***
Гермиона провела август за чтением всех книг, которые она купила в Косой аллее, и за безуспешными попытками уговорить родителей вернуться туда, чтобы она могла купить еще. Для них одного раза было достаточно. Гермиона трижды читала Историю Хогвартса, и все прочитанное очаровывало ее. Каждую ночь, когда она закрывала глаза, ей снился замок и все то, чему она сможет научиться в сентябре. Она узнала о четырех факультетах, и Гермиона хотела распределиться на Когтевран, где она нашла бы одногодок, которым нравилось бы учиться так же, как и ей. Наконец-то. Гермиона также от корки до корки прочитала все свои учебники, необходимые первокурснику для учебы в школе, и ей не терпелось попробовать сотворить некоторые заклинания и посмотреть, правда ли это, действительно ли она сможет все это сделать. Она читала о том, что ей запрещено колдовать за пределами школы, поэтому ей оставалось просто шептать заклинания, не беря в руки палочку, и практиковаться в движениях палочкой без произнесения слов. У нее было так много вопросов. Вопросы всегда были самым близким другом Гермионы, а теперь, казалось, они съедят ее заживо. Большинство существ, о которых она знала из мифов и сказок, были настоящими: гоблины, феи, драконы, русалки, вампиры, оборотни — все они существовали на самом деле. Но что больше всего заинтересовало Гермиону, так это глава о Первой магической войне. Войне, которая закончилась десять лет назад, благодаря двум младенцам. Гарри Поттеру и его пропавшей сестре. Гермионе стало интересно, как два младенца могли уничтожить величайшего темного волшебника в истории. Грейнджер знала, что встретится с ним в Хогвартсе, потому что в книге было написано, что он должен был поступить в Хогвартс в этом году, и ей было интересно, смогут ли они стать друзьями. 1 сентября 1991, вокзал Кингс-Кросс Она прибыла на станцию пораньше из-за нервов. Гермиона знала, где находится нужная платформа, потому что читала о ней в книгах, и ей не терпелось покрасоваться перед родителями, поэтому она уверенно шла вперед и не показывала виду, что боится врезаться головой в столб. Ее мать положила руку ей на левое плечо, а отец — на правое, и они втроем прошли через колонну между девятой и десятой платформами. Там было полно народу, хотя Гермиона и пришла на сорок пять минут раньше. На платформе были сотни людей. Родители прощались с детьми. Пытаясь пробраться через толпу, Гермиона прошла мимо чьей-то матери, которая спрашивала своего сына возрастом на добрых три года старше Гермионы, не забыл ли он взять с собой нижнее белье. — Если я в этом году получу кричалку... — судя по тону и тому, как скривились ее губы при слове «кричалка», мать, похоже, сердилась на своего сына. Другая мать сжимала свою дочь в объятиях. — Присылай мне сову каждую неделю, слышишь? Сама того не осознавая, Гермиона шла все дальше и дальше вперёд от своих родителей и остановилась только тогда, когда они окликнули ее. Грейнджер обернулась и увидела, что они жмутся друг к другу, испуганные большим количеством волшебников и ведьм вокруг. — Это купе, кажется, пустое, — сказала ее мать, указывая на одно из окон рядом с собой. — Если поспешишь, сможешь занять себе место. Гермиона кивнула. Отец заключил ее в объятия. — Будь осторожна. Пиши нам, ладно? — Я обязательно напишу. Следующей, кто заключил Гермиону в объятия, была ее мать. — Я буду скучать по тебе, — сказала она и попыталась привести волосы Гермионы в порядок, но безрезультатно. Оказавшись в поезде и сев у окна, она помахала родителям на прощание и улыбнулась. Гермиону охватило волнение, нервы были на взводе. Она не могла дождаться прибытия в Хогвартс и распределения по факультетам. Может, у нее наконец появятся друзья, может, она наконец почувствует, что принадлежит этому миру. Через час кто-то постучал в дверь ее купе, и она оторвалась от своего экземпляра Истории Хогвартса. Этот кто-то на мгновение остановился у двери, глядя на нее, и Гермиона приподняла бровь. Разве не он стучал? Ей показалось, или он ждет, что она что-нибудь скажет? Он вздохнул с облегчением и взъерошил челку. — Извини, ты не против, если я посижу с тобой? — спросил мальчик. Его волосы выглядели так, словно их недавно растрепал ветер. — Вовсе нет, — сказала Грейнджер, и