ID работы: 14950031

С привкусом боли

Гет
NC-17
В процессе
71
Горячая работа! 38
автор
Kulkolon бета
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 38 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2. Долгожданная встреча

Настройки текста
Примечания:
Нагайна вернулась в спальню и положила стопку книг на стол. Она должна как-то передать их Тому. Обязана. Он так горел идеей познать тайны Хогвартса, и ничего зазорного в этом Нагайна не видела. Женщина смотрела на книги, и у неё в голове зародился блестящий план. Она подошла к книжному шкафчику, состоящему из шести полок, и вытащила оттуда самые ненужные. Если что, она с лёгкостью достанет их копии. Нагайна положила четыре томика рядом с другими, что принесла из Запретной секции и достала волшебную палочку. Взмахнув ею, Нагайна скопировала обложки тех, что принесла, и поменяла местами с теми, что были у неё до похода в библиотеку. Теперь перед ней лежали перевёртыши. Оставалось надеяться, что библиотекарь не будет заглядывать внутрь, изучая содержание. Нагайна легла на кровать, не расправляя ту, и провалилась в поверхностный сон с кучей странных, но таких реалистичных сновидений.

***

Нагайна зашла в библиотеку и направилась к стойке, за которой стоял библиотекарь. Она поставила перед ним книги и произнесла: — Альбус просил вернуть их. — О, Нагайна! — улыбнулся мужчина, — правильно-правильно, Дамблдора надобно слушаться. Ты большая умничка. Сейчас я отнесу их в Запретную секцию, а ты постой тут, последи за учениками. — Давай лучше я, — попытала удачу Нагайна, — всë-таки ты профи в наведении порядка. А я быстро: туда и обратно. — Хм, — потëр подбородок мужчина, а потом вздохнул, — но я обязательно проверю, что ты не вынесла никакие книги оттуда. Проблем мне не надо. Вот, на ключ. — Спасибо, — улыбнулась Нагайна и поспешила прямо из-под носа забрать книги, ибо библиотекарь уже было хотел начать их листать, — я быстро. Она прижала к себе книги, взяла ключ и направилась в Запретную секцию.

***

Выйдя из Запретной секции, Нагайна столкнулась с юношей в форме Слизерина. У него были платиновые волосы, завязанные чёрной лентой у шеи: хвост спускался до самой поясницы. Юноша изучил взглядом Нагайну и уже хотел пойти дальше, как женщина легонько схватила его за локоть и повернула к себе: — Ты знаешь Тома Реддла? — спросила она и выжидающе посмотрела на слизеринца. — Да, — сощурился юноша, — а что? У Повелителя проблемы? Повелитель… Нагайна удивлённо посмотрела на него, а потом произнесла: — Нет, никаких проблем, — она наблюдала, как кривится юноша, которого она всё ещё держала за локоть, — передай ему, что его ждут в Запретном лесу завтра, в полночь, на поляне, где была первая встреча. — Хм, — протянул юноша, — хорошо, я передам. Только если вы, конечно, отпустите мою руку. Иначе я не смогу и с места сдвинуться. — Ах да, — Нагайна поспешно отпустила локоть, — прости. Прямо сейчас иди и передай ему моё послание. — От кого? — спросил юноша, хотя и понял по белой мантии в китайском стиле, что перед ним целительница, на которую заглядывалась половина обитателей мужского пола в Хогвартсе. — Скажи, что от той, кто спасла его ноги когда-то, — ответила Нагайна и поспешила к библиотекарю, который поманил её пальцем. Юноша на прощание ей кивнул и лениво пошёл в спальню Слизерина, а Нагайна приблизилась к библиотекарю. — Опять ищешь проблемы на свою голову? — спросил тот и улыбнулся, — я обещаю, что ничего не скажу Дамблдору, если ты завтра сходишь со мной на прогулку. Как пара. Нагайна не была удивлена такой просьбе, но поняла, что деваться ей некуда. Она кивнула: — Хорошо, я пойду с тобой на прогулку… Как пара. — Вот и умница, — рассмеялся библиотекарь так тихо, что слышала лишь Нагайна, — завтра в семь, у Чёрного озера. — Хорошо, — произнесла Нагайна, — а сейчас извини, мне надо идти — дела. Библиотекарь кивнул и проводил влюблённым взглядом Нагайну до выхода из библиотеки. Та мчалась по коридорам, надеясь лишь на одно — что Том придёт в назначенный час, в назначенное место.

