риск отдачи. Эдвард, посмотрел на Вильгельма, возвращая цветок. Профессор, глядя на юношу, горько улыбнулся. - Как и ожидалось, ты прав. Действительно, формула реконструкции все еще требует доработки, и это опасный катализатор, который может привести к отдаче. Но этот цветок крайне важен для моего исследования. Его трудно вырастить и сохранить, поэтому приходится собирать дикие цветы. Сегодня у меня запланирована встреча с гостем. Обычно, я отправлял Армони за ними, но, похоже, она сейчас занята и в последний раз немного переусердствовала. Кажется, Вильгельм понятие не имел, что его дочь заберется на скалу, чтобы собрать цветы. Откуда и упала вчера на Эдварда. - Наверное она просто активная. Хотя для тех, на кого она падает, это неприятно. Эдвард встал со своего стула. - Итак, ничего страшного если я возьму его? - Можешь взять на себя это задание? - Да. Где растут эти цветы? - Рядом с местом, где вы встретили Армони, есть тихое озеро с остатками древних руин. Цветы должны расти в этом районе. Надеюсь на тебя. Отдав поручение по сбору цветов, Вильгельм сразу же направился в исследовательскую башню. Эдвард вернулся в свою комнату, чтобы взять свой плащ, а затем отправился в сад, где находился Альфонс. Он один занимался прополкой сорняков на зеленом газоне, который сверкал под лучами солнца. - О, Ал, ты один... Ал! Эдвард осторожно осмотрелся вокруг и позвал брата. - О, доброе утро, брат. Ну, наверное, лучше сказать «доброе позднее утро». - Еще не так уж и поздно. А где Армони? - Похоже, она собирается заниматься учебой. Поскольку в Новом Хисгарде нет школы, ей сказали учиться самостоятельно. Она вернулась в свою комнату. - Понял. Это хорошо. Когда Эдвард рассказал о задании, которое поручил ему профессор, он и Альфонс покинули замок. - Давай постараемся как можно быстрее пройти через город. - Да. Осторожно следуя советам Марго, Эдвард и Альфонс быстро двигались по улицам, стараясь не привлекать внимания горожан. Местные жители, которые переехали сюда из Хисгарда вместе с Вильгельмом, казались равнодушными к Эдварду и его спутнику, но мелкие преступники были другого мнения. Заметив их, они смотрели на них угрожающе, выглядывая из-за углов. - На самом деле, куда бы мы не пошли, мы не чувствуем себя желанными гостями. Вокруг такая атмосфера, что вот-вот начнется драка. Эдвард бросил быстрый взгляд на несколько человек, стоящих в тени магазина. Эти люди, с алхимическими кругами на тыльной стороне рук, вероятно, были алхимиками, вовлеченными в преступную деятельность и скрывающимися от армии. Хотя они знали, что не смогут одолеть Эдварда, им хотелось сказать юноше пару слов и поэтому бросали ему вслед полные злобы фразы издалека. - Убирайтесь отсюда! - Даже если ты попытаешься нас поймать, это не сработает! - Армейская собака! Эти мелкие преступники хоть и были алхимиками, они завидовали и ненавидели Эдварда, который, будучи Государственным алхимиком, получил власть благодаря своим выдающимся способностям. - Брат, как ты и говорил, это было правильным решением. И для Армони тоже. Было бы плохо, если бы она пошла с нами и снова попала в переделку. Альфонс, стоял рядом с братом и слушал, как он в гневе высказывал этим негодяям, что устал слушать подобные оскорбления. Хотя они узнали у профессора, где растут эфирные цветы, они не были знакомы с географией местности. Это следовало бы уточнить у Армони, но Эдвард этого не сделал. Альфонс думал, что, возможно, его брат не хотел спрашивать у нее, чтобы не отвлекать от учебы, но теперь он подумал, что причина была в том, чтобы не вовлекать ее в неприятности. - Я думал, что Армони — энергичный и настойчивый человек, но на самом деле она была настолько послушной, что мне даже стало ее жаль. Я не хотел бы втягивать ее в драку. Альфонс вспомнил вчерашний ужин, который они провели с Вильгельмом и Армони. По его наблюдениям, несмотря на ее настойчивость по отношению к его брату и к нему, Армони ни разу не попросила их «научить алхимии» за