мальчик кивнул, заходя в купе и закрывая за собой дверь. — Я Гермиона, — произнесла она, улыбаясь и протягивая ему руку. — Я Гарри, — он криво улыбнулся. О, это был тот самый Гарри? По виду он одного с Гермионой возраста. Она попыталась завязать разговор. Возможно, будет проще завести друзей, если они владеют магией, как и она. — Ты тоже первокурсник? — Да, — кивнул он. — И ты? Я подумал, ты старше, — выдал он, указывая на ее книгу и форму, которую Гермиона надела сразу, как только смогла. — Нет, я просто люблю быть готовой ко всему, — она слегка покраснела, подумав, что над ней будут смеяться. — Все происходящее будет для меня больше похоже на реальность, если я буду в школьной форме, — призналась Гермиона. — О, ты тоже раньше не колдовала? — спросил Гарри и расплылся в улыбке. — Да, я читала, что таких, как я, называют магглорожденными, — сказала она и указала на книгу, лежавшую у нее на коленях. В ней она нашла значение этого слова, услышанного ею от профессора Макгонагалл в их первую встречу. — Ты тоже магглорожденный? — спросила Гермиона. Если он ответит положительно, то он, вероятно, был другим Гарри, не тем знаменитым, которому посвящена целая глава книги. — Да... То есть, нет, — он замолчал и покачал головой, выглядя при этом раздосадованно. — Мои родители оба были волшебниками. Моя мама была магглорожденной. Но я никогда с ними не встречался: они умерли, когда я был маленьким. Я только недавно узнал о магии, когда мне пришло письмо, — он пожал плечами. — Значит, меня тоже можно назвать магглорожденным. Итак, это определенно был он. Невольно Гермиона подумала, что такой знаменитый человек, как он, должен быть как минимум немного заносчивым или хвастливым, должен представляться полным именем, как это сделал тот блондин возле магазина Мадам Малкин. Гермиона поняла это позже, когда приступила к чтению книг и увидела имя того мальчика в списке старейших и богатейших волшебных семей. Но понятно почему Гарри понятия не имел о своей родословной. Боже, если она была в замешательстве, узнав, что является ведьмой, представить трудно, каково было узнать, что ты волшебник и что все называют тебя Мальчиком-который-выжил. Это объясняет, почему он выглядел потрепанным и почему он ждал от нее какой-то реакции перед тем, как он зашёл в купе. Гермиона вздохнула и решила, что лучше признаться во всем сейчас, и если он захочет уйти и найти другое купе, где его никто не узнает, она не будет возражать. — Знаешь, в книге есть глава о тебе, которую ты можешь прочитать, чтобы узнать больше о себе, — она попыталась сделать вид, что ей безразлично, кто он такой на самом деле. — О, — снова сказал он, на этот раз без улыбки. — Ты знаешь. — Я очень люблю читать, и я уже прочитала все школьные учебники и купила несколько других. Из одного из них я узнала то, о чем ты рассказал. — Отлично, — пробормотал он и почесал лоб под челкой, вероятно, там, где был шрам. — По крайней мере, ты не забрасываешь меня вопросами о чем-то, чего я не помню. — Так вот почему ты искал свободное купе спустя целый час после того, как мы тронулись? — спросила Гермиона с легкой ухмылкой на лице. — Да, — он поморщился, но вскоре усмехнулся. — Три человека спросили меня, как я победил Волдеморта, а еще двое попросили показать им мой шрам. Они спрашивали у меня о моей сестре, про которую я даже ничего не знал до этого. Не знаю, как в волшебном обществе, но в мире магглов это считается грубостью, не так ли? Она рассмеялась. — Я почти уверена, что здесь это тоже считается грубостью, — произнесла она. — Я сидел с одним мальчиком, который показался мне очень милым. Он тоже первокурсник. Мальчик начал рассказывать о многих волшебных вещах, о которых я понятия не имел, и он мысли не допускал, что я не буду осведомлен во всем, о чем тот говорил. Я сказал, что мне нужно в туалет, — Гарри закончил, рассмеявшись, и Гермиона хихикнула. Он заглянул в книгу, которую она держала открытой. — Ещё тот мальчик рассказал мне о четырех факультетах. Он считает, что лучший из них — Гриффиндор, а худший — Слизерин. — Серьезно? — воскликнула Гермиона. Она нашла ценности этого факультета весьма интересными и даже выписала себе в блокнот несколько из них, которые, по ее мнению, были присущи ей. Однако