***

Поппи вошла в их с Нагайной кабинет с кучей шкафов, в которых были больничные карточки учеников, и застала напарницу, что листала чью-то историю. — Я слышала о случившимся вчера ночью, — сказала женщина и села за стол рядом с Нагайной. Та убрала историю в ящик, но Помфри увидела фамилию Реддл на обложке, но ничего не сказала. — Да уж, — вздохнула Нагайна, — если бы не язык без костей Норрис и любопытство Дамблдора, всё прошло бы лучше. И никто ничего не заметил. А сейчас у меня столько проблем… — Каких же, помимо тех, что теперь Альбус с тебя глаз не сведёт? — спросила Помфри. — Ох, Поппи, — вздохнула Нагайна, — мне придётся пойти на свидание с библиотекарем завтра вечером. — Ты серьёзно?! — удивилась женщина, — с этим брюзгой? — Это вынужденная мера, — посмотрела в окно Нагайна, — он увидел, как я общалась с учеником. И сказал, что не сдаст меня Альбусу, если я пойду с ним на прогулку. — Вот жук, — сощурилась Поппи, — что Дамблдор, что мистер Пинс. — Не то слово, — усмехнулась Нагайна, — ладно, я пойду спать. Завтра морально сложный день. — Спокойной ночи, — кивнула Помфри, — отдохни хорошенько перед экзекуцией.

***

— Что, так и сказала? — спросил Том, со скучающим видом листая расширенное пособие по Зельеварению, которое ему втюхал Слизнорт. — Да, — кивнул Абраксас, передав послание Нагайны, — ты пойдёшь? — Ради интереса — да, — ответил Том, — но тебя это волновать не должно. Всё, что ты обязан сделать — скрыть моё отсутствие. Как обычно. — Да, хорошо, — кивнул Абраксас, — не волнуйся, Том, никто и не заметит, что тебя нет. — Отлично, — и Том продолжил читать, явно намекая, что разговор окончен.

***

Том сидел у корней старого дуба, опершись о его толстый ствол, и смотрел на гладь Чёрного озера, когда увидел мистера Пинса, что в парадной, но старомодной мантии шагал в его сторону. Том напрягся и уткнулся в книгу, скрывая своё лицо, но внимательно прислушиваясь к обстановке. Через некоторое время в поле зрения появилась она. Том изучал идущую Нагайну, оплачëнную в привычную белую мантию, которая неторопливо шла в их с библиотекарем сторону. Юноша, смотря на Нагайну, был немного удивлён. Что-то внутри укололо его: как так, Нагайна, и с этим шутом?! — Ох, Нагайна, прелестница, — заулыбался библиотекарь, — как я рад, что ты пришла. Он схватил её за локоть и взял под руку, а потом глянул на Тома. Его лицо скривилось. — А ну, марш в замок! — гаркнул мистер Пинс, — скоро отбой! Кыш отсюдова! Том сжал челюсти, но всë-таки встал и направился в сторону замка, отвернувшись от библиотекаря, чтобы тот не заметил его лица. Но Нагайна, наоборот, узнала Тома и поджала губы. Юноша прошёл мимо, толкнув плечом женщину, и поспешил в сторону замка. Нагайна обернулась и, слушая бравады библиотекаря, смотрела в спину юноши, который спешил в совсем другую от Запретного леса сторону. Нагайна вздохнула: ему будет сложнее прийти к ней. Но библиотекарь отвлёк её от мыслей, потянув в сторону Хогсмида. — Я знаю местечко, где дают чудный эль, — пробасил библиотекарь, поглаживая ладонь Нагайны. Та терпеливо направилась вслед за мужчиной.