время ужина. Он сочувствовал ей, полагая, что она вероятно, прекратила просить его о помощи после строгого предупреждения профессора. Наблюдая, как Армони усердно практикует алхимию, его впечатление о ней кардинально изменилось: теперь она казалась ему трудолюбивой и скромной, но преданная своей цели. Утром, оставив спящего Эдварда, Альфонс помогал девочке поливать сад, желая подбодрить ее. Но. - Ты уверен в том, что она была послушной? - Эдвард, нахмурив брови, сунул руку в свой карман. - Где она была послушной? Она постоянно вчера во время ужина подсовывала мне эти бумажки! Вытащив руку из кармана, он показал множество мятых бумажек. - Ого, что это? Один, два, три… целых десять штук. На всех них было написано только одно сообщение: "Обещай, что научишь меня алхимии!" Похоже, Армони была не из тех, кто сдается даже после строгого отцовского предупреждения. - Если профессор узнает, что она еще не сдалась, он снова ее отругает, а нам станет труднее здесь оставаться. - И ты все это время их прятал? Эдвард вспомнил вчерашний ужин. Армони, сидевшая напротив Эдварда, все время пыталась его отвлечь. Чтобы отец не заметил, она, вытянув ногу, слегка касалась его колена, и произносила одними лишь губами: "Научи меня алхимии". Делая вид, что она передает соус для салата, Армони передавала ему записки с сообщением: "Можешь начать завтра?" Эта настойчивость в просьбах об обучении так вымотала Эдварда, что к концу ужина он был полностью измотан. Не замечая этого, Альфонс с удовольствием слушал рассказы Вильгельма о трудностях, связанных с ремонтом замка, и о путешествиях, наслаждаясь разговором. Теперь, узнав о проделанной работе Армони, он был впечатлен. - Ого. Армони действительно очень хочет изучать алхимию. Ее стремление поражает. - Ал, ты… Эдвард бросил на Альфонса раздраженный взгляд. - Попробуй встать на мое место и представь, каково это - когда каждый раз встречаешь взгляд и слышишь «Научи меня!». И каждый раз, когда ты отказываешь, она делает такое разочарованное лицо. Эта настойчивость просто ужасна… Вот поэтому я и вышел, ничего не спросив! Вот так все и обстоит. Но раз она готова идти на такие меры, то значит, уже ничто и никто ее не остановит. Она, вероятно, будет преследовать нас до края земли. В отличие от смеющегося Альфонса, Эдвард нахмурился и резко остановился. Его охватило плохое предчувствие. И словно в подтверждение предчувствия, издалека послышались приближающиеся шаги. - Подождите! Подождите, подождите, подождите! - Армони! - Эдвард увидел, как девочка со всех ног бежала к ним. - Ал, бежим! - Ч-чего? Эдвард быстро помчался прочь. - Эй, брат! - Эй, Эд! Почему ты убегаешь? Я услышала, что папа дал дал тебе задание, и я изо всех сил попыталась догнать тебя! Армони бежала за ними, что было сил. Альфонс, который и не думал убегать всерьез, вскоре был настигнут и оказался в компании девочки, следуя за Эдвардом. - Армони, а как же учеба? – спросил на бегу ее Эдвард, и она уверенно ответила: - Все в порядке! Для меня алхимия важнее! - Вот это рвение. Это достойно похвалы, - Альфонс вместо того, чтобы, остановить девочку, только похвалил ее. А Армони крикнула вслед Эдварду, который бежал впереди нее. - Эд! Подожди! Научи меня! - Нет! Ни за что не научу! Профессор велел мне не делать этого! – тоже крикнул юноша в ответ. - Стань моим учителем! - Алхимия — это равноценный обмен! Я не обязан тебя учить! - Но я же позволила вам остаться в моем доме! - Это была плата за то, что мы спасли тебя от мелких преступников! - Все равно, научи меня! Пробежав через поле, покрытое травой и каменистые дороги, все трое направились к озеру, где росли эфирные цветы. - Этот вид кажется противоположностью того, что мы видели вчера. Оставшись позади, Альфонс наблюдал за Эдвардом и Армони, которые кричали друг на друга впереди него. Если позавчера Эдвард гонялся за Армони, то теперь все было наоборот. - Я буду хорошей ученицей! Эд, пожалуйста! - Эй, дело не в этом! Во-первых, я не