позже она решила не рассматривать этот факультет всерьез, прочитав, что большинство студентов были чистокровными из-за взглядов Салазара Слизерина. — Я нахожу Слизерин более подходящим факультетом, чем Пуффендуй, по крайней мере, для меня. Гермиона всегда была одной из лучших в своем классе и стремилась быть самой лучшей. Она любила, когда учителя хвалили ее, хотела всегда быть в центре внимания. Грейнджер не считала, что ей свойственна скромность. — Он сказал, что студенты этого факультета злые. — Он, вероятно, сказал это, потому что большинство последователей Волдеморта и сам Волдеморт были слизеринцами. — Ты назвала его по имени. — Что? — Все, кого я встречал до сих пор, не называли его по имени. Хагрид чуть не заплакал, когда я задал ему вопрос о нем. — Это просто имя, — сказала Гермиона, и Гарри кивнул. После этого они еще поговорили о том, чего они могут ожидать от занятий, профессоров и своих одноклассников. Гермиона поделилась историями о своих случайных выбросах магии, а Гарри — своими. Она не просила, но Поттер сам рассказал ей о своих дяде и тете и о том, как сильно они ему не нравятся, в основном потому что они знали и скрывали от него все: лица его родителей, существование его сестры. Пока Гарри рассказывал ей о них, Гермиона не могла не думать о том, на каком факультете учились бы эти люди, если бы они были волшебниками. С тех пор как она узнала о четырех факультетах, она постоянно мысленно распределяла на них людей, которых знала. Его тетя и дядя были явно злыми, и все же у них не было ни одной черты, которую ценил бы факультет Слизерин, несмотря на их мелочность и то, какими приземленно-светскими они казались. Когда солнце поднялось высоко в небо, в дверях их купе появился другой мальчик и спросил, не видели ли они жабу. Гарри и Гермиона покачали головами, а когда Гарри решил вернуться в купе, в котором он был ранее, не желая показаться слишком грубым, Гермиона предложила тому мальчику помочь найти его жабу. Мальчик, представившийся Невиллом, рассказывал Грейнджер о своей жабе и о том, что бабушка убьет его, если он ее потеряет, когда она увидела впереди себя в коридоре знакомую белокурую шевелюру. Со светловолосым мальчиком было двое других, по одному с каждой стороны от него. Он смеялся. Гермиона слегка улыбнулась, радуясь, что снова увидела его. Не раздумывая, она позвала его. Драко обернулся, двое его друзей тоже обернулись. Невилл, казалось, побледнел и быстро спрятался за ее спину. Драко посмотрел на нее, и секунду спустя в его серых глазах промелькнуло узнавание. — Как поживаешь? Приятно видеть тебя здесь, — сказала Грейнджер. — Ты знаком с ней, Драко? — спросил один из мальчиков, у которого было очень большое круглое лицо и недобрый взгляд. — Нет, — насмешливо ответил Драко, и она нахмурила брови. Он же явно узнал ее. — Мы знакомы, — сказала Гермиона. — Твоя мать помогла моим родителям и произнесла заклинание, которое сделало наши сумки... — Помогла твоим родителям? Кому? Магглам? — пренебрежительно спросил еще один мальчик. Другой, с круглым лицом, усмехнулся, а Драко сердито уставился на нее. — Я думаю, что ты сбрендила, — задрав нос, сказал Малфой. — Наверное, это твои волосы съели твой мозг, — его друзья рассмеялись. Гермиона не выглядела впечатлённой. Невилл, стоявший позади нее, пискнул. — Я не знаком с такими, как ты. — Просто представь: Драко знаком с магглом, — сказал с насмешкой самый высокий из этой компании; у него был ужасный смех. — Даже звучит нелепо, — добавил другой. Не сказав больше ни слова, Драко развернулся и ушел, а его безмозглые прихвостни последовали за ним. — Невилл, я думаю, мы нашли твою жабу, — громко сказала Гермиона, специально чтобы ее услышали. В глубине души, она победно улыбнулась, когда Малфой на мгновение приостановился, а затем выпрямился и пошел так, как будто не слышал ее. Я не знаком с такими, как ты. С болью в сердце Гермиона осознала, что в волшебном мире ей будут не рады.***
