ID работы: 14910599

Легенда о Юной Деве

Гет
NC-17
В процессе
3
Горячая работа! 0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Лëгкий ветерок играл с полупрозрачными, почти невесомыми занавесками зала, проникая через открытые окна. Ткань молочными волнами танцевала по полу. Окна библиотеки выходили во внутренний сад дворца, где она и располагалась — обособленно от прочих построек. Между зданием и дворцом пролегали элегантные надземные переходы, которые своими изящными арочными формами напоминали каркас небесного купола над садом. Фасады, украшенные изысканными резными узорами и покрытые тонким слоем золота, излучали в лучах солнца непревзойдëнный блеск. В читальном зале стояла тишина. Она только изредка нарушалась шорохом одежд и шелестом страниц. Императорская библиотека являлась довольно старым зданием со своим подземным хранилищем, у которого один проход служил и входом, и выходом: здесь оберегали древние тексты, научные писания, трактаты и каменные плиты древних, оттого и доступно это место было не всем желающим. Все члены императорской семьи и участники совета, а также смотритель библиотеки имели беспрепятственный доступ ко всем частям здания. Особое разрешение на посещение общего зала имели некоторые учëные маги и их приближëнные ученики, работающие в имперской академии при дворе. Астрид скучающим взглядом пялилась в бумаги. Их нужно было заполнить ещë два дня назад. Девушка зевнула в кулак. Со дня тестирования прошла неделя, но Астрид так сильно переживала очередной провал, что уже которые сутки была рассеяна, растеряна и очень задумчива. Девушка вздрогнула, когда со стороны лестницы раздался резкий стук. Тучный мужчина тяжёлой поступью спускался в зал библиотеки, его перстни стучали о резные деревянные перила, а голова почти скрылась за колпаком советника, который прикрывал линию глаз лентами чëрного бисера. Полы его мантии скользили за ним, шурша при каждом шаге. — Мальчишка, — басисто причитал боров, — надо заканчивать игры в войнушку! Дипломатические меры сейчас так необходимы. Война — это шаг назад. Это был верховный советник Императора Малис Октавий. За ним торопливой походкой шëл щупленький старичок с длинной седой бородой — третий по старшинству участник совета, Отай Серпентий. — Кажется, Его Величество сейчас яро желает показать себя во всей красе как великий стратег, — хрипло отозвался Отай. Советники замолчали, завидев Астрид. Та встала и поклоном поприветствовала мужчин. Ответа, как и всегда, не последовало. Не то чтобы с девушкой многие здоровались, но после тестирования даже слуги сторонились еë. Несмотря на подобное отношение, сам Император Дамир и его брат Дамиль знали девушку в лицо и всегда радушно отвечали на её поклоны. Возможным подобное стало из-за Селены, с которой Астрид была близка. Не настолько, как названые сёстры, но тоже не чужие друг другу. Девушка чёртыхнулась, заметив ошибку в бланке. Из-за своей рассеянности и невнимательности за последние дни выговоров Астрид получила немало. Да и жалоб от посетителей набралось тоже прилично: уж больно часто она стала ронять книги, задумавшись о своëм. Грохот от падения стоял такой, что многие пугались. За подобное ей было очень стыдно и неудобно. В этой заварушке одинаковых дней даже Керри не могла вытащить подругу из накрывающей апатии. — Извини, Керри, сегодня я не в настроении. Мне просто нужно время, чтобы всё переварить и прийти в себя, — сказала Астрид, с печалью смотря в сторону. Керри встретила подругу по дороге на работу: им частенько было по пути. — Я знаю, что тебе сейчас тяжело, — Керри понимающе кивнула, похлопав её по плечу. — Но ты должна знать, что я всегда здесь, если тебе нужна поддержка или просто кто-то, с кем можно поговорить. В ответ Астрид лишь выдавила улыбку. Девушка понимала, что Керри искренне заботится о ней, и это приносило немного утешения. Звонко стукнулись камни о столешницу, заставив Астрид поëжиться, оторваться от заполнения бланков и поднять голову. — Что случилось? — удивлённо спросила девушка, быстро вставая из-за стола. — Я не знаю точно, но Керри сказала, что у неë проблемы, и мы должны помочь ей. Не задавай лишних вопросов, просто поторопись, — строго ответила Селена, повернувшись к выходу. Астрид направилась за подругой. Забросив на плечо сумку с документами, она бросила последний