беру учеников! Эдвард бежал так быстро как только мог. Однако, раз уж он не смог догнать Армони позавчера, значит, ее скорость была выше. Расстояние между ними постепенно сокращалось. - Черт, какие быстрые у тебя ноги! Эдвард оглянулся через плечо и увидел, как девочка его вот-вот настигнет. Это было проблемой. Юноша гордился своими спортивными навыками, и это только сильнее раздражало. Было вопросом времени, когда его догонят. Кроме того, даже если Эдвард сейчас и сможет убежать, находясь с Армони под одной крышей, избежать ее преследования будет сложно. Еще одна причина, по которой ему хотелось отказать, заключалась не в том, что Вильгельм запретил ему обучать его дочь, а с тем, что вчерашняя фраза о "мальце" все еще крутилась в его голове. - В любом случае, нужно как можно быстрее собрать цветы и вернуться! Как только Эдвард ступил на территорию, где росли эфирные цветы, Армони, которая уже почти догнала его, прыгнула ему на плечо. - Ох! - Попался! Эдвард упал на траву, а Армони приземлилась на него сверху. - Пожалуйста, научи меня алхимии! - Ай, больно… - Эй, это было довольно жестко, вы в порядке? Альфонс, догнавший их, обеспокоенно посмотрел на Эдварда, который держался за голову, и на Армони, сидящую у него на спине. Но девочка продолжала настойчиво смотреть на Эдварда. - Научи, пожалуйста! Эдвард, услышав ее необычайно серьезный тон, сел и посмотрел на Армони. - Профессор сказал нет. Если ты все еще хочешь учиться, попробуй убедить профессора, а не меня. Алхимия иногда требует выполнения опасных задач. Возможно, он думал, что Вильгельму будет легче учить ее под собственным руководством, а не кого-то еще. Но когда Армони услышала это, она опустила взгляд. - Даже если ты так говоришь… Девочка села на землю и грустно надула губы. - Раньше папа учил меня алхимии... - Если так, то почему теперь он запрещает? Возможно, ты не подошла к этому серьезно? Или у тебя не получилось что-то в эксперименте? — спросил Эдвард. Возможно Армони, будучи всегда энергичной, не смогла сосредоточиться, и действительно сделала что-то не так. Однако она еще сильнее нахмурилась. - Это не так! Я старалась изо всех сил, чтобы помочь папе. Я действительно старалась! Но… Девочка замолчала и грустно опустила глаза. - Я проводила эксперимент, чтобы заставить цветы цвести. Я так усердно работала, что у меня поднялась температура и я потеряла сознание. Но после того, как я немного поспала, и наконец, почувствовала себя лучше, мой отец после этого сказал… Он резко запретил мне заниматься алхимией. Когда я спросила, почему, он сказал, что у меня нет таланта. И с тех пор он стал избегать общения со мной. Наверное, я разочаровала его. Пока она говорила, голос Армони становился все тише и тише. - Наверное, папа заметил, что я не такая талантливая, как сестра... Она говорила так тихо, словно ее слова исчезали в воздухе. - Армони..., - Альфонс осторожно положил руку на плечо девочки. - Не может быть все настолько плохо. Ведь так, брат? — спросил он Эдварда. - Ну да... Однако братья тоже заметили, что Вильгельм холодно обращался с Армони. По сравнению с тем, как он был добр и ласков с Селеной, отношение к своей второй дочери казалось странным. Когда он увидел, что Армони расстроилась, Вильгельм предложил поужинать вместе, но это выглядело неестественно, как будто он пытался что-то скрыть. Девочка, похоже, тоже заметила это странное поведение своего отца. - Я хочу изучить алхимию, даже если придется учиться у кого-то другого. Я хочу доказать, что могу это сделать. И чтобы папа признал меня, а не считал бесполезной. Если я смогу, то папа снова... Армони замолчала и ее лицо стало серьезным. Однако братья поняли, что она хотела сказать, отец снова станет к ней добрее. Некоторое время они все трое молчали. Братья не могли спросить Вильгельма, почему он так поступает. С одной стороны, вероятно раны от смерти Селены еще не зажили и этого было достаточно, но с другой стороны он мог изменить свои педагогические