Мысль, которая сжигает меня О тебе в полной темноте ночи Это опасность твоя Северус не любил День Распределения. Всё это предвкушение и волнение профессоров, соревнование между деканами за титул факультета с наибольшим числом студентов, хотя шляпа и так всегда распределяет по десять учеников на каждый — слишком специфично. В этом году ситуация оказалась куда более напряжённой: пока они с коллегами собирались в профессорской гостиной перед началом семестрового банкета, он слышал, как они строили догадки о том, где же окажется Поттер, словно это было чем-то непредсказуемым. Это вызвало у Северуса смех; он уверен, что мальчишка — копия своего отца. Снейп заметил Квиринуса, стоявшего в углу с широкими глазами, слегка тошнотворным выражением лица и с его дурацким тюрбаном на голове. Северус отвел взгляд, прежде чем кто-либо заметил, что он пялится. Что, Мерлина ради, было в голове у Дамблдора, когда он дал этому человеку должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств? Северус невольно слушал толкование нового учителя, когда внезапно уловил её имя в разговоре Авроры и Септимы. Он не подавал виду, что подслушивает. Септима возмущалась, что у нее не выпало шанса учить Поттера, и она казалась расстроенной тем, что не сможет разузнать о Потерянной сестре. Аврора сказала, что пока у звёзд нет ответа, но она сразу сообщит ей, как только узнает хотя бы крупицу информации. Его коллеги, несмотря на свой возраст, оказались сплетницами. Минерва заметила, как он одарил обеих женщин сердитым взглядом. — Ты выглядишь так, будто поскорее хочешь начать этот семестр, Северус, — подчеркнула Макгонагалл. Северус оценил сарказм. — Не фанат преподавания одиннадцатилетним знаменитостям, — сказал он. Минерва собиралась ответить, но в гостиную вошёл Филч и объявил, что прибыли студенты. Помона пискнула от восторга, а Северус еще раз фыркнул. Минерва быстро извинилась и ушла готовиться к встрече учеников. Северус нервничал. Прошло много лет с тех пор, как он разговаривал с ней. Учитывая, что разговор с четырехлетней девочкой навряд ли состоял из слов. После этой случайной встречи, он издалека наблюдал за ее взрослением под оборотным зельем. Нарцисса любезно поделилась с ним о летней встрече с Гермионой на Косой Аллее, и Северус возненавидел себя за зависть, которую он испытал. Пока он шёл в Большой Зал, наполненный студентами, Снейп размышлял, что хуже: девять лет наблюдать за ней под оборотным зельем или быть рядом, не имея возможности стать ее отцом. За преподавательским столом Северусу посчастливилось сидеть слева от Квиринуса и слушать его планы на год. Помона улыбнулась, когда двое ее учеников из Пуффендуя подарили ей новое растение. Снейп даже обрадовался, что его студенты ни за что бы не подарили ему ингредиенты для зелья. Когда все профессора и студенты утихомирились, Минерва открыла двери Большого Зала и запустила первокурсников. Ему понадобилась секунда, чтобы найти ее. У нее не было зеленых глаз Лили, но блеск в них был таким же. У него сжалось сердце. Она что-то рассказывала девочке, глядя на потолок с сотнями свечей, огни которых отражались в ее глазах. Ответ на его вопрос пришёл мгновенно: лучше находиться с ней в замке, чем столкнуться с ней случайно в Теско. Минерва поставила на табурет перед первокурсниками старую, изношенную шляпу. Северус глубоко вздохнул, предвкушая начало песни.Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Северус воспользовался моментом, чтобы оглядеться вокруг. Квиринус постукивал пальцами по столу. В этот момент Снейп на секунду задумался о том, чтобы вонзить в него нож. Но вместо этого он решил перевести взгляд на Дамблдора: старик улыбался, его голова двигалась в такт песне, глаза, искрящиеся за очками-половинками, устремлены на нее. Рука Северуса сжалась.Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Дамблдор был уверен, что это она. Снейп еле сдерживал смех: как только Темный Лорд исчез, они скрыли силу ее магии, стерли ее имя из книг и уст людей, вычеркнули ее из всех магических записей.Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А, может быть, Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданы все и верны,
И терпенья с упорством полны.