взгляд на свою рабочую область, где впопыхах не слишком аккуратными стопками сложила бланки. — Погоди, — пробормотала Астрид, — надо проверить, остался ли кто-нибудь в библиотеке. Девушка бросилась проверять помещения, обойдя весь читальный зал и расставив книги по полочкам. Астрид никого не обнаружила в залах и в архиве. Она знала, что сейчас каждая книга уже стояла на своëм месте, чтобы завтрашние посетители могли легко найти нужный материал. Девушка поспешила за Селеной, которая, стараясь поторопить подругу, распахнула двери. Сад правителя был истинным чудом природы, где смешались разные виды цветов и растений, собранных в самых отдалëнных уголках Империи. Он полнился редкими и экзотическими сортами эльфийских цветов, которые росли здесь, словно на родине. Их красота была такой завораживающей, что птицы слетались к ним и от рассвета до заката заполняли сад своими песнями. Ароматы цветов одурманивали крылатых гостей, заставляя их забывать о времени и окружающем мире. Поговаривали, что тëмные эльфы сами подарили эти редкие растения Императору Дастину в знак мира. Это было необычайным событием, ведь тëмные эльфы и маги веками вели борьбу друг с другом. Поговаривали даже, что Его Величество Дастин Эрис, наслаждаясь красотой своего сада, размышлял о том, какая же ценность оказалась у него в руках. Что эти цветы — не только роскошное украшение, но и символ мира, который он мечтал увидеть в своей империи. Но сад недолго носил название «Мир» (к сожалению, мирное время оказалось быстротечно) — его переименовали, в честь императорского рода провозгласив садом «Эрис». Он был открыт для всех жителей Империи. Люди из разных уголков страны приезжали сюда, чтобы насладиться невероятной красотой и погрузиться в мир ароматов и звуков. Гости, побывавшие в этом саду, не могли забыть его живописность и благоухание. Здесь, среди всей сочности и пышности, пряталась одна особенность — необычные степные травы, выросшие вокруг эльфийских цветов будто сорняки. Их колючие листья и ядовитые цветы пугали и отгоняли вредителей, сохраняя окружающую среду от негативного влияния. Но это не было единственным преимуществом данных трав. Маги-знахари, обладающие уникальными знаниями о лечении недугов, обратили своë внимание на их целебные свойства. Оказалось, ядовитые и колючие растения могли помочь излечить различные болезни и недомогания. Слух о чудодейственных свойствах трав быстро разнëсся по имперской академии, и скоро сад стал популярным местом у знахарей и ученых магов. Здесь они находили редкие виды растений, необходимые для создания лекарств. Вскоре на территории Госпиталей возникли закрытые плантации, где выращивались те самые ценные травы. Благодаря усилиям знахарей и садовников были созданы оптимальные условия для роста и развития подобных растений. Таким образом, сад стал не только прекрасным уголком дворца, но и местом, где происходили удивительные открытия в области медицины. Степные травы обрели новое значение и стали важным компонентом в лечении различных заболеваний. Коллекция собиралась не одно столетие. По мере того как Империя расширялась, перечень местных диковинок становился всë богаче и разнообразнее. Редкие артефакты из далеких стран, сокровища, собранные во время путешествий, и предметы, созданные легендарными мастерами, делали собрание уникальным. Каждый экспонат казался пропитанным историей и тайнами, которые только добавляли коллекции чары. По всему саду были проложены дорожки с цветным изображением герба Империи, которые собиралась в узор в самом его центре. Астрид, поблуждав по лабиринту этих троп, услышала знакомый голос. Она улыбнулась, узнав интонации Керри. — Долго вас пришлось ждать, — улыбнулась она, завидев подругу ещё на подходе. — Мне нужно было всë проверить перед закрытием, — нахмурилась девушка, — знаешь же, что библиотека большая. Что случилось? — Ничего необычного, просто кому-то приспичило детям интересный гербарий показать, — закатила глаза Селена, за что была повержена ударом локтем по рëбрам. Астрид вздохнула с облегчением, понимая, что ничего серьëзного не произошло. Она улыбнулась, представляя, как дети будут восхищаться разнообразием растений и их красочными изображениями. — Мы решили воссоздать мозаику заключения мира, — улыбнулась Керри, взяв Астрид под руку, — скоро годовщина.

