ID работы: 14950031

С привкусом боли

Гет
NC-17
В процессе
71
Горячая работа! 38
автор
Kulkolon бета
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 38 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 1. Запретная секция

Настройки текста
Примечания:
Было раннее утро, когда Том сидел в библиотеке и листал книги. Он злился. Очень злился. Треклятый Дамблдор не дал ему пропуск в Запретную секцию. Сказал, что тот не готов, да и ничего интересного в этой части библиотеки он не найдëт (ага, как же!). Так ещё и подговорил Слизнорта, чтобы тот не давал ему пропуск. Том был в этом уверен, ибо в разговоре профессор Зельеварения упомянул имя Альбуса. Теперь Том думал, как же заполучить столь желанный пропуск. И внезапно в голове ответ сам всплыл, когда он изучал картинки змей в книге. Нагайна! Том должен был попытать удачу. *** Нагайна свернулась в клубок и лежала, положив голову на тело, когда в комнату постучалась Помфри. Женщина заглянула в щёлку приоткрытой двери и посмотрела на змею, что дремала на кровати. — Кхм-кхм, — обратила на себя внимание целительница и в который раз в своей жизни (а всё ещё с удивлением) наблюдала, как Нагайна сначала подняла голову и зашипела, обратившись в человека. Теперь уже женщина сидела на кровати и сонно смотрела на целительницу. — Что-то случилось, Поппи? — спросила наконец хрипло Нагайна. — Прости, что потревожила твой сон, — улыбнулась Помфри — молодая женщина, что была младше неё на несколько лет. Именно она взяла под крыло тогда ещё напуганную и потерянную Нагайну, а её яд не раз спасал учеников, что были на грани жизни и смерти. — Ничего страшного, — улыбнулась в ответ Нагайна, — нужна помощь? — Нет-нет, — замахала руками Помфри, — там к тебе пришёл юноша. Реддл. Помнишь, мы лечили его несколько лет назад? Так и хотелось ответить Поппи: это я исцелила его, когда ты лишь разводила руками! Я. Я! Но Нагайна была по своей натуре очень сдержанна — её приучила жизнь в цирке прятать истинные чувства, чтобы тебя не могли ранить другие. Она была похожа на Тома. Поэтому женщина не показала своё раздражение, а лишь встала с кровати и направилась к двери со словами: — Что ж, надеюсь, ничего серьёзного, и он просто зашёл меня навестить, — и Нагайна скрылась в коридоре, даже не оглянувшись на Поппи, которая растерянно стояла посреди комнаты. Они были знакомы около десяти лет, тогда Помфри только-только окончила стажировку в Мунго и пришла в Хогвартс проситься на пост целительницы в Больничном крыле. Ей тогда было около двадцати лет, и тут появляется Нагайна, которую Поппи сразу полюбила. Она напоминала ей маму. Нагайна согласилась остаться в Хогвартсе и принялась изучать целительское дело. Дамблдор был рад, что потерянная и отчаянная Нагайна нашла пристанище в замке. Она слонялась по Хогвартсу, нашла приют в Запретном лесу, где змеёй проводила многие и многие ночи. И теперь, идя по коридору из спален в Больничное крыло, Нагайна надеялась на нечто новое в своей жизни. Нечто такое, что скрасит её серые будни в большом замке, где она не чувствовала себя дома. Да, она могла вернуться в Хогвартс в любой момент своей жизни, так ей сказал Дамблдор. Дамблдор. Единственный, кто казался ей близким. Но годы шли, они стали отдаляться. И вскоре их общение свелось к дежурным фразам на летучке в кабинете у Диппета. Нагайна была поистине одинока. И тут внезапно появляется Том. Тот, кто нарушил её равновесие в прогулках по Запретному лесу. И Нагайна первые дни ждала его прихода к ней в Больничное крыло, но шло время, и женщина уже перестала ждать. Но тут внезапно мальчишка объявляется, когда Нагайна вновь закрылась в своём коконе, и тут он. Нагайна вышла с какими-то трепетными чувствами в светлую залу, в которую лились лучи закатного солнца, и увидела его. Он стоял там, у окна. Нагайна неслышным шагом подошла к нему со спины, думая, что он её не заметил. — Я люблю смотреть на Запретный лес, — внезапно сказал Том оборачиваясь. На его правой щеке, в волосах играли лучи солнца, юноша щурился, — но в моей гостиной видно только дно Чёрного озера и всегда царит полумрак. — Наверное, там тяжело находиться, — Нагайна скрыла своё удивление разоблачения и посмотрела в окно, — я люблю