Ее настоящее имя, которое сейчас казалось не таким уж и настоящим, знали лишь несколько человек. Поттер назвал ее Рени. В последнем письме Лили упомянула, как бы хотела ее назвать на случай, если что-то случится. И это "что-то" случилось. Что-то, что было его виной. Письмо все еще хранилось у него; целое, нетронутое, спрятанное от всех.А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш - за стол Когтевран.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Он предал Лили. Северус, по первому зову, бросился к Темному Лорду, как только стал свидетелем пророчества. Слепо верил, что сможет подняться по карьерной лестнице, надеясь доказать, что он имеет место быть. Этот поступок стоил Лили жизни. Тогда, он даже не подозревал, что эта девочка была его. Узнав о пророчестве Трелони, он понятия не имел, что Темный Лорд будет думать, что речь идет о Поттерах, и что Лили вновь ожидает ребенка. Он четко помнил те дни, когда Волдеморт решил, что жертвой должны стать Поттеры. Он был свидетелем ужасов, которые постигали тех, кого выбирал Темный Лорд. Он не мог допустить, чтобы Лили стала следующей. От безысходности он, готовый пожертвовать своей жизнью, обратился за помощью к Дамблдору. Ее письмо. Оно не было подписано, но он и не нуждался в этом: его школьные книги были заполнены ее маленькими записками и рисунками. В письме было всего пять строк, но именно они побудили его разработать план с одним из своих старых соперников и самой беспощадной женщиной, которую он когда-либо встречал.Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Большой зал наполнился оглушительными аплодисментами, что заставило его вынырнуть из своего потока мыслей. Чувства Северуса значительно отличались от тех, что переполняли студентов. Особенно от чувств близнецов Уизли, у которых катились по щекам слезы радости. Один только взгляд на них вызвал у него головокружение. Минерва вышла со списком первокурсников в руках. Зал снова замер. Мисс Аббот была поразительно похожа на свою мать. Осознание того, что большинство его одноклассников отправляют своих детей в этом году в Хогвартс, говорило ему о том, что прошло действительно много времени. — Пуффендуй! — закричала шляпа. — Амелия Боунс! — Северус буквально заставил себя посмотреть, как девочка подошла к табуретке. Он был там. Видел, как Мальсибер убил ее бабушку и дедушку. — Пуффендуй! — снова закричала шляпа, что вызвало у Помоны огромный восторг. Мистер Бут и Мисс Броклхерст попали в Когтевран, а мисс Браун в Гриффиндор. Мисс Булстроуд, которая очень была похожа на своего отца, была зачислена в Слизерин. Северус чувствовал, что его нервы на исходе, как только список дошел до буквы "К". Мистер Корнер и Мистер Корнфут были распределены в Когтевран. Мистер Крэбб и мисс Дэвис присоединились к Слизерину. Мистер Энтвист был последним мальчиком, распределенным на Когтевран. Когда Финч-Флетчли стал первым, зачисленным на Пуффендуй, Северус вынужден был спрятать руки под стол. Его лицо оставалось бесстрастным, но дрожь выдавала его. Северус чувствовал себя довольно абсурдно, ведь он обманывал величайшего и самого ужасного волшебника всех времен целый год, будучи не пойманным. Ему следовало поверить Нарциссе: Темный Лорд не имел и малейшего представления о родительстве. Мистер Финниган был зачислен в Гриффиндор. Северус, наблюдая за тем, как стол в левом углу зала наполнился восторженными криками, почувствовал, как его уши словно заполнились ватой. Когда Голдстейн стремительно направился к столу Когтеврана, Снейп невольно погрузился в размышления о списке ингредиентов для умиротворяющего бальзама. Гойл, как и следовало ожидать, оказался на Слизерине. Это несколько огорчило Северуса, ведь этот юноша всегда был лишь подражателем с тех самых пор, как начал ползать. Точно таким же, как и его отец, не обладая собственным мнением. Минерва колебалась, и Северус заметил, как Дамблдор слегка наклонился вперед. Он понимал, что это она. — Гермиона Грейнджер! Его дочь, сияющая и полная волнения, почти бегом направилась к табурету, и он не смог сдержать улыбку — она напоминала ему Лили, когда та в страхе думала, что всё, что Северус ей говорил, было лишь иллюзией, а её снова заберут к ужасной сестре. Однако время тянулось. Он считал в уме, и к четвертой минуте в замке воцарилась мертвая тишина. Она намеревалась стать Шляподумом. Северус заметил, как Гермиона крепко сжимает края табурета, костяшки её пальцев побелели от напряжения. — Слизерин! — крикнула шляпа, и Северус ощутил, как его душа покидает тело. Девочка моргнула в сторону Минервы, а в зале уже начали