***

Том со злостью влетел в спальню и пнул ногой ножку кровати, на которой развалился Абраксас. Юноша посмотрел на друга удивлённо: — Том, ты что тут забыл? Разве ты не должен был прятаться у Чёрного озера, чтобы потом прокрасться в Запретный лес? — Там этот урод — библиотекарь. С ней, — выдохнул Реддл и скрыл все эмоции за маской безразличия. — Оу, — протянул Малфой, — так наша спасительница предала тебя? — О ччеëм ты? — не понял Том. Не хотел понимать. — Уверен, после той истории, она теперь на стороне Дамблдора. Они с библиотекарем намеревались тебя поймать в Запретном лесу и отвести к директору. А это повод исключить тебя. Так меньше проблем. — Нагайна не такая, — сжал челюсти Том. — Откуда тебе знать, какая она? — фыркнул Абраксас, — она наверняка испугалась Дамблдора. Я слышал, именно с его подачи она осталась в Хогвартсе. Она должна быть здесь, и чтобы ничего не случилось с ней, её заставили поймать тебя. Ты же сам говорил, что Дамблдор тебя недолюбливает. На твоём месте я бы не пошёл в лес, это ловушка! Тем более, тебя уже видели. — Но ты не на моём месте, — отчеканил Том, — я чувствую людей. Я знаю Нагайну лучше тебя, поэтому пойду в лес опять. И больше не смей указывать мне, как поступать. Это моя жизнь и мои правила. — Прости, Том, — тихо произнёс Малфой, потупив взор. Он смотрел на Тома, что скрылся за дверью из спальни.

***

Том спешил по коридорам, постоянно оборачиваясь. Выглянув из-за угла, он увидел библиотекаря, что стоял у выхода из Хогвартса и разговаривал с треклятой миссис Норрис. Оба о чём-то шептались. Так, этот путь закрыт. Тогда Том направился в сторону входа в Тайную комнату. Но и там его ждало разочарование: у раковин стояла девчонка и плакала. — Убирайся! — закричала она, не поворачиваясь, когда дверь в туалет скрипнула, и в щель заглянул Том. Юноша сжал челюсти и направился в сторону спален. Когда-нибудь я убью тебя, Миртл. Всех вас.

***

Нагайна стояла посреди Запретного леса и ждала. Но время шло, и никто не появлялся. Женщина удручëнно вздохнула и присела на валун у речушки, в которой плескались красные мальки. Нагайна наблюдала за ними, так желая услышать шаги Тома. Но хруст веток исходил лишь из-под лап животных, что сторонились Нагайну. Уже светало, когда женщина наконец встала и направилась в сторону выхода из Запретного леса, но услышала позади шаги. Она воодушевилась и обернулась, но встретилась взглядом не с Томом, а с кентавром, что смотрел на неё сверху вниз. Он усмехнулся. — Тёмная Леди ждёт своего Лорда? — таинственно спросил кентавр. — Я не намерена играть в угадайку с тобой, — отвела взгляд Нагайна, — что тебе нужно? Ты не видел юноши в школьной мантии? — Юноша, чьи руки по локоть в крови, — тихо произнёс кентавр. — О чем ты? — не поняла Нагайна, — Том никого не трогал. Никого не убивал. — Мы, кентавры, не видим разницы между прошлым, настоящим и будущим, — ответило ей мудрое существо, — мы видим суть. Однажды ты станешь за его спиной. В один момент, когда душа будет расколота, ты будешь нести часть её в своём сердце. Так вы станете одним целым. — Я не понимаю, о чëм ты говоришь, — прошипела Нагайна сощурившись. — Остерегайся меча и Неизбранного, — ответили ей, — прощай, маледиктус. Однажды ты обманешь саму кровь. А сейчас ступай в замок и спи спокойным сном, скоро Лорд придёт к тебе. И кентавр скрылся в гуще леса. Наговорил всякой чепухи, а мне разгадывай. Странный народ, эти кентавры, подумала Нагайна и поспешила прочь из Запретного леса. Когда она приближалась к выходу из чащи, то услышала утреннее чириканье птиц, что приветствовали новый день. Женщина присела на скамейку у леса и прикрыла глаза, слушая песнь восхода. Мысли унеслись прочь, далеко от диалога между Нагайной и кентавром. Вскоре он забудется, но Нагайна ещё вспомнит про него, но будет уже поздно.