***

Несмотря на то, что мир был давно нарушен, жители Империи продолжали чтить праздник Великого Мира. Тëмным эльфам чужды человеческие традиции и взгляды: они дикари, живущие в лесах. Ничто не помешало им спустя несколько месяцев мира нарушить договор и вновь напасть на Империю. Минул ещë один спокойный год, и жители готовились отметить «Великий Мир» — праздник, символизирующий долгожданное примирение между расами. Все города и поселения украшали яркими флагами, уличные театры готовились к представлениям, а люди подготавливались к общему пиршеству. Однако, несмотря на радостное настроение, тень предательства нависла над Империей. Тëмные эльфы, нарушившие договор о мире, подготовились к новому проявлению агрессии. Когда это случилось, паника охватила Империю. Народ не мог поверить, что тëмные эльфы снова развязали войну, несмотря на все усилия, приложенные для мирного сосуществования. Зловещий шëпот о предательстве переходил из уст в уста, а облако тревоги нависло над праздником. Однажды Ида вернулась из командировки раньше срока. Она была бледна как снег и что-то не очень разборчиво бормотала. Астрид тогда гостила у бабушки в Порт-Эрисе, откуда мать и должна была еë забрать. День начала войны. Те сутки вспоминались Астрид лишь в кошмарах, и каждый раз происходило одно и то же. Еë мать прибегала в слезах и, обнимая дочь, говорила всего одну фразу… От мелодичных звуков древнеэльфийского языка девочка просыпалась в холодном поту. Время шло, кошмар проявлялся всё реже. А потом и вовсе забылся. В академии девушка изучала много языков, и древнеэльфийский не стал исключением. Она услышала знакомый звук на одной из лекций: этот язык было ни с чем не перепутать. Тогда и повторился еë кошмар. Древняя сила спрячет дух… Никто не должен тебя найти! Силы нет, но она есть… Прячь своë сердце ото всех! — говорила Ида не свойственным ей тоном. Астрид проснулась от собственного крика, и эта фраза запечатлелась в её памяти. И по сей день девушка помнила эти пугающие слова. Но сколько бы ни спрашивала мать о том случае, та уходила от ответа. А война между Империей и Королевством тьмы до сих пор длилась. Потери несли обе стороны, но никто из них не мог одержать победу. Несмотря на это, маги продолжали чтить праздник Великого Мира. Они поняли, что настоящая сила заключается в единстве и вере в мирное сосуществование. Империя стала ещë сильнее и более решительной в своих убеждениях: никакие нападения не смогли омрачить желание её граждан жить со всеми расами мира в гармонии.

***

— А что, нельзя было получить разрешение взять цветы из сада? — Астрид потëрла виски. Город суетился, готовясь к празднованию. Улицы были украшены яркими гирляндами, окна мастерских и лавок сверкали от цвета и кристаллов. Каждый житель спешил по своим делам, взволнованный и радостный. Возле центральной площади уже ставили большую сцену: на ней выступит сам Император и тем самым откроет праздничную неделю. Неделя праздников была для города особенной: каждый год в это время он превращался в настоящее чудо. Перед сценой репетировали актëры: танцоры и музыканты усиленно работали, чтобы всë было идеально. Они и рабочие абсолютно не мешали друг другу. Все хотели достойно представить свой город перед Императором и всеми гостями. Каждая нота песни и каждое движение танца были пропитаны страстью и любовью к своему делу. — Мы же не прям в лес идëм, — зевнула Селена, прикрыв лицо длинным рукавом, — на опушке растут цветы, которые похожи на нужные. — Пешком путь не близкий, — задумалась Керри, — на лошадях быстрее будет. Точно! — девушка радостно запрыгала. — Возьмëм телегу моего братца! Пойдëм! Она схватила Астрид и Селену за руки и потащила за собой. Дом Керри, как и все здания на этой улице, принадлежащей небольшому жилому району, был скромным, одноэтажным и светлым. Низенький деревянный забор оказался густо оплетëн вьюнком. Сам дворик за ним был усажен многочисленными цветами, казавшимися словно пятнистым ковром. Он отличал сей дом от соседей. Это был свадебный подарок от еë супруга. Их маленькая тихая гавань. — Брат приехал на пару дней погостить: сказал, что проезжал