раздаваться шепотки о том, что она магглорожденная. Из всех четырех факультетов Слизерин не был тем, который он мог бы рассматривать для своей дочери. Минерва бросила быстрый взгляд на Дамблдора; Северус повторил за ней и увидел, что директор улыбается. Он наблюдал, как Гермиона направляется к столу Слизерина, где Винсент и Грегори уже оскалились на нее, когда она уселась. Мисс Гринграсс, ставшая следующей студенткой Слизерина, села рядом с Гермионой и робко улыбнулась ей. Северус не интересовался остальной сортировкой; имена смешивались в его голове, пока он продолжал следить за девочкой. Если она и заметила, что ей не совсем были рады за этим столом, то не подавала виду. Гермиона держала голову высоко и спину прямо. Минерва продолжала называть имена, а шляпа отправляла студентов в Пуффендуй, Когтевран и Гриффиндор. Северус приподнял бровь, когда мальчику Долгопупсу понадобилось столько же времени для сортировки, сколько и Гермионе. Следующим был Драко; шляпа едва коснулась его головы, как тут же провозгласила его слизеринцем. За ним последовали Нотт и Паркинсон, что ни для кого не стало сюрпризом. Когда Минерва вызвала Поттера, зал наполнился шепотом; Северус чуть ли не зарычал от злости, наблюдая за тем, как толпа тянет шеи, чтобы получше рассмотреть мальчика. Вскоре Поттер пошел по стопам своих родителей и направился к столу Гриффиндора. Осталось всего шесть студентов, один из которых явно был Уизли. Северус еще раз бросил взгляд на директора; тот наконец перестал смотреть на Гермиону и обратил внимание на Поттера, подперев подбородок руками. Когда Забини присоединился к Слизерину, Минерва убрала табуретку, и Дамблдор встал. — Добро пожаловать в Хогвартс! — произнес он. — Прежде чем мы начнем наше пиршество, я хотел бы сказать несколько слов. И вот они: Невежа! Бред! Чудик! Взбучка! Спасибо! — прекрасно, подумал Северус, пытаясь насладиться пиром с дочерью всего в нескольких метрах от него. Драко уже впился в Гермиону взглядом, однако она, похоже, не была впечатлена. Северус смутно припоминал, как Нарцисса говорила ему о том, что велела своему сыну подружиться с девочкой. Он был уверен, что это дружеское побуждение исходит не от её доброты, а скорее от непоколебимого и холодного влияния Люциуса. Мисс Дэвис и Забини, казалось, не возражали против присутствия Гермионы: все трое оживленно переговаривались между собой в течение всего празднования. — Хм, — произнес Дамблдор, когда со столов исчезли пустые тарелки. — Теперь, когда мы все накормлены и напоены, должен сказать несколько слов о начале учебного года. Первокурсники должны помнить, что посещение леса на территории школы строго запрещено для всех учеников. И некоторым из наших старших студентов тоже не помешало бы это запомнить, — как будто это когда-нибудь остановит близнецов Уизли. — Мистер Филч, сторож, также попросил меня напомнить вам всем, что в коридорах между уроками нельзя использовать магию. Испытания по квиддичу состоятся на второй неделе семестра. Все желающие играть за команды своих факультетов должны обратиться к мадам Трюк. И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом году вход в коридор третьего этажа с правой стороны закрыт для всех, кто не желает умереть самой мучительной смертью. Минерва тяжело вздохнула, и Северус согласился с ней — это предупреждение вовсе не звучало угрожающе. — А теперь, прежде чем мы отправимся спать, давайте споем школьную песню! — воскликнул Дамблдор. Северус не был единственным, кто издал звук несогласия. Директор, не раздумывая, слегка взмахнул палочкой, и из неё вылетела длинная золотая лента, которая поднялась высоко над столами и сплелась в слова. — Каждый выбирает свой любимый мотив, — сказал Дамблдор. — И мы начинаем! Северус невербально наложил заклинание Муффлиато на себя и наслаждался двумя минутами тишины, которая, судя по выражениям лиц коллег и большинства студентов, спасала от чего-то, что могло быть ужасным. Он снял заклинание, когда заметил, как ученики встают со своих мест и следуют за своими старостами в гостиную. — О, Северус, — произнесла Септима. — Я всегда забываю наложить его. Ты должен напомнить мне об этом в следующем году, — подметила она, так как он был единственным, кто не затыкал себе уши.