***

Шли дни. Приближался Хэллоуин. Поппи вовсю лечила учеников, что заболевали с первыми морозами. Нагайна потерянно ходила от студента к студенту, колдуя над ними и поя зельями. Вечерами она листала книги, что смогла оставить у себя, и всё думала, как бы передать их Тому. Альбус стал ходить за ней незримой тенью, звал на ужины и обеды. Они пили чай и разговаривали о временах, когда Грин-де-Вальд вовсю сражался с силами Света и постоянно указывал, как же Том похож на тёмного мага. Но Нагайна не слушала. Она не верила. А если даже и принимала тот факт, что Том может быть опасен, это, наоборот, опьяняло её. Она не видела ничего плохого в интересе к Тёмным искусствам, поскольку сама часто гуляла по Лютному и искала древние книги про проклятья, чтобы избавиться от своего. Так что Нагайна не хотела верить Дамблдору, он её раздражал. А Том не выходил из головы. Она чувствовала с ним какую-то незримую связь.

***

Наступил Хэллоуин. Нагайна надела чёрное платье и распустила высокий хвост: волосы струились по плечам. Подкрасив губы тёмно-зелёной помадой, она вышла из спальни и вместе с Поппи направилась в Большой зал на пир. Там её поманил к себе Дамблдор и отодвинул перед ней стул. Нагайне пришлось сесть подле него. Женщина грустным взглядом и натянутой улыбкой поприветствовала Альбуса и взяла серебряный кубок, что наполнился не тыквенным соком, как у учеников, а самым настоящим вином. Нагайна сделала глоток кислого терпкого напитка и осмотрела зал. Взор задержался на макушках слизеринцев, выискивая лишь одного ученика, с которым не пересекалась взглядом с того вечера на Чёрном озере — Нагайна предпочитала есть у себя в комнате, и только лишь сегодня Поппи уговорила её пойти на праздник. Наконец Нагайна нашла того самого, кто не выходил из её головы днями и ночами. Это был Том. Он ковырялся вилкой в своей еде, а рядом сидел тот самый беловолосый юноша, который должен был передать Реддлу её послание. Тут, внезапно, он поднял взгляд на преподавательский стол и встретился глазами с Нагайной. Словно посмотрев ей прямо в душу, он отвернулся и стал что-то нашëптывать Тому.

***

— Том, она на тебя смотрит, — прошептал Абраксас, но Том и ухом не повёл, продолжив смотреть в свою тарелку. Он чувствовал на себе её взгляд, а когда наваждение ушло, юноша взглянул на Нагайну и чуть ли воздухом не подавился — какой же красивой она сейчас была. Её восточная внешность завораживала, а платье, что открывало вид на тонкие худые бледные плечи и выпирающие ключицы, так шло ей. Она не смотрела на него, слушая, как треклятый Дамблдор что-то нашëптывает ей на ухо. Том любовался женщиной, понимая, что краше существа не видел. А представив, как она обвивается змеёй вокруг его тела, заставило Тома забыть сделать вдох. Так хотелось подойти к ней, спросить, неужели она правда на стороне Дамблдора и совсем забыла про него? Том почувствовал жар во всём теле. Щеки заалели. Юноша прикоснулся к одной — горячая. Голова закружилась, а когда он поспешил сделать глоток тыквенного сока, то ощутил боль в горле. Том подумал, что Нагайна вызвала в нём такие ощущения и даже немного испугался, но это была лишь простуда.