мимо и решил заглянуть, — с улыбкой говорила Керри. — Думаю, он не будет против на пару часиков одолжить нам телегу. Астрид помнила Грэма: он был ненамного старше её самой. Парень тоже учился в имперской академии, поэтому часто проводил время в компании Керри и Астрид, аргументируя это тем, что беспокоится за них. После окончания учëбы уехал работать лесорубом в дальний удел Империи. Когда девушки приблизились к калитке, Селена прикрыла лицо вуалью. Дверца оказалась распахнута, открывая вид на красоту сада. Маленький пëсик наматывал круги у ног высокого темноволосого мужчины. — Братишка! — окликнула Керри и замахала рукой. Астрид не сразу признала в этом незнакомце Грэма — только увидев знакомые яркие глаза цвета зелёного поля и такой же, как у Керри, округлый разрез глаз. — Привет, — пробасил он с радостной улыбкой. Его взгляд остановился на Астрид, глаза удивлëнно округлились. — Глазам не верю! Астрид, ты так выросла! Девушка смущëнно улыбнулась. — С твоего выпуска и не виделись же, — кивнула Керри, но Грэм будто и не слышал еë вовсе. Мужчина взмахнул рукой, и в воздухе появилась деревянная заколка, на которой были аккуратно и точно вырезаны цветы. — Этот сувенир тебе, — улыбнулся он, лëгким движением опуская подарок в руки Астрид, — сам делал. Небольшая заколка в форме веточки сирени… Астрид опешила, заметив цветок. Ей стало неловко, и она поспешила вернуть подарок. — Прости, я не могу его принять, — вырвались из еë уст грубые слова. Астрид нервно хохотнула и поспешила оправдаться, — это очень дорогая вещь. Ты ведь сам еë сделал. Столько труда, — она откашлялась, надеясь, что Керри заметит. — В общем, это слишком дорогой для меня подарок! Я не могу его принять! Керри быстро сообразила и встала перед Грэмом, загородив Астрид. — Одолжи телегу! — еë просьба звучала точно приказ. Мужчина ошарашенно уставился на сестру. — Это вопрос жизни и смерти! — А! Она там, за сараем, — заторможенно ответил он, указывая вглубь сада. Керри утащила за собой девушек, пробормотав брату: «Спасибо!» Едва ли он услышал эти слова. Парень печально посмотрел на заколку и сунул еë в карман.

***

— У кого-то ухажëр появился, — с издевкой протянула Селена, за что Астрид толкнула еë в плечо. Телега слегка пошатнулась. — Эй, не деритесь! — воскликнула Керри и удивленно добавила. — Что за ухажëр? Грэм, что ли? — А кто сирень просто так дарит? — жрица продолжала веселиться, наблюдая, как у Астрид покраснели уши. — Да ещë так тонко выточенную в форме заколки. Заморочился парень, а его отшили. Это, между прочим, символ сильной влюблëнности. А ты не знала? Керри слегка притормозила лошадь, натянув поводья. — Странно, — повернувшись к подругам, девушка задумалась, — я таким вещам не придаю значения… не ожидала, что брат в этом просвещен. — Ну, сегодня его тонкая натура покрылась трещинами отказа прекрасной Астрид, — Селена хохоча увернулась от очередной атаки. — Хватит! — крикнула девушка. — Это не смешно! Мне и так стыдно, а ты ещë тут тычешь этим! Взгляд жрицы смягчился, и она погладила оскорблëнную подругу по голове. — Прости, — она снова засмеялась от вида надутых губ Астрид. — Ты так забавно реагируешь, что мне трудно удержаться. Я больше так не буду. Дорога к лесу вела через поля и луга, зелень которых оставалась густой и яркой, несмотря на периодические кровопролития на этих землях. Учëные маги с помощью артефактов древних поддерживали баланс почвы и еë восстановление. Каждую неделю они отправлялись сюда и при помощи своих заклинаний и магических сил аккуратно прокладывали пути энергии, дабы оживить повреждëнные участки и проплешины магического поля. Поля и луга под воздействием артефактов начинали зарастать травой. Предметы устанавливались несколькими рядами на расстоянии диапазона их действия, и хватало одной ночи для осуществления всей процедуры. Зелень возвращала себе былую яркость, цветы распускались и начинали благоухать, а деревья вновь обретали силу и красоту. Учëные маги контролировали уровень влажности, состав питательных веществ, а также защищали поля и луга от вредителей и болезней. Пока бои не доходили в эти места, здесь сохранялись