наблюдать за лесом, за озером, за сторожкой, из трубы которой всё время валит дым. В такие моменты я не чувствую одиночества, словно соприкасаюсь с этим местом. — Это мой дом, — протянул Том, — и я везде чувствую его прикосновение. — И тебе не бывает одиноко в стенах столь большого замка? — Нагайна заглянула в глаза Тома, но увидела там лишь плещущуюся пустоту и холод. — У меня есть соратники, так что я не одинок, — усмехнулся Том, — а если все слишком заняты учёбой или любовными интрижками, я ухожу в лес. Там у меня есть с кем поговорить, — Том умолчал, что вот уже месяц его основным собеседником является василиск в Тайной комнате, который ведает ему историю того Хогвартса, когда Салазар ходил в его стенах. — Любовные интрижки… — усмехнулась Нагайна, — неужели у тебя нет пассии? Ты очень миловидный юноша. — Привлекательная внешность помогает устанавливать нужные связи, — Том нахмурил брови, словно обдумывая вопрос Нагайны, будто бы он не ожидал его услышать. Реддл был превосходным актёром, — но нет, меня не волнует любовь. Мне некогда. Я должен учиться. Превзойти всех. Слизнорта, Дамблдора, даже… Том вовремя замолчал, не сказав трепетное «Грин-де-Вальда». Нагайна слушала внимательно, любуясь юношей в свете солнца. — Но мне мешают добиться превосходства, — Том вывел диалог в нужное ему русло. Сейчас он должен подбирать слова, отсеивая ненужные, и говорить только то, что приведёт его к поставленной цели — пропуску в Запретную секцию. — И кто же тебе мешает? — заинтересовалась Нагайна. Отлично, она увидела крючок! Теперь нужно, чтобы она его проглотила. — Дамблдор, Диппет, Слизнорт, — вздохнул Том, расставляя правильные акценты в словах, — мне не дают пропуск в Запретную секцию. Говорят, что я там ничего для себя не найду. Но я уверен, там есть книги, написанные самими основателями. И я должен изучить их, чтобы сложить полную картину мира тех времён. В книгах, доступных мне, слишком мало информации. И она, я уверен, умалчивает многое, что действительно важно. Том замолчал. Женщина задумалась. Давай же, Нагайна, не подведи меня. Ты — моя последняя надежда. — Это действительно очень интересно, — наконец сказала женщина, и Том увидел в её глазах искорки азарта, — я дам тебе пропуск в Запретную секцию. Но я должна пойти с тобой. Чтобы, если что, сказать Дамблдору, что ты ничего запрещённого оттуда не вынесешь. Да! Ты проглотила крючок! Какая же ты замечательная, Нагайна. Том хотел победно смеяться, но лишь улыбнулся и кивнул: — Я буду тебе очень благодарен за это, Нагайна, — сказал он тоном, будто бы женщина решила его судьбу. Он и не подозревал, что так и есть. Что именно это разрешение приведёт к тому будущему, в котором Том станет Волдемортом. Реддл не знал тогда, что теперь узел их нитей судьбы стянулся ещё сильнее. Что теперь Нагайна стала частью Тома. Его настоящего и будущего. — Отлично, тогда через два часа, мне нужно написать отчёт по выданным зельям ученикам, мы встречаемся в библиотеке. Жди меня в девять у входа в Запретную секцию, я возьму ключ у миссис Норрис. — У завхоза? — удивился Том, — а она даст? — Да, — лукаво улыбнулась Нагайна, — она моя давняя подруга, и я храню её секрет. Том хотел спросить, что же это за тайна, но не стал, он был уверен, что Нагайна сама когда-нибудь его расскажет, если они сблизятся. Да и не это его сейчас волновало. Он должен был найти книгу Оула Буллока, о которой когда-то обмолвилась Вальбурга, рассказывая, что её предок был лучшим другом тёмного волшебника и что, возможно, его книга до сих пор хранится в Хогвартсе. — Хорошо, — кивнул Том, — тогда до встречи. Том больше не собирался задерживаться, он получил то, что хотел. Внутри юноша ликовал. Том так близок к тайнам наитемнейшего искусства, что еле сдерживал свою огромную радость. — До встречи, — искренне улыбнулась Нагайна и так и стояла в зале, смотря в спину уходящего ученика. Она тоже радовалась. Тому, что больше не чувствует одиночества. И даже если бы ей стало известно, что она была лишь ключом к замку, который пытался отворить Том, не расстроилась бы. Слишком долго она была одинока. *** Нагайна подошла к комнате миссис Норрис и постучалась. За стеной раздалось копошение, короткое, еле