***

Прошло две недели с момента Хэллоуина. Том всё сильнее заболевал, но не шёл в Больничное крыло, хоть и очень хотел. Все в его окружении твердили, что Нагайна — приспешница Дамблдора, их постоянно видят вместе. Мужчина ходит за Нагайной по пятам. Том стал верить в то, во что не хотелось. Он не желал встречаться с женщиной, что засела в его душе, но болезнь усугублялась. Однажды днём, на уроке Зельеварения, Том нарезал корень растения для зелья, когда жар вновь хлынул по телу. В глазах двоилось, Реддл прошёлся ножиком по пальцу и смотрел, как на том выступает красное пятно. Кровь. Слизнорт подошёл к Тому: — Том, — позвал он ученика, но тот не откликнулся. Профессор положил руку на плечо Тома, и тот стал падать — ноги подкосились. Последнее, что услышал юноша, — испуганное профессорское: — Том!

***

Том разлепил глаза. Вокруг было темно, лишь звëзды заглядывали в окна Больничного крыла. Он чувствовал то жар, то холод, конечности дрожали. Том попытался сжать кулаки, но у него не получилось — настолько слабы были ладони. — Ты всех напугал, Том, — послышался рядом парселтанг. Том посмотрел в сторону голоса и увидел её — Нагайну, — ты меня напугал. Она сидела сонная, облачëнная в чёрный халат, из-под которого виднелась зеленая сорочка, с длинной косой на груди. — Нагайна?.. — прошипел Том, — давно я здесь? — Уже пятая ночь пошла, — вздохнула женщина, — мне пришлось ввести в твою кровь мизер своего яда, чтобы ты пошёл на поправку. Гляжу, он опять тебя спас. Нагайна слабо улыбнулась. Том откинулся обратно на жëсткую подушку и прикрыл глаза. — Постарайся поспать, — тепло произнесла Нагайна, — а я останусь здесь, с тобой. Если ты хочешь, конечно. — Почему ты всё время с Дамблдором? — спросил Том то, что так волновало его. — Дело в том, что он следит за тем, чтобы я не выходила на связь с тобой, — погрустнела Нагайна, — я так хотела с тобой встретиться и передать вот это… Она достала из кармана халата маленькую деревянную шкатулку. — Что это? — спросил Том. — Те самые книги, — улыбнулась женщина, — я сохранила их для тебя. На них уменьшающее заклинание. Тебе надо лишь три раза постучать по ним волшебной палочкой, и они примут свой настоящий размер. Держи. Нагайна вложила шкатулку с книгами внутри в руку Тома, но юноша не смог сжать ладонь, и шкатулка начала падать. Нагайна поймала её. — Ты ещё слишком слаб, — произнесла Нагайна, — я спрячу её к тебе в сумку, если ты не против. — Не против, — ответил Том и повернул голову в сторону тумбы, на которой лежала его школьная сумка. Нагайна спрятала шкатулку внутрь и, поддавшись порыву, сжала ладонь Тома. Тёплая. — Расскажи мне какую-нибудь историю, Нагайна, — попросил Том, но внезапно они услышали шаги. Том повернулся в сторону входа в Больничное крыло и вдруг ощутил, как к ноге прикоснулась змеиная чешуя — Нагайна обратилась в змею и спряталась ему под одеяло, соприкасаясь с телом Тома, что был в одном белье — из-за жара Поппи настояла не одевать Тома в пижаму. Том чувствовал, как холодная мордочка Нагайны уткнулась ему в бок. Том поправил одеяло, спрятав торчащий хвост как раз в тот момент, когда юноша увидел подходящего к нему Дамблдора. Альбус остановился подле его кровати и нахмурился. — Здравствуй, Том, — притворно-приветливо произнёс Дамблдор, — я