методы. В любом случае люди со стороны не должны вмешиваться в их семейные дела. Вскоре Армони первой нарушила тишину. Она подняла голову и с решимостью в голосе сказала: - Но папа не всегда был так холоден ко мне. Раньше он хвалил меня, когда я изучала алхимию, и всегда говорил, что у меня есть талант. Я пообещала ему, что когда-нибудь смогу помочь ему в его работе. Он тогда улыбнулся... Поэтому я решила, что должна научиться алхимии и стать достойной его похвалы. Затем Армони улыбнулась и веселым голосом обратилась к Эдварду: - Поэтому, пожалуйста, Эд, научи меня алхимии! - Брат... Альфонс посмотрел на Эдварда, в надежде, что тот изменит свое решение. Однако Эдвард отвернулся и встал. - Алхимия — это равноценный обмен. Я уже говорил, что не собираюсь тебя обучать. - Брат! - Но... подожди, Эд! Однако Эдвард, не замедляя шага направился в сторону, где росли эфирные цветы. - Эд... Эд! Почему ты такой жестокий?! Ее глаза наполнились слезами, когда она смотрела на удаляющуюся фигуру Эдварда. В ее взгляде отражалась только спина юноши, который, отвернувшись, шел к озеру. Озеро, окруженное зеленым лугом, отражало спокойное голубое небо. В этом месте, видимо, когда-то жили люди. Повсюду стояли каменные столбы. Среди качающейся травы расцветали сияющие белые цветы. - Да, здесь действительно много цветов. Сейчас я думаю мне нужно взять несколько штук. Ал, помоги мне найти хорошие. Эдвард шагал по траве по берегу озера, внимательно осматривая каждый цветок. - Брат..., - Альфонс, обратился к Эдварду, который продолжал игнорировать Армони. Девочка стояла рядом, плотно поджав губы, но старалась сдерживать слезы. Тем не менее, ее лицо выглядело так, словно она вот-вот заплачет. - Извини, Армони, — произнес Альфонс, но Эдвард в свою очередь протянул руку к цветку, словно все это его не касалось. - И все же, это отличное место. Тут никого нет, просторно, есть тень от деревьев, отличный выбор для того, чтобы провести половину дня. Может, займемся тренировкой, пока не доберемся до Централа? Эй, Ал, можем потренироваться вот на этом упавшем дереве, чтобы отточить наши навыки преобразования. Эдвард направился к упавшему дереву, которое лежало неподалеку. - Брат, что ты имеешь в виду? - Что тут такого? Мы просто вернемся к основам и поработаем над техникой. - Это правда, но... - Я возвращаюсь домой, — тихо произнесла девочка. - Армони, – крикнул ей вслед Эдвард. - Основа алхимии — это равноценный обмен. Усилия, которые ты прилагаешь, улучшают навыки. Усилия — это не только работа руками, но и наблюдение, и восприятие. Даже просто наблюдая за нами, ты получишь ценный опыт. Армони, которая уже собиралась покинуть озеро обернулась. - Нам было велено не обучать тебя, но никто не запрещал тебе учиться самостоятельно. - Эд... Это значит... Эдвард отвернулся, но под его резкими движениями и пренебрежительным тоном скрывалась только доброта по отношению к девочке. - Спасибо... Спасибо, Эдвард! – радостно воскликнув, Армони с восторгом бросилась к юноше. - Ты больше не упрямишься, брат. - Это неправда. - Это не важно! Я так счастлива, Эд! Ее стремление освоить алхимию и получить признание от отца было настолько сильным, что она зашла так далеко, чтобы достичь своей цели. - Я не могла найти учителя, я не знала, как учиться, и я не могла добиться каких-либо успехов в алхимии. Но теперь, я возможно, смогу стать немного лучше в этом. Спасибо, Эд! Я так счастлива! Я так счастлива! Она обняла Эдварда, не в силах скрыть свою радость. Мысли о том, что когда-нибудь она сможет использовать алхимию так же мастерски, как Селена, и продемонстрировать свои успехи Вильгельму, наполняли ее сердце трепетом. Она была уверена, что отец тоже будет счастлив. Он похвалит ее и погладив по голове, с улыбкой скажет: «Ты проделала отличную работу, Армони», как в старые добрые времена. - Спасибо, Эд! Размышляя об этом, Армони была искренне благодарна Эдварду.
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.