слышное мяуканье, и дверь открылась. На пороге стояла женщина в полосатой мантии. Тайна, которую хранила Нагайна и из-за которой она и Норрис сблизились — она тоже была маледиктусом. Об этом было известно только персоналу, и если бы не Том, превращение в змею тоже было бы нераскрытым секретом. — О, Нагайна! — облизнулась по-кошачьи Норрис и кинулась обнимать подругу. Нагайна сдержанно похлопала женщину по спине и произнесла: — Я пришла по делу, Норрис, мне нужен ключ. — Какой? Что за дело? — оживилась Норрис, она была жутко любопытная, — ты вовремя, я уже собиралась выходить и ловить нарушителей. — Мне нужна книга про редкие яды, один ученик заболел, и нам с Поппи кажется, что он отравился, когда без разрешения выбрался в Запретный лес и наелся там ягод. Сам он плохо что-то помнит, но в крови обнаружился яд, и мы не знаем, что это, — на ходу придумывала Нагайна, — и эта книга есть в Запретной секции, сама же знаешь, нужно спасать ученика. Помоги, пожалуйста, дай ключ. — Ох! — воскликнула Норрис, — вот попался бы он мне в коридоре! Я бы мигом его поймала и отвела к Дамблдору! Чистил бы у меня котлы, зато здоровый! Ох, как же трудна ваша с Поппи работа! — Так ты дашь ключ? — нетерпеливо спросила Нагайна. Она чувствовала, что немного опаздывает. Не хотелось заставлять Тома ждать. — Да-да, конечно-конечно, — улыбнулась Норрис и поспешила вглубь комнаты, к шкафчику, в котором весели ключи. Она вытащила один — миниатюрный и немного ржавый. Сжав его в ладошке, которая была выше запястья, там, где начинается мантия, покрыта шерстью — Норрис была близка к необратимому превращению в кошку — и поспешила к Нагайне, которая уже чуть ли не притоптывала ногой от нервного ожидания. Норрис протянула ключ женщине со словами: — Вот, держи. Надеюсь, ты найдëшь нужную книгу и спасёшь нерадивого хулигана, нет на него моих когтей! — Спасибо, Норрис, — Нагайна выхватила ключ и позволила себя обнять на прощание, — принесу его завтра утром. Пока! И Нагайна поспешила по коридору в сторону библиотеки. *** — Что ты тут пасëшься? — подошёл к нему неприятный на вид библиотекарь. Том процедил: — Сейчас сюда придёт Нагайна, и мы вместе пойдём в Запретную секцию. — Она пойдёт с тобой? Одного я тебя не пущу, — всё вынюхивал ситуацию библиотекарь. — Да, он пойдёт со мной, — терпеливо ответил Том, а потом завидел довольную Нагайну, что спешила к нему с улыбкой, — а вот и она. Библиотекарь обернулся и тут же изменился в лице. — О, Нагайна, — залебезил он, все пытаясь взять женщину за руку, — отлично выглядите. Как всегда прекрасны в своём первозданном облике. Вы с этим? — У него есть имя. И я пойду с ним, — фыркнула Нагайна и прошла мимо склонившегося в поклоне библиотекаря, — можете идти, мы дальше сами. — Не отходите от него ни на секунду, — улыбнулся Нагайне библиотекарь и на прощание с ненавистью бросил взгляд на Тома. Тот хмурился и терпел. Нагайна покрутила в ладони ключ и вставила его в замок. Том победно слушал срип открывшейся двери. — Пойдём, — она пропустила Тома вперёд и затем зашла следом. Они зажгли Люмосы на палочках и пошли по пыльной, тихой Запретной секции, которая хранила свои тайны. Порой ужасные и опасные, к которым так хотел прикоснуться Том. И у него это получится благодаря Нагайне. Они шли молча, было слышно их одновременное дыхание. — Запретная секция такая большая, — сказал Том с намёком, — мы вряд ли вместе обойдём её всю. — Ты хочешь разделиться? — спросила Нагайна, — мы можем, но с условием, что ты не будешь брать книги без моего ведома. — Что ты! — Том испугался, что слишком наигранно возмутился, но увидел лишь каменное лицо Нагайны в свете маленького огонька, — мы же ищем книги Основателей. Так что ты иди налево, а я направо. — Хорошо, встретимся у входа в секцию через двадцать минут, — кивнула Нагайна и повернула в свою сторону. Том остался один и довольно усмехнулся. Теперь оставалось надеяться, что нужная книга в его стороне. Том пошëл по секции и читал множество названий на корешках. Он уже придумал план, как скрыть нужную книгу. Наконец Том вышел в отдел с табличкой «Тёмные искусства: теория и практика». Он довольно пошагал по библиотеке. Глаза разбегались: хотелось забрать все книги и досконально изучить. Но он здесь только за одной. Том наконец нашёл её. Он тут же выхватил том принялся листать. На лице была смесь довольства и разочарования. Комментарии к книге были на французском учёного из семьи Розье. И Реддл не знал, что делать. Но медлить было нельзя — время поджимало. Он зачаровал книгу, и теперь на обложке было написано «Тайны Салазара Слизерина с французскими комментариями Эриота Розье». Том недовольно повёл носом: заклинание шифровало лишь наполовину, поэтому название в некоторой степени отражало содержание книги. Том направился к входу. *** Когда Том подошёл к двери, Нагайна уже стояла там со стопкой книг. Юноша с заинтересованным взглядом приблизился. — Ну что, нашёл? — спросила Нагайна и, не дождавшись ответа, кивнула на тома у себя в руках и довольно сказала: — Я вот нашла четыре книги, написанные Ровеной и Салазаром. Думаю, тебя это заинтересует. Я погляжу, ты тоже нашёл что-то. — Да, — и Том показал на обложку, — но есть проблема: я не знаю французский. — О! — улыбнулась Нагайна, — я отлично разговариваю на этом языке. И помогу тебе с переводом. Том победно усмехнулся. Всё складывалось как нельзя лучше. — Ну а теперь пойдём по спальням, — сказала Нагайна, передавая Тому книги. Тот прижал стопку к груди, — не хочу, чтобы тебя поймала Норрис. И они открыли дверь. Но их ждал весьма неприятный сюрприз. У входа стоял Дамблдор собственной персоной, а из-за его плеча выглядывала недовольная Норрис. Том сжал челюсти, а Нагайна испуганно замерла в проёме. — Том, к себе в спальню, — сказал Дамблдор, — Нагайна, ко мне в кабинет. Живо. Том пошёл в сторону гостиной Слизерина (в душе надеясь, что у него не заберут книги), но Дамблдор остановил его окликом: — Том, — юноша обернулся, — отдай книги Нагайне. Разберёмся, что ты там забрал. Том хмуро выполнил приказ. Женщина виновато отвела взгляд, взяв стопку томов. — Иди спать, Том, миссис Норрис тебя проводит, — процедил Альбус. Юноша кивнул и разочарованно пошагал в сторону спален, не дождавшись предательницы. — Не думала, что моя подруга окажется лживой сукой, — прошипела по-кошачьи Норрис и поспешила скрыться в темноте коридоров за Томом. Нагайна же направилась за Альбусом. Тот молчал до самого кабинета. Когда они вошли, Дамблдор подошёл к столу и обернулся. — Что это было? — начал издалека Альбус, Нагайна хотела ответить, но Альбус прервал её, подняв руку. И продолжил: — встречаю я в коридоре миссис Норрис, и она трагично ведает мне о бедном ученике и о том, что вы с Поппи не можете спасти мальчика. Я знаю о всех твоих перемещениях, Нагайна. В Больничном крыле нет никакого ребёнка, смертельно отравленного. Но я узнаю, что ты направилась в Запретную секцию. Я тут же заподозрил неладное, но никак не ожидал увидеть тебя в компании самого противоречивого ученика Хогвартса. Объяснишь? — Мальчик ничего дурного не делал! — тут же воскликнула Нагайна, — он просто хотел изучить историю Хогвартса. Я сама проверила книгу, которую он мне дал, ты можешь их просмотреть, там ничего дурного и опасного нет. — Нагайна-Нагайна… — протянул Альбус, — ты поступила очень нехорошо. Я запрещаю тебе общаться с Томом. Если я узнаю, что ты приблизилась к нему, тот тут же вылетишь из Хогвартса. Помни, кто приютил тебя. И не кусай руку, из которой кормят. Книги оставь, я сам верну их в библиотеку, когда будет время. — Не стоит, — сказала тут же Нагайна со слезами на глазах, — я сама верну их. Завтра. А ты занимайся своей работой. Прости меня, Альбус. Я не… я хотела помочь… — Выбирай, кому помогать, — сказал Дамблдор, — хорошо, отнеси книги сама. Но я попрошу библиотекаря проверить, поставила ли ты их на место. Не обманывай вновь, Нагайна. Ложь тебе не к лицу. — Почему мне нельзя общаться с Томом? — спросила прямо Нагайна, не скрывая своих слëз. — Том очень опасен, — сказал Альбус, — я вижу в нём тьму. Он тебе не друг. А лишь ученик. Между вами не может быть дружеских отношений. Помни это. А теперь иди. И Нагайна, прижимая к груди стопку книг, выбежала из кабинета и поспешила к себе в комнату. Это было наивысшее разочарование в близком человеке. Альбус… Ты отнял то, что я только-только обрела…
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.