благодать и эстетичность. Поговаривали, что императорская гвардия согнала тëмных эльфов дальше к границе, удерживая свои позиции. В детстве Астрид могла только мечтать побывать здесь и увидеть эту красоту воочию. Девушка как завороженная смотрела вдаль, где заканчивали работы учëные. Наконец она смогла расслабиться и вздохнуть полной грудью: больше еë не сжимали тиски разочарования и грусти. На смену им пришла лëгкость. Лëгкий ветерок, нежно касаясь еë кожи, перебирал пряди волос, словно играя с ними. Она прикрыла глаза, привалившись к плечу Селены, и вдохнула свежий воздух. Резкий запах лугов и цветов наполнил еë ноздри. Ветки деревьев шумели, словно шëпотом рассказывая свои истории. Тихий ветерок увлекал мысли, уносил далеко от повседневной суеты. Здесь она была свободна от ограничений и обязательств. Повозка сильно качнулась. — Стой! — Керри с трудом остановила кобылу. — Мы на месте. — Отлично, — жрица хлопнула в ладоши и осторожно освободила Астрид от приятного плена дремоты. — Далеко не отходим от этого места, здесь может быть опасно. Чуть что не так — сразу уходим. — Конечно, мамочка, — Астрид показала язык и спрыгнула на землю. Волшебные лучи солнца пробивались сквозь густую листву, создавая странные тени на земле. Астрид почувствовала, как эти лучи наполняли еë душу. Лес источал магические волны, которые приятно покалывали кожу. Проходя мимо деревьев, она ощущала их энергию и жизненную силу. Каждая ветка, каждый лист наполняли еë чувства и мысли. Казалось, будто она разговаривала с самой природой, и та находилась в гармонии с ней. С каждым шагом Астрид всë сильнее ощущала магическую энергию, и это лишь увлекало еë вглубь леса. Еë завораживала красота, едва заметные цветы и густой мох. Она остановилась и не могла понять, как при отсутствии магических каналов так чëтко чувствовала магию. «Откуда мне вообще знать, как она ощущается?» — пронеслось в еë голове. Девушка прошла вперëд, оставляя подруг немного позади, ведь они уже во всю собирали нужные цветы и травы. Она шла по узкой тропинке, которая вела глубже в чащу. Вдалеке раздавались голоса птиц, а шорох листвы создавал мелодичный фон. Астрид закрыла глаза и глубоко вдохнула. Когда она их открыла, перед ней стоял тëмный эльф. Самый настоящий воин Тëмного королевства. Он был разодет в серебряное одеяние и сжимал в руках копье с тройным наконечником. Астрид видела такие в музее Империи. Это ужасное оружие невозможно было вынуть из тела, ведь концы, направленные в разные стороны, крепко держались внутри, а при попытке вынуть разрывали кожу и мышцы. Девушка боялась пошевелиться, даже дышала медленно и тихо. Она наблюдала, как эльф грациозно и неторопливо приближался к ней. Его взгляд казался проницательным, а глаза испускали холодное сияние. Астрид ощущала, что каждое движение совершалось им предельно контролируемо и целенаправленно. Он едва слышно прошептал на эльфийском: «Ты сейчас умрëшь». И коснулся еë лица. Астрид прыжком отдалилась от солдата и закричала. Вдруг из-за деревьев за спиной эльфа вышли ещë несколько представителей того же вида. — Пошли прочь! — выскочила Селена словно из ниоткуда. Жрица взмахнула рукой, и ледяная волна магии оттолкнула эльфов. Они оказались достаточно далеко от девушек. Селена крепко ухватила Астрид и побежала вперëд. Керри уже развернула повозку и готовилась к отходу. — Быстрее давай! — закричала Селена, выхватив поводья из рук подруги и подгоняя кобылу. — Керри, помоги Астрид. Я не знаю, что с ней! Астрид только сейчас смогла вздохнуть и откашляться. Испуг сковал еë горло так, что тогда она с трудом смогла даже закричать. — Я в порядке, — прохрипела она. — Точно? Никто не тронул тебя? — Керри обеспокоенно ощупывала лицо и плечи подруги. — Он коснулся моего лица, но ничего не произошло. Повозку тряхнуло, и она чуть не соскочила с дороги. Селена развернулась и уставилась на девушку округлëнными глазами. — Что ты сказала? — Со мной всë в порядке, — сглотнула Астрид. — Как такое возмож… — Давайте поговорим у меня дома?! — крикнула Керри и вернула себе поводья, прибавляя ход.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.