рад, что ты очнулся. Поппи говорит, что тебе станет лучше примерно недели две-три, пока ты полностью не придёшь в себя. — Меня лечит мадам Помфри? — сощурился Том, — почему не Нагайна? — Вы с Нагайной чуть не зашли слишком далеко, — ответил Альбус, — тебе всего четырнадцать. А ей больше тридцати. Вы не сможете быть вместе, Том. — О чëм вы говорите, профессор? — Том был настолько слаб, что не скрывал своего удивления. — Я же вижу, как она на тебя смотрит, — покачал головой Дамблдор, — так матери смотрят на своих сыновей, а жëны на мужей. Ты слишком мал, чтобы общаться с ней. — Профессор… — произнёс Том, — если позволите, разрешите ей обучать меня французскому. Клянусь, дальше деловых отношений это не зайдёт. Я просто… просто хотел изучить новый язык. — Что же… — погладил щетинистый подбородок Дамблдор, — я разрешу вам заниматься вместе, если ты, Том, пообещаешь мне не переступать грань. Иначе… — Я всё понимаю, профессор, — ответил Том, под одеялом рукой поглаживая Нагайну. Та тихо слушала и возмущалась. Как Альбус мог подумать, что они с Томом!.. Но потом вспомнила, что говорил ей сам Дамблдор: Том опасен. Видимо, профессор решил всё переврать и выдать ту информацию Тому, которая не разозлит его. — Что же, вы сможете приступить к урокам, когда ты поправишься, — ответил наконец Альбус, — но только три часа в неделю, не больше. Более вы нигде встречаться не должны. А если ты не послушаешься меня, то придётся уволить Нагайну. — Я всё понял, профессор, — кивнул Том, скрывая злость. — Хорошо, мой мальчик, — улыбнулся Дамблдор, — а сейчас спи. И Альбус ушёл. Том почувствовал, как Нагайна ползёт по его груди, и встретился взглядом с жёлтыми глазами — Нагайна выглянула из-под одеяла и чуть ли не упиралась Тому в подбородок. — Кретин, — прошипела Нагайна, — как я могу смотреть на тебя так, как он описал? Не верь ему. — Хорошо, — усмехнулся Том, а потом лукаво добавил: — Но я не против, чтобы ты смотрела на меня так. — Дурак, — фыркнула Нагайна, и Том тихо рассмеялся, — ты слишком юн. — Но когда-нибудь я повзрослею, — ответил Том, на что получил тычок мордой в подбородок. Том впервые понял, что может хоть с кем-то сбросить маску, которую носил перед всеми. Здесь, в свете звёзд, он оголил свою душу той, что вроде бы и не была с ним близка, но сделала уже куда больше, чем все, кто его окружал. И всë-таки Том был юношей, гормоны никто не отменял, поэтому он начинал видеть в Нагайне не только товарища, но и женщину, хоть и прятал эти чувства глубоко внутри, веря, что это его слабость и не зная, что это — его сила. — Ты хотел вроде бы послушать историю, — прошипела Нагайна, отвлекая Тома от его спутанных мыслей. — Да, хотел, — кивнул Том и устроился поудобнее. — Тогда слушай легенду о Белой змейке, — ответила Нагайна и, подползая к уху Тома, начала на него нашëптывать историю вечной и сильной любви, которая однажды спасёт самого Тома. Юноша уснул на моменте, когда Белая змейка отправилась в горы Куньлунь за травой бессмертия. Нагайна, услышав ровное дыхание Тома и увидев сомкнутые веки, выползла из-под одеяла на пол, обернулась обратно в человека и, погладив юношу по волосам, тихо направилась к себе в покои. Наконец